从语音学角度分析英语幽默中的歧义现象
2015-05-09林海燕
林海燕
摘 要:歧义是语言中很常见的现象,歧义在日常生活中并不总是发挥负面作用,在很多语言环境中,歧义是幽默一个重要的、不可缺少的技巧。本文从同音异义、重音、连诵、语调、停顿和音渡六个方面着重研究语音层面的幽默现象。
关键词:幽默;语音学;语音歧义;英语
[中图分类号]:H01 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2015)-20--01
一、引言
歧义在任何语言当中都是普遍存在的现象。当一个词、一个短语甚至一个句子具有两个以上含义时,歧义就发生了。歧义可以表达为:同一个句子或句子的一部分能够表达多个含义。邱述德把歧义分为五类:语音、词汇、语法、语义和语用。本文将着重讨论语音层面的歧义现象。
二、语音歧义只有在口头语种,才会产生语音歧义,通常由同音异义、重音、语调、连诵、停顿以及音渡引起。
1.同音异义引起歧义
同音异义会导致歧义,尤其在口头语中,但也是能够产生幽默的一个原因。英语中存在大量的同音异义的词汇,如cite、sight、site,等,这为同音异义歧义现象提供了很多材料。同音异义可以分为完全同音异义、部分同音异义以及错误同音异义。
(1)完全同音异义
完全同音异义指两个词的发音和拼写完全相同,但含义不同,也就是常说的一词多义。
如句子中的“ill”:The boss came into the office,looking ill.这个句子中的“ill”有两个解释,一个就是“生病”,一个是“面色不善”。所以这句话就发生歧义了:老板是身体有恙还是面色不善呢?
(2)部分同音异义
部分同音异义指两个或两个以上的词发音相同,但拼写和含义不同。如下面这个对话:
a:Lets have dinner at that new mexican food please.
b:no, I would rather not. Its too cold in there.
a:How do you know that? You have never been there.
b:Well, a friend of mine eats lunch there a lot, and he told me that every time he goes there, he gets chili.
这是朋友之间讨论去餐馆吃饭的一段对话,因为认为朋友一到那个餐馆肯定“感冒”,所以他拒绝去那家餐馆。但事实上此处的“chili”就是“chilly(辣椒)”,朋友每次去都会点“辣椒”而不是都“感冒”。
(3)错误同音异义
错误同音异义指发音相似但拼写和含义均不同的词。例如:
a:You know, my daughter has married an Irishman.
b:Oh, really?
a:No,oreilly.
此例中两人讨论女儿的婚姻情况,a说他女儿嫁给了一个爱尔兰人。b表示惊讶,反问一句“哦,是真的吗?”这句中“really”被误解为新郎官的名字,a就纠正为“oreilly”。
2.重音引起歧义
多音节单词都至少有一个重读音节。被重读的音节更突出,产生提高音量的听觉效果,具有强调被重读的词语的作用。书写相同但重音位置不同的词语,会产生不同的词汇含义和语法功能,从而导致歧义。重读可分为三种重读音素:主重读、次重读和弱重读。重读位置的不同会导致意思的改变,同样,读错重音会导致误解,这样就会产生歧义。例如:
Once a man came into a post office, he wants to post a letter.
a:Must I stick the stamp by myself?
b:No, sir. Its much better to stick it on the envelope. 此例中,a的意思是“我需要自己贴邮票吗?”而b因为a的重音位置出错,理解为他是否该把邮票贴在自己身上,因此他回答:“不,最好把邮票贴在信封上。”
3.连诵引起歧义
连诵是指词汇或声音的连接。英语口语表达或诵读中,同一意群中的词汇如果前词以辅音结尾,后词以原音开头一般都会连读。由于连续的听觉单位是以气息停顿而非单个单词来划分,这样会导致不同词组成的两个气息停顿组,因为同音异义而导致歧义。
4.语调引起歧义
升降调在口语当中通常用来表达说话者的感受和态度,是语意的一个重要组成部分。相同的一个句子用不同的语调表达出来可以表示愤怒、快乐、感激、厌烦等。语调在英语中有四种:升调、降调、降升调、升降调。在英文中,一些词、短语或句子中升调降调的位置不同会导致句子的意思发生根本性的变化,这样就会产生歧义。例如:i beg your pardon.如果此句是升调,意思是“请再说一遍”,表示没听清;如果是降调,意思是“很抱歉,请原谅我。”
5.停顿引起歧义
停顿指句子、短语和段落中的语音间隔,是对语言节奏控制的方法之一。无意识或者有意识的停顿位置变化会引起歧义现象。例如:fredrick says voltaire is an ass. 这句如果停顿在says之后,意思是“腓特烈大帝说伏尔泰是个笨蛋。”如果停顿在says之前和voltaire之后,意思就变成“伏尔泰说腓特烈大帝是个笨蛋。”意思恰恰相反。
6.音渡引起歧义
音渡是指两个语段(单词、词组或句子)中包含的音素完全相同,但由于一些音素的联结关系有别,从而表现出不同的语音特征且表示截然不同的意思。如下例:Did she see mill? Did she seem ill?第一句和第二句对于听者而言,如果无法分清“see mill”和“seem ill”,就无法正确理解讲述者的意思。
三、总结
本文从语音学的角度分析了英语幽默中歧义现象的六种情况。歧义无所不在,歧义引起的幽默也无处不在。了解和掌握这些知识对语言学习者非常重要,同时也能增强学习者的交流能力。
参考文献:
[1]师静.英语幽默中歧义现象[J].解放军外国语学院学报,2002,(03).
[2]谢静芳.英语笑话200篇[M].北京:北京外文出版社,2002.
[3]齐乐,周彤.当代英美幽默精品(家庭篇)[M].天津:天津科技翻译公司,2000.