APP下载

爱情账单

2015-07-10彭贝妮

山花 2015年8期
关键词:维娅比德西尔

莎士比亚在西方剧坛上久负盛名,被誉为剧坛“泰斗”。与莎士比亚同时期的执剧坛牛耳的本·琼生称其为“时代的灵魂”,认为他的成就是整个人类永恒的精神财富,是“不属于一个时代而属于千秋万代”的。德莱登给予了他很高的评价,赞赏他有一颗通天之心,一切人物和激情他悉数了解。感情丰富,正是莎士比亚喜剧作品的特色,它不同于有“喜剧之父”之称的古希腊作家阿里斯托芬的漫画喜剧,也与17世纪古典主义喜剧家莫里哀的讽刺喜剧显著不同,它更多的是以浪漫的语句来描写人物内心的情感,因而,又被称为 “抒情喜剧”或“浪漫喜剧”。《维洛那二绅士》是莎士比亚的早期作品,也是喜剧的“开山之作”。在这部作品中,莎士比亚独树一帜的喜剧风格开始展现。

《维洛那二绅士》诞生于16世纪末,正是文艺复兴时期。它由葡萄牙诗人豪尔赫·蒙特马约用散文体写的《多情的戴安娜》编写而来,在原文的基础上,注入了作者自己的思想,对其内容赋予了新的含义。以爱情与友情的抉择为主线,塑造了一正一反的主要人物形象和欢乐诙谐的傻仆形象。其中,正面人物凡伦丁,对爱情专一,对朋友真诚,在被放逐做了强盗首领之后,依然能够常怀善心;而反面人物普洛丢斯喜新厌旧,为了爱情出卖朋友,忏悔后人性得以回归。两对有情人终成眷属。在该剧中,莎士比亚抛弃了传统闹剧的模式,着重通过人物的心理描写来刻画人物的性格特征。而对心理的描写,性格的刻画,多借助于在剧中引人注目逗人发笑的傻仆朗斯和史比德的言行表现出来。

爱情的悲欢离合,终成眷属

1.对爱情的不同见解

出身上流社会的凡伦丁、普洛丢斯都是绅士,且两人感情甚笃。

没有体验过爱情的凡伦丁觉得陷入爱情状态的普洛丢斯是个傻子。他对爱情不屑一顾,认为爱情会让人变得不理智:“诸多心痛的叹息才换得了羞答答的秋波一盼……恋爱让人……变得愚蠢”,付出和得到比起来,是完全不划算的。多少年轻人,正是沉迷于爱情,耽误了自己的发展,丧失欣欣向荣的生机,让一切,化为泡影。普洛丢斯认为,徜徉在爱河里的人是幸福的,心甘情愿为此做一切。凡伦丁刚刚离开,他的仆人史比德就找寻而来。普洛丢斯让史比德替他向朱利娅送求爱信。普洛丢斯问史比德,朱利娅收到信后,有无表示。史比德表示她什么也没说,只是点了点头。点头摇头,这种简单的反应,被迫不及待地想要知道情人真实意思的普洛丢斯称为“傻”,史比德因此获得了傻瓜的头街。“我给您传情达意,她待我却这样刻薄;所以您当面向她谈情说爱的时候,她也会一样冷酷无情的。她的心肠就像铁石一样硬,您还是不用送她什么礼物,就送些像钻石似的硬货给她吧。”史比德对朱利娅的印象并不好,因为朱利娅没有说谢谢,也没有给跑腿费。普洛丢斯在给朱利娅的情书中,热情倾诉了自己的爱意,在临行前,与朱利娅山盟海誓。

2.友情爱情抉择

凡伦丁进入了米兰的公爵府,在这里遇见了他的爱人——公爵千金西尔维娅。他对她一见倾心,双双坠入爱河。凡伦丁将自己的幸福写信与好友分享。在信中,他提到,公爵如何看重他,每天和他见面,希望普洛丢斯能够和他在一起分享这种幸福。于是,普洛丢斯的父亲把普洛丢斯送到了公爵府求职,图谋发展。

普洛丢斯对西尔维娅也一见钟情,但此时,他分不清自己到底是真的爱西尔维娅还是因为好友的夸赞,他一边说服自己,跟朱利娅的爱情是过去式,一边又觉得爱上朋友的爱人,抛弃旧爱是罪恶的。但遗憾的是,他终究背叛了自己的朋友和爱人。在他眼里,昔日惊才绝艳的朱利娅顿失光辉,变成了一个黝黑的丑妇。为了获得西尔维娅的爱情,他向西尔维娅的父亲密告了凡伦丁要与西尔维娅私奔的事,公爵大怒,将凡伦丁驱逐境外。

