APP下载

探究英美文学评论中文化差异的影响论

2015-05-09刘桂莲

青年文学家 2015年26期
关键词:文学评论英美文学文化差异

课题名称:基于网络模式下的英美文学教学中的文化导入,项目编号:TRXYJG-2013—69。

摘 要:不同种族所形成的文化存在着差异主要体现文学作品中。英美文学在内容的表达和文化形式上虽然存在着共性,但是由于英国和美国的文化发展环境的不同,受到环境的影响,两国的文学作品呈现出不同的特点。对于英美文学的评价同样会受到文化环境的影响而形成评价的主观意识,使得文学评价受评价者主观因素影响颇多。在英美文学评价中,由于评论家的知识结构、研究领域以及审美定位有所不同,在评论中会阐述各自独到见解。本论文旨在探究英美文学评论中文化差异的影响,以为英美文学评论的研究提供借鉴。

关键词:英美文学;文学评论;文化差异

作者简介:刘桂莲(1973.8-),铜仁学院外国语言文学系副教授,大学本科,研究方向:英美文学。

[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2015)-26-74-02

在世界文化长廊中,英美文学的多元化发展特点离不开民族的社会发展环境。英国文学历史悠久,所涵盖的内容包括社会历史、政治理论以及社会现实,使得英国文学随着社会变革而发展变化,进而在文学道路上不断地发展着。以文艺复兴时期的英国文学为例,这个时段出现很多优秀的英国文学家,诸如斯宾塞、萨里、海伍德、华爱特以及莎士比亚等等,都创作了极具时代感的不朽之作。自十八世纪以来,英国文学由古典主义逐渐向浪漫主义发展,扩展了英国文学境界,推动英国文学向现代文学迈进。美国文学移民国家特点的影响,文学创作更为多样化、复杂化。英美文学评论主要是从社会环境、民族文化背景的角度出发,针对英美文学作品的更深层次涵义进行研究,有助于读者对文学作品所传达的信息准确把握,以提升阅读能力和文学欣赏水平。特别是在当前的多元化社会背景下,英美文学评论会受到诸多因素的影响,使得评论的内容不仅涉及到文学内容、艺术价值,还关乎到文学创作意图,然受到英美文化差异的影响,使得评论者对于英美文学的见解和评析有所不同。因此,对于英美文学评论中文化差异的影响进行研究,以引导读者从文学的角度探索社会生活,并将文学作为精神生活的寄托。

一、英美文学的社会历史性

英美文学不仅具有文化性,更具有艺术性,是采用艺术的形式表达英美人民的社会现实性,其中所表达的特定社会环境中的情感以及思想表达,通过语言交流的形式而体现出来的,这也是英美文化的语言文学形式的再现。

英美文学受到社会环境的影响颇深。美国作为移民国家,在文学创作上更多地受到外来文化的影响,特别是英国文学对美国文学走向很深。直到十九世纪末期,美国文学才逐渐走出英国文学创作的局限,逐渐走向独立。进入到二十世纪,是美国文学的繁荣期,从此美国有了本民族文学,并与英国文学并立。二战之后,美国文学呈多元化方向发展。

英国文学发展历史悠久,随着社会环境的改变,文学成就在每一个社会发展阶段也发生着变化。英国文学所经历的盎格鲁·撒克逊时期、文艺复兴时期,以及新古典主义、浪漫主义以至现代主义文学发展时期,英国文学都散发着独特的文学艺术魅力。二战之后,英国文学受到多元社会背景的影响而呈现出多元化发展。

二、英美文学评论

文学评论是对于文学作品运用文学理论进行评介。英美文学评论,是对于英美文学作品进行研究,将英美文学的发展规律揭示出来,以为读者提供文学审美思路,为英美文学的后期创作提供可参考依据。英美文学评论形式会根据文学作品的形式而有所不同选择,诸如小说、诗歌、散文、戏剧等等,都要采用相应的评论形式。英美文学评论的目的,对于评论主题的确定具有一定的影响。所评论的主题受社会环境的影响和现代文化领域的扩展而不断丰富,诸如英美文学作品的内容以及所要表达的主题思想,英美文学的创作风格等等,都要通过有效评鉴,将文学作品所要传达的信息剖析出来,以提升读者对于文学作品的评论水平。

由于英美文学作品所存在的文化差异性,使得文学评论界对于英美文学评论的过程中,呈现出多元视角。诸如新女性视角、新历史追忆视角以及结构主义视角等等的评论,以通过文学作品揭示社会现实问题。

三、英美文学评论中英美文化差异的影响

文学评论家对英美文学做出评论,不仅可以通过对文学作品的研究而提升文学鉴賞能力,而且还可以发现文学创作中所存在的不足,有助于规避创作缺陷而形成客观地从创作思路,使文学作品得以完善。鉴于英美文学的社会历史发展背景有所不同,使得文学评论中所存在的文化历史差异、语言差异以及思想内涵的差异对英美文学评论产生了重要的影响。

