英汉朝三语否定式祈使句对比研究
2015-05-07李美香
○李美香
(本溪市朝鲜族中学,辽宁 本溪117022)
句子按其用途可分为陈述句、疑问句、祈使句和感叹句四种。祈使句可用于表达命令、请求、劝告、建议等(薄冰,1998)。祈使句在句法形式上的主要标志为使用动词原形,没有人称、数和时态的变化,主语通常是说话的对方,即第二人称代词,常常被省略。根据形式可分为肯定式祈使句、否定式祈使句(袁毓林,1993)。本文主要对比研究英汉朝三语中否定式祈使句的异同。
一、英汉朝三语否定式祈使句结构对比
英、汉、朝三语的否定式祈使句都表示禁止、劝阻等祈使意义。禁止句是指不准受话人做某事(万丽芳,2009);劝阻句是指劝阻某人做某事(金颖梅,2013);乞免句表示请求对方不要做某事,语气比较谦和委婉(万丽芳,2009)。
(一)英语否定式祈使句
英语中的否定式祈使句一般通过在肯定式祈使句前加上don’t、never、no、noneof等实现,通常表示禁止或劝阻等意义。其中加no和none of的祈使句结构通常为no/none of+名词,而这种以名词而不是动词构成的祈使句结构在英语的肯定式祈使句中是不存在的。
(1)Don’t go.(禁止)
(2)Never give up.(劝阻)
(3)No photos.(禁止)
(4)None of your business.(乞免)
Let型祈使句的否定结构比较特殊,一般可以在let前加上don’t,或者是在let sb后面加上not,两者的意思不完全相同,前者意为不让某人……,而后者为让某人不做……;但是let’s的否定只有let’s not do的形式。
(5)Let me not read it.(劝阻)
Don’t let me read it.
(6)let’snot open the window.(劝阻)
Don’t let’sopen the window.
否定式祈使句的普遍主语都是you,属于第二人称祈使句,而let型的肯定式祈使句和否定式祈使句的主语则比较多样,它们的主语既可以是第一人称也可以是第三人称,即属于第一人称祈使句和第三人称祈使句。
(二)汉语否定式祈使句
汉语中否定式的祈使句中通常含有“别”、“甭”、“不用”、“不许”、“不准”、“不用”、“不可”等表示否定的词语。但是并不是所有的祈使句可以在肯定式祈使句前加上否定词表示否定。
(7)不许动。(禁止)
(8)千万保重啊!(请求)千万别保重啊!
(9)请不要迟到。(劝阻)请迟到。
(10)别埋怨我了。(乞免)
表示请求时多用肯定句,但也用否定句,用肯定还是否定主要取决于所用词语的感情色彩。通常在祈使句中,具有褒义色彩的词语不用否定式,如例(8),因此,只能说“千万保重”而不能说“千万别保重”;相反表示贬义色彩的词语只有肯定形式,没有否定式,如例(9),因此,只可以说“请不要迟到”,而不能说“请迟到”。
(三)朝鲜语否定式祈使句
朝鲜语的祈使句不是由词而是由终结词完成祈使这一语用功能的。朝鲜语祈使句中的终结词尾有型和构成特殊祈使句的特殊终结词尾-型,而 型又可分为尊敬阶(,对等阶(和对下阶/基本阶(); 型也可分为三类,即,尊敬阶(,对等阶,对下阶(。其中,型可以引导特殊的朝鲜语祈使句,即,共动句[1],这些祈使句通常表示建议(
朝鲜语祈使句的否定式祈使句主要也是通过表示否定的终结词构成的。朝鲜语中表示否定的标记词有“其中“”为朝鲜语祈使句中的否定标记词。但是朝鲜语祈使句的否定标记词并不可以与任何词进行搭配,而有些却只能与表示否定的终结词连用。
通过以上例句,我们可以看出,一般表示中性自主动词既可用于肯定式祈使句也可用于否定式祈使句,如例(11),表示褒义的自主动词通常只用于肯定式祈使句,如例(12),而表示贬义的自主动词一般只用于否定式祈使句,如例(13)。这一特点在英语和汉语中也有体现,如,英语祈使句中“Be young”是合法的句子但是“Be old”不是;汉语祈使句中,“要明白自己的错误”是合法的句子,而“不要明白自己的错误”不是。
此外,朝鲜语否定式祈使句也可以体现出身份、地位、年龄等,而这些是由词汇和词尾显示出来的。
如例(15)和(16)表达的意思都是相同的,但是它们可以表达听话人和说话人的身份地位、年龄等差异。例(15)b中用词尾表示对听话人的尊重,也可以说明听话人的年龄比说话人大,或者听话人的身份地位比说话人高,或者听话人和说话人并不熟悉彼此;例(15)a则表示听话人和说话人的年龄相仿,或者听话人的年龄比说话人小,或者听话人的身份地位没有说话人高。例(16)a和(16)b中则通过使用词汇如,和词尾共同表达听话人和说话人的年龄、地位等的差异。
(四)小结
英语、汉语和朝鲜语这三语的否定式祈使句的共同之处在于英汉朝祈使句无时态、人称、数的变换,而且否定式的祈使句都可表示禁止、劝阻和乞免的祈使意义。在选择词汇上也都不是任意的,而是有选择性的,即褒义色彩的词汇不用于否定式祈使句。英语和汉语的否定式祈使句不存在词尾,而朝鲜语的语言结构中词尾的作用不可忽视,它不但体现语气和时态还可以体现地位、年龄等差异,而这种特征在祈使句中也有所体现。事实上,英语否定式祈使句根本不体现地位、年龄等差异,汉语否定式祈使句中也只能通过尊敬称谓,即,“您”来表达地位及年龄的差异。英语否定式祈使句除了可以用助动词don’t构成,还可以通过用no/none of+名词结构来实现,而这种由表示否定的词加名词构成的祈使句是英语否定式祈使句特有的;汉语否定式祈使句是由助词加动词构成的,助动词加名词是不可以构成祈使句的;朝鲜语否定式祈使句则是由终结词尾形成的,而名词加表示否定的词尾也是无法构成合法的祈使句的。
二、结语
通过对英汉朝三语否定式祈使句的对比研究,发现它们既有共性也有个性,其中英语和汉语的否定式祈使句具有更多的相同之处。由于英汉朝三语具有不同的语言特征导致了英语和汉语的否定式祈使句由词汇构成,而朝鲜语的否定式祈使句由词汇和终结词共同组成。对英、汉、朝三语的否定式祈使句的对比研究会对英语教学和跨语言交际起到推动作用。
【注 释】
①共动句是指发话者建议受话者与自己一起做某事的语法形式。这种特殊句子结构在英语中通常由let引导,而在汉语中通常需要使用助词“一起”来构成。
[1]薄冰.英语语法[M].开明出版社,1998,
[2]金颖梅.韩汉祈使句语用对比探究[J].青年文学家·语言研究,2013(36).
[3]万丽芳.英汉祈使句对比研究[J].安徽冶金科技职业学院学报,2009(2).
[4]袁毓林.现代汉语祈使句研究[M].北京大学出版社,1993.