基于跨文化交际艺术类大学英语教学模式探索
2016-03-03王丽君
王丽君
摘要:语言是文化的载体,是文化的主要表现形式,文化是语言所承载的内容,语言和文化密不可分。英语作为世界上使用范围最广的语言,在我国教育中所占的位置越来越重要。英语文化知识的有效导入不仅能够提高学生的学习兴趣,而且能够加深学生对英语语言知识的理解,能够增强他们的语言实际运用能力。因此,新时期在开展应用教学模式研究的过程中,应将"跨文化交际"作为一个重要的研究内容,提高大学英语教育水平。文章就此进行分析。
关键词:跨文化交际;大学英语;教学模式
中图分类号:G648文献标识码:B文章编号:1672-1578(2016)02-0022-02
1.跨文化交际教育的内涵
在英语中,跨文化交流叫"intercultural communication",这是文化中的一个专有术语,它泛指不同经济、政治、文化和语言背景的人之间的交流和沟通[1]。语言的形成并非一朝一夕,它是社会的产物,反映了社会生活中以经济、政治和文化为背景的社会生产活动,而且语言也并非独立存在,它只有很好地融入到社会生活中,才能更好的为交际服务,更好地发挥其交际工具作用。因此,将跨文化交际和英语教学结合起来十分必要。
英语是一门外来语言,没有中国传统文化的基础,在学习的过程中,许多问题的看法都需要和国内不一样的视角,所以,将大学英语教学和跨文化交际结合起来进行教学是十分必要的,二者是密不可分的。而且在大学的英语教学中,学校和教师不仅要教授学生英语知识,还要重点培养学生的英语交际能力,这样才能真正培养出可用之才。如在一般高校都设有国际经济与贸易专业,这个专业是面向国际的,所以英语能力也至关重要,尤其是英语交际能力,不但要学习经济专业知识,还要将专业知识和英语交际结合起来,这样才能在未来的工作中游刃有余。
2.艺术类大学英语跨文化交际的现状
2.1艺术类大学英语教育缺乏跨文化交际意识。中国的大学教育起步较晚,发展明显落后于教育发达国家,尤其在一些教育的高端领域差距很大。在英语教育领域,由于建国以来欧美国家的封锁和文化政策上的失误,我国的艺术高校英语教育水平一直落后于国际先进水平,尤其在英语文化上差距尤大。
2.2艺术类大学英语教学缺乏跨文化交际经验。英语作为一种外国语言,是以外国文化作为基础的,而在我们的大学英语教学中,艺术类大学英语教师们却很少有外国求学和生活的经验,没有类似的经验,没有相应的实践无法在课堂上将外国文化传授给学生,而在中国的大学英语教师中有海外求学经历的教师高度集中在211、985等国家重点大学中,在地方上的学校中英语教师有出国留学经历的屈指可数,这样的整体上的人才缺乏和人才分布的不合理造成了我国大学英语教育外国文化教育的缺失[2]。
2.3跨文化交际教学策略不足。艺术类大学英语教学由于文化与跨文化交际教学在大学英语教学中的非主流地位,与传统的语言知识和技能教学相比,这一领域的教学手段与教学策略则大为薄弱与不足,往往依附于写作、听力或翻译等某一领域,教学手段与策略缺乏独立性。以写作和口语领域为例,尽管大家都已明白 Chinglish 英语的根源在于英语文化知识的缺乏与英语思维能力的欠缺,但是当前大多数教师消除学生 Chinglish 英语的主要手段仍是让学生大量背诵范文、作文模板、标准句型或是大量记忆英语词组。总之,文化的教学基本仍在沿用语言教学模式,严重缺乏符合自己特色的手段与策略。
3.文化与跨文化教学的思路与原则
首先,文化和跨文化交际教学必须遵循层进原则。文化教学分为文化知识和文化理解两个层面。这两个层次内涵不同,各有侧重。文化知识层次以教授学生文化知识为目的,而文化理解层次则以培养学生跨文化交际能力为目标。因此,教学中教师应该分阶段地根据学生的语言水平、接受能力以及领悟能力来确定文化教学的内容,由浅入深、从现象到本质分层进行。教学中,笔者认为应首先消除影响学生理解和使用英语的文化障碍。在这一层次中,教师应以讲授文化知识为主,培养学生的阅读能力,听力理解能力和写与说的能力。进而较为系统地、有组织地进行文化导入。
其次,文化和跨文化交际教学必须遵循系统原则。缺乏系统性、随性发挥是当前文化教学最突出问题。课前没有整体规划,课上遇到就讲甚至遇到也不讲仅仅翻译了之,教师根据课堂时间的充裕与否,根据个人喜好与心情任意发挥是大学英语教学中教师处理文化问题的常态。文化和跨文化交际教学自身的特点决定这一领域的教学必须在层进原则的基础上系统规划、系统实施,长期坚持才能取得理想效果。教学中,教师必须对本次课、本学期、甚至本学年的教学做一个系统的整体规划,根据各个不同阶段分别制定文化教学的原则、选择文化教学的内容、使用有针对性的教学方法和策略,对于所教授的文化知识做到分门别类和系统梳理。对于较为分散或联系松散的内容及时总结、及时归纳,按步骤、有计划地完成教学任务以成功实现教学目标。
最后,文化和跨文化交际教学还必须遵循主流原则。文化涉及人类社会的方方面面,包罗万象,无处不在。笔者认为,大学英语教学所涉及的文化应该是英语文化的共核部分,也就是主要英语国家所共有的主流文化部分。因为,诸如美国的西部文化、东部文化,黑人文化,中产文化,贫民文化等亚文化以及这些文化所反映出的语言或非语言的交际行为基本都能够从主流文化中找到解释,相对于主流文化,亚文化的影响力是有限的。
4.构建基于跨文化交际的艺术类大学英语教学模式