(一)英美文学评论中文化历史差异的影响

英国文化和美国文化在早期文学创作中存在着雷同性,随着社会环境发生变化,文学创作发展方向也会有所不同。英国悠久的文化历史使英国文学作品中的传统特色凸显,特别是英国社会历史中的人本主义色彩在文学作品中可谓是浓重的一笔。随着社会的发展,英国文学评论更趋于保守,导致文化历史方面存在着妥协性。虽然诸多的英国文学评论家已经认识到文学发展需要创新,但是保守的人本主义却依然对文学评论发挥着重要的作用,而使得英国文学评论更为趋向于维护传统的文化评介取向。

这对于文学评论,美国文学评论更为激进,且从民族的角度出发存在着独立性。与英国悠久的社会历史文化传统有所不同,美国在文学没有太多的历史遗留问题,加之美国社会环境中所特有的民主氛围,使得美国的文化环境更为宽容,美国文学评论家对于文学作品的评论更具有社会现实性。

(二)英美文学评论中语言差异的影响

对于一个民族而言,语言不仅是交流的载体,更是一种文化传承方式。英国和美国通用的语言就是英语,英美文学创作者在文学创作中,也会以英语作为语言创作工具,无论是在创作构思上,还是创作主题思想上,都会从英语语言文化的角度传达文学信息。由于美国文学对英国文学具有一定的借鉴性,加之同是英语语言国家,使得早期的英美文化差异并不明显。随着两国文化发展方向出现了差异,导致英语和美式英语之间存在着诸多的不同。

美国是移民国家,无论是社会经济文化还是政治取向对于文化都存在着一定的影响力,使得传统的英语文化在美国社会环境中不断发生改变,不再是传统英语的中规中矩,而更为体现为个性化,特别是在英语语言应用上更为适应美国社会环境。美式英语的创新,并没有摆脱传统英语的核心内容,在文学创作上却呈现出全新的发展,美国的文学评论也表现出较强的创新性。从美国文学作品的语言运用和表达上,就可以体现出美国文学的与众不同,由此而做出美国文学评论。英式英语具有悠久的文化历史,将传统英语规范延续下来,使得英式英语在文学作品中的运用体现为沉稳而尊重之感。在英语文学评论上,也更多地体现为英国文学的传统特色。由于美国文学与英国文学在语言文化上的差异,使得英美文学评论中差异明显。

结论:

综上所述,英美文学评论是对于文学创作风格、文学内容所表达的思想和文学表现形式做出评论,以发掘英美文学

作品的价值所在。受到英国文化和美国文化的影响,使得两国的文学评论存在着明显的差异,主要包括社会文化历史的差异、文化内在涵义的差异等等,这些因素对于英美文化都发挥着支配性的作用。要对于英美文学评论正确认识,就要从社会历史的角度出发,从英美两国的发展文化出发,对于文学作品的内容以适当点评,肯定英国文学的理性色彩和美国文学的自由度,对于促进文学发展,丰富国家文化环境具有重要的意义。

参考文献:

[1]刘茂生.文学伦理学批评方法的理论与实践——兼评 《英国文学的伦理学批评》[J].外国文学研究,2008(02):198-199.

[2]姚济国.论述文化差异对英美文学评论造成的影响[J].时代文学,2014(02):171-172.

[3]张薇.关于英美文化差异对英美文学评论的影响探究[J].西江月,2014(04):444.

[4]吴晶.英美文化差异对英美文学评论的影响分析[J].才智,2015(03):282-286.

[5]盖颖颖.文化差异对英美文学评论的影响分析[J].时代文学(下半月),2012(02):19-20.

[6]胡元潮,阮江军,杜志叶,阮羚,杨帮华,普子恒,姚璋.刍议中西文化差异下的英美文学作品的翻译[J].英语广场,2012(15):38.

摘 要:《绵虫》是记录井上靖少年时代的自传体作品,《绵虫》中出现的两位重要女性,祖母阿绣,姨母咲子,她们对井上靖的女性观的形成有着极其重要的影响,本文将通过详细分析来证明井上靖女性观的形成与这两位女性密不可分。

关键词:《绵虫》;井上靖;女性观;阿绣;咲子

作者簡介:刘艳红(1984-),女,湖南桃江人,文学硕士、助教,主要从事日本文学研究。

[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2015)-26-76-01

《绵虫》这部作品中登场的两个重要女性对井上靖的影响之大是不言而喻的。该作品的主线就是围绕祖母,姨母的死亡而展开的,她们对井上靖而言,是极其重要的存在。同时,她们对井上靖的影响之大也是不言而喻的。

一、祖母阿绣

祖母阿绣是曾祖父小妾,井上靖六岁时,父母送其回到故乡汤岛,此后八年,井上靖开始了一段与阿绣在汤岛的“同盟”生活。这段特殊的少年时光中,对井上靖影响最大的莫过于祖母阿绣。