3.诚挚忏悔,人性回归

凡伦丁被驱离米兰之后,在米兰与维洛那之间的森林中遭遇盗匪,在盗匪的邀请之下,他做了强盗头子。普洛丢斯对西尔维娅展开了疯狂的追求。他叫仆人朗斯给西尔维娅送狗,想博得她的欢心。西尔维娅拒绝收狗,他又叫朗斯将朱利娅曾经送给他的定情信物转送给西尔维娅。无论他做什么,西尔维娅都不曾心动,她不耻普洛丢斯对友情的背叛,仍旧深深地爱着凡伦丁。

朱利娅对爱人牵肠挂肚,女娇娥摇身变成翩翩儿郎远上米兰,并成了公爵府的一名不显眼的侍从。她目睹了自己的爱人对西尔维娅的绵绵情意之后,痛苦不堪。无意中,得知西尔维娅仍然寄情于凡伦丁。西尔维娅抵不住对凡伦丁的思念和担忧,又面临着父亲的逼婚,她说服了爱格勒莫老先生,并在他的帮助下,踏上了寻找凡伦丁的路途。途中,她被强盗团伙拦截。普洛丢斯与扮演成他侍从的朱利娅在她被带到强盗头子凡伦丁面前时突然出现,普洛丢斯向她表白自己的爱慕之情,赫然发现凡伦丁也在场,顿感惭愧,并向凡伦丁致歉。凡伦丁认为,无论天上人间,都不咎过往。同时,朱利娅也向普洛丢斯表明了自己的身份,普洛丢斯被朱利娅的真情打动,对爱情有了重新的认识:倘若我忠贞于爱情,朱利娅的美,并不会比西尔维娅少半分,甚至更胜一筹。最后,两对新人居住在了一起,在同一时期举行了婚礼,皆大欢喜。

傻仆集欢乐与哲理于一身

1.欢乐氛围中的嬉闹

在《维洛那二绅士》中,几乎每一个场景,都有傻仆的身影。在第一幕中,普洛丢斯送凡伦丁去米兰,凡伦丁的仆人史比德初次亮相。他与普洛丢斯展开了关于羊和牧人的探讨。普洛丢斯用牧羊人和羊的关系,来说明史比德与凡伦丁的主仆关系,史比德用了一个譬喻来反驳,他说,“牧羊人寻羊,不是羊寻牧羊人;我找我的主人,不是我的主人找我,所以我不是羊。” 普洛丢斯对他说,“羊为了吃草跟随牧羊人,牧羊人并不为了吃饭跟随羊;你为了工钱跟随你的主人,你的主人并不为了工钱跟随你,所以你是羊。”他显然对这种关系非常不满,他将普洛丢斯追求的情人朱利娅,比作细腰的小绵羊 。他对沉沦于爱河的凡伦丁说:“您学会了像普洛丢斯少爷一样把手臂交叉在胸前,像一个满腹牢骚的人那样一副神气;嘴里喃喃不停地唱情歌,就像一头知更雀似的。”“您从前笑起来声震四座,好像一只公鸡报晓;走起路来挺胸凸肚,好像一头狮子;只有在狼吞虎咽一顿之后才节食;只有在没有钱用的时候才面带愁容。现在您被情人迷住了,您已经完全变了一个人,当我瞧着您的时候,我简直不相信您是我的主人了。”真是诙谐幽默,欢乐无比。朗斯对于狗的独白,更是将莎士比亚喜剧中的“胡闹”特色发挥得淋漓尽致,他说:“我的一家都有这个毛病。我已经接受我的命运,像那浪子似的,要跟泊洛替厄斯大爷到皇宫里去。我想我那狗儿克来勃是条最没良心的狗了……睁着眼睛瞧我涕泗滂沱。”在剧本中,傻仆是丑角,扮演着“弄人”的角色,说一些类似胡说八道的似通非通的话,而这些言语,往往是双关语。对双关语的大量使用,也是莎士比亚喜剧的一大特点。

2.傻仆是哲学大师

在《维洛那二绅士》中,傻仆的出现时机,作者都做了精心的安排。普洛丢斯让史比德送情书给朱利娅时,朱利娅并没有对史比德表示感谢。傻仆由此得出,这个小姐冷心冷肠,应该送些钻石似的硬货给她。而此时的朱利娅,她还徘徊在众多的追求者之中,自然还没有对普洛丢斯产生爱情,也就不会有对恋人信物的迫不及待。他对陷入爱情的凡伦丁的观察更是细致入微。他在第一时间就发现了主人正在恋爱。他的考究依据是:主人爱发牢骚,爱唱歌,喜欢独处,不知不觉流泪,茶饭不思。这些都与凡伦丁以前的习惯大相径庭。洞若观火,明察秋毫,逻辑严密,谁还能说他傻?他憨厚朴实,不加矫饰。他认为西尔维娅并不美,甚至是难看。凡伦丁同意他的观点,“她的面貌不及她的心肠美”,史比德回答,“她面貌并不美,可是您心肠美,所以爱上她了。”作者借助于傻仆与主角的对话方式,揭露其思想主旨。从这里可以看出,凡伦丁确实是位有内涵的君子,他的爱,不是产生于皮相,而是出于对对方心灵美的欣赏。傻仆的语言,也概括了凡伦丁的正面人物形象,恰是因为他的心肠美,所以才独具慧眼,爱上不太美貌的西尔维娅。而这样的使用,在文中还有许多。普洛丢斯背叛友情,不择手段掠夺朋友爱人的时候,朗斯说:“瞧吧,我不过是一个傻瓜,可是我却知道我的主人不是个好人。”作者正是借朗斯之口,说出自己想要说的话。普洛丢斯的反面人物形象,就此跃出。凡伦丁在被放逐后,遭遇强盗,强盗劝说其入伙,史比德说:“少爷,您去和他们合伙吧,他们倒是一群光明磊落的强盗呢。”仅“光明磊落”四个字,就与普洛丢斯的告密行为形成强烈的对比。