4.1整合艺术专业大学英语教学框架与结构。现阶段,我国艺术类高校在进行应用教学的过程中,多数选用《新视野》等教材,这些教材包含了大量的英语国家文化内容,对于提高高校英语教学质量及学生的交际能力具有重要作用。新时期,我国高校在构建跨文化交际的大学英语教学模式的过程中应首先对教材进行总结,并积极整合教学框架及结构。
例如,在第一册的《新视野》教材当中,教师应在充分掌握教材知识内容的基础上,将On or off campus、Tell me about your friends 和How's your college life?等三课内容进行整合,并运用互联网等先进技术设备收集大量的知识材料,构建出国内外大学和教育系统的比较,如可以以Educational system and college life in China and America为题,通过对比促使学生对美国教育系统及文化进行充分的掌握[3]。在进行这三课内容的讲解过程中,教师不仅可以对学生的词汇及听力进行有效的培养,还可以充分运用知识内容,通过引导学生进行阅读,提升学生的朗读能力和对国外教育文化的了解。这一过程中,教师可以充分运用课件播放美国高校的宿舍、食堂进行介绍,同时还可以帮助学生了解美国高校学生的交流方式及业余生活等。学生通过同国内教育系统相比,更加深刻的掌握了美国高校的文化,有助于学生加深对美国的了解,对于学生的交际能力及长期发展具有重要意义。
4.2以跨文化交际为主的艺术专业大学英语特色课程。特色课程的内容应强调交际文化,淡化知识文化; 再次,在教学过程中,要尽量选取原版的教学资料,通过教师与学生、学生与学生间的互动,让学生在丰富多彩的选修课教学活动中最大限度地品味这种异。
4.2.1《圣经故事》课程。英语起源于英国,而英国是一个基督教国家。英语中的许多典故和成语都出自基督教的经典——《圣经》。如: "The world won't end if you don't pass a test,so don't worry excessively about a single text. "( 只是一次考试不及格,天不会塌下来,不必为一次考试而过分担心。) "end of the world"意思是"世界末日",中文中常常把"世界末日"说成"天崩地裂"、"天塌了"。如果我们把"天不会塌下来"翻译成"The heaven won't fall down",英美人就很难明白它的真正含义。再如"a drop in the bucket"( 沧海一粟) 、"apples of gold in pictures of silver"( 锦上添花) 、"beat swords into plow shares"( 化干戈为玉帛) 、"cast pearls before swine"( 对牛弹琴) 、"turn a deaf ear to"( 充耳不闻) 等。汉语中也有借用英语成语的现象,如: "象牙塔"、"橄榄枝"、"披着羊皮的狼"就来自"tower of ivory","olive branch","A wolf in sheep's clothing"。对于圣经故事的讲解,使得学生对英语习语和基督教文化有一定的了解。
4.3采用有效的艺术专业大学英语教学方法。
4.3.1词汇教学: 词汇是语言最主要和最基本的单位,包括语言和语法,是语言表达意义的主要承担者,词汇学习是外语学习的基础。结合艺术专业融合艺术专业英语词汇,在词汇教学方面,除了教授词汇的指示意义、词典意义和用法,还应说明词汇在具体文化语境中的引申意义、象征意义及用法,并且与本族文化语境中相应词汇的用法进行比较。
4.3.1阅读教学: 阅读是学习者需要掌握的重要语言技能之一,也是学习者获得语言输入的主要途径。在阅读教学中,要注意阅读作品的选择,确立合适的主题和内容,比较文化之间存在的差异。艺术专业学生在阅读中的困难主要在语言、文学欣赏能力、文化背景理解能力三个方面。在英语教学过程中,教师尽可能以文学作品为阅读材料,如此可将文化内容和语言形式融会贯通地传递给学习者。在阅读教学中可用电影或电视作品辅助进行教学。
4.3.3听说教学: 听说教学是使艺术学生进行语言交际、学以致用的主要途径。最有效的听说教学形式是体验性教学,让学生置身于文化情境之中,采用戏剧表演、生活情景模拟等方式。
4.3.4写作教学:写作是检验艺术专业学生英语水平的一个重要标准,也能从一个侧面体现英语教学的本质。因为文化的不同和逻辑思维的差异,学生在写作方面词汇、句子、语篇等方面常存在障碍。在教学过程中精心选择教学材料,并且以英语基础写作知识、各类题材的范文、一定数量的写作题目为辅助,加强词汇和句型教学,建立阅读模仿创新的训练模式,认真批改学生作文。
综上,在世界经济一体化进程不断加快的背景下,我国艺术类高校应积极提高大学英语教学质量,促使艺术人才得到全面成长。因此,为了提高艺术专业学生的跨文化交际能力,需要在日常教学过程中融入英语交际所需的文化知识,合理运用艺术专业大学英语跨文化交际教学模式培养出更多具有中国特色、适应国际交流的具有较高人文素养和跨文化交际能力的复合型艺术人才。
参考文献:
[1]熊俊杰. 大学英语跨文化交际教学的应用[J]. 科教文汇(上旬刊),2010,01:107-108.
[2]陈梅梅. 基于跨文化交际能力培养的大学英语教学模式探析[J]. 校园英语,2014,33:24-25.
[3]展一. 基于跨文化交际的大学英语教学模式研究[J]. 环球人文地理,2014,20:111-112.
[4]赵红艳. 基于跨文化交际的大学英语教学模式分析[J]. 海外英语,2014,09:79-80.