祖母阿绣是个孤独的存在体。首先,汤岛不是阿绣的故乡,作为一个外乡人,阿绣无法找到自己的归属感,她明白汤岛虽是自己心爱之人的故乡,但对她而言,这里有的并不是美好,且没有自己的家人朋友,战场这一说是最合适不过了,在这里她要面对视她为仇敌的曾祖父一家和同样敌视她的乡亲们。她的情人身份导致她在本家和乡亲面前抬不起头。对于本家而言,她是恶毒的入侵者,她抢走了本该属于他们的财产,并把井上家的长孙当成“人质”强留在身边;对曾祖母而言,她抢走了自己的丈夫;对乡亲而言,她是个伤风败俗的恶女人。《绵虫》中井上靖是这么描述的。“阿绣奶奶很少去本家,但每月有事的时候也会去那么一两次,但每次她都会把我送到正门,而自己则转到厨房,从厨房侧门进去。”[1]

要说到阿绣在汤岛唯一的支持者,那就是少年井上靖了。以阿绣奶奶来看,自己在汤岛的守护者只有两个人,一个是曾祖父洁,另一个就是少年井上靖。当洁去世后,少年井上靖就成了她生存下去的唯一精神寄托。为了稳固自己不安定的地位,她把井上靖看成是洁的延续,把自己全部的爱都倾注在他身上,以爱为名来守护井上靖。井上靖呢,从小缺乏父母的爱,为了换来祖母阿绣更多的爱,他不惜与周围的亲人朋友为敌来守护阿绣。即便是自己最喜欢的咲子阿姨,也绝不原谅。井上靖后来在《我的自我形成史》(1976)将其与祖母阿绣这种关系定性为“同盟关系”。“说起来,我与村里人和亲戚为敌,与祖母结成坚固的“同盟关系”而活着。这种关系直到她去世四十多年之后依旧还在。”[2]

尽管少年井上靖如此尽全力来守护阿绣奶奶,但随着井上靖长大,必须回到父母身边上中学的那一天的到来,阿绣奶奶最终会失去井上靖,失去她生存的价值,会孤独一人独自留在这战场,于是阿绣奶奶选择死在洪作离开之前。《绵虫》就是以她的死来结尾的。

井上靖眼中的阿绣奶奶是孤独的,阿绣奶奶一生尝尽了孤独的滋味,幼年丧父,后从事艺妓期间邂逅洁,从此与家人几乎断了联系,一心侍奉洁,依附于男人的爱,洁死后又将自己的全部希望寄托在自己身上,而自己又终究不属于阿绣奶奶。

二、姨母咲子

姨母咲子是对少年井上靖而言最特别的人,最喜欢亲近的人,也因她长得极像母亲,故井上靖经常在姨母身上寻找母亲的影子。《绵虫》中,只要姨母在家,井上靖经常去本家,咲子也把井上靖当成弟弟一样疼爱。井上靖甚至记恨咲子的爱人和孩子,认为他们抢走了咲子对自己的爱。在《幼时日子之事》中,井上靖也有提及。“姨母代替母亲给了我很多照顾”,“相较母亲,姨母对我更加温柔”,“姨母在我生病的时候照顾我”等等。[3]

咲子身上带有浓重的都市气息,这种都市气息让少年井上靖也很是仰慕。咲子处处都吸引着井上靖。只要咲子回家,井上靖就老想着去本家。咲子性格也极其像井上的母亲,野性大胆,敢做敢言。咲子与祖母阿绣激烈争吵,咲子与学校同事相恋,未婚产子,这在当时思想禁锢封闭的环境下是非常大胆的行为。咲子敢爱敢恨,对抗世俗,可最终罹患不治之症,抛下一切撒手人寰。

姨母咲子的存在,在很大程度上,挽救了一个少年的孤独,同时由于她的死亡,让少年井上靖第一次体会到了死亡,体会到了孤独,咲子去世后,很长一段时间,少年井上靖都无法接受。这种无法接受一直到井上靖成年之后。井上靖甚至在《绵虫》中改写了咲子去世的时间。咲子实际是在井上靖五年级的时候去世的,但在《绵虫》中却改成了井上靖三年级时候发生的。足可以看出姨母咲子的去世对他的打击之大。咲子同时又给了少年井上靖克服死亡的精神安慰。

姨母咲子年仅24岁就离世了。但她的野性大胆,对爱情的执着,崇尚自由对抗世俗的光辉形象一直留在井上靖心中,姨母咲子甚至化身为井上靖心目中永恒的女性形象,永远地活在井上靖的作品中。

注释:

[1]井上靖.绵虫[M].东京:新潮文库.1965:287.笔者译.

[2]井上靖.我的自我形成史[M].东京:新潮社.1975:218.笔者译.

[3]井上靖.幼时日子之事[M].东京:新潮社.1976.笔者译.

猜你喜欢

文学评论英美文学文化差异
新文学评论
新文学评论
浅析学习英美文学的价值和现实意义
英语专业英美文学教学效率影响因素及对策探究
文化差异对初入国际市场的法国中小企业影响分析
浅析中西方文化差异对英语翻译的影响
英美文学融入大学英语教学的模式探析
对外汉语教材出版的文化差异冲突与融通策略
英美文学作品译介的小众化和多元化的出版思考
《喜福会》文学评论综述