反映了作者人文主义的爱情观

莎士比亚曾说,戏剧是反映人生的一面镜子。他的喜剧作品,几乎都是以歌颂爱情和友情为主题,结局都很圆满,正如他的经典名言:如果故事的结局是好的,那么一切都是好的。有情人终成眷属,正是莎士比亚奉行的“幸福是最高的善”的人生哲学和“快乐是人生的目的”的人生信念。《维洛那二绅士》仍旧推崇一贯的一见钟情的爱情模式,都是初次见到对方,就暗生情愫。然后在矛盾、冲突中,克服种种困难,最后走在一起。正如维吉尔所言,“爱能征服一切。”

作者的爱情观,通过傻仆对爱情的解读体现出来。史比德认为,内在美远远胜过外在美。女人一打扮,另一个就不稀罕了。凡伦丁爱上了西尔维娅的好心肠,史比德认为,“爱情是盲目的”,所以凡伦丁从来没有看见过她。当朗斯问起普洛丢斯和朱利娅是怎样分别的,他回答:“呃,他们热烈地山盟海誓之后,就这样开玩笑似的分别了。”这正是戏剧的转折之处,普洛丢斯喜新厌旧,以玩笑的方式背叛了与旧爱的海誓山盟。直接体现作者爱情观的是朗斯为爱人所罗列的条条优点。朗斯爱上了一个有三个私生子的挤牛奶的姑娘。他的爱情,或许并不风花雪月,却是最实际最温暖人心的。他爱上了她的优点,比如说会挤牛奶、织布、缝纫。同时,他也爱上了她的缺点,与其说这是“情人眼里出西施”,不如说这是至诚之爱。用一颗纯净的心,去欣赏万事万物的美好。她没有牙齿,他说,他就爱啃面包皮;她有口臭,他说,这很容易矫正过来,只要吃过饭再吻她就是了。甚至她的头发比智慧多,他也可以为她找到辩解,他说,包盐的布包袱也比盐多。

结 论

莎士比亚喜剧作品中有傻仆形象,如史比德和朗斯,中国戏曲作品中也不乏聪慧的仆人形象,如昆曲《西厢记》中的红娘。正是有了他们,全剧才一直呈现出轻松活泼的基调。而精心独特的台词安排,丰富的哲理性,在诙谐幽默的形式外,也赋予了深层次的内涵。使内容不显得单调,意味悠远。而作者的人文主义爱情观,通过傻仆的一言一行,诠释得更加具体。人文主义理想,在作者笔下,化为浪漫而富有诗意的戏剧创作,而大团圆结局,也是作者在文艺复兴时期激烈动荡的社会矛盾斗争中的强烈愿望。

基金项目:教育部人文社会科学研究青年基金项目“基于中国传统伦理学视阈的弱势群体问题研究”(项目编号:12YJC720021)。

注释:

①德莱登是17、18世纪的英国古典主义者。

②朱红霞:《透析莎士比亚喜剧作品中的人文主义爱情观》,《绥化学院学报》,2008年第28卷第2期。

③杨周翰:《莎士比亚评论汇编》,北京中国科学社会出版社,1979年版。

④[英]威尔斯:《莎士比亚研究》,上海外语教育出版社,2002年版。

⑤[英]莎士比亚:《莎士比亚全集》(梁实秋译),中国广播电视出版社,1995年版。

作者简介:

彭贝妮(1981— ),女,湖北武汉人,博士,湖北中医药大学外国语学院讲师;主要研究方向:跨文化交际,语篇分析。

猜你喜欢

维娅比德西尔
阿拉伯编年史家伊本·艾西尔及其所处的时代
鸟有翅膀,孩子有书
哄睡师,为你编织一段睡眠的童话
季后赛高光时刻乔尔·恩比德没有遗憾
过程
大帝重生 乔尔·恩比德
白苍鹭