英美文化在英语教学中的渗透和应用
2015-04-10苏雪莲
摘要:众所周知,语言和文化紧密相连,不可分开,尤其是通过对非英语专业学生走访调查,发现文化在语言学习过程中的作用是不可小觑的。由于非英语专业学生在英语学习的过程中,没有更加深入地了解语言文化,所以这些学生在学习英语的时候都感觉比较吃力,其学习的效果也不理想。长期以外,学生学习英语的积极性也很受打击。所以,在英语的学习过程中,英美文化作为语言的使用载体和文化传承,必须使两者有机结合。重视语言背后的文化渗透,同时通过文化渗透来强化语言学习的趣味性,增强学习者的积极性,并且在多种环境中学以致用,从而达到事半功倍的效果。
文献标识码:A
文章编号:1672-2094(2015)05-0114-03
收稿日期:2015-07-25
作者简介:苏雪莲(1982-),女,四川遂宁人,四川职业技术学院,硕士,讲师。研究方向:大学英语教学、英美文学。
语言和文化两者相互联系,相互贯通。对于英语而言亦如此,对于英语学习者来说,尤其对于非英语专业的学生来说,了解和掌握语言背后的文化环境更为重要。在英语教学过程中,熟知其文化背景和文化底蕴,可以有效地帮助学习者提高学习效果。因此,老师在开展英语教学过程中,通过适当地灌输英美文化对于加强学生的理解和学习具有十分重要的积极意义。在大学英语教学过程当中,高校拥有更好的硬件设施和条件来为学生提供更加优质的教学环境。因此,在平时教学过程中通过对于英美文化的灌输,适当的环境营造,不仅能够提高学生学习英语的积极性,同时也增强学生的实践能力。
1 语言与文化之间的关系
语言作为人们交流沟通的工具,其包含的文化背景知识相当广泛,它涉及生活、工作等各个方面。然而,不同的文化所赋予的词汇、语句意义也不尽相同;尤其是对于第二外语,其语言的文化背景和内涵尤为重要,不了解言语所承载的文化内涵,就无法成功地进行有效地交流。
语言是文化的凝聚体和最基本的表现形式,每个民族都有自己的语言,每一种语言所包含的语音、词汇等都是和民族文化息息相关的,它是一个民族走过历史脚步的记载,其蕴藏着该民族的生活、生产方式、传统习惯和思维方式以及每个民族的宗教信仰等多方面信息。要表达和呈现一个民族的文化和所对事物的描述以及人物心里的思想,都必须通过语言这个载体来予以实现。语言和文化两者相互依赖,相互作用。一个民族的文化知识如果离开了语言这个载体,文化便得不到有效地传承和发扬。
2 英美文化在英语教学过程中的重要性
随着科技的飞速发展和全球经济化程度越来越高,国际间的合作和交流也日益频繁。这些交流的双发或者是多方都是处在不同文化背景的人,彼此之间的文化背景形成以及各方之间的思维方式、语言规则、价值取向不尽相同。所以,在大学的英语教学过程中,要多重视英美文化知识的学习。掌握一定的文化背景知识有助于提高学生的语言应用能力和文化素养,同时有助于提升学生跨文化交际水平。
英语作为大学的必修课,对于学习者来说,学习一门语言的最终目的是可以熟练地加以运用,使其在日后的学习和工作以及社会交往中能够用英语有效地进行交流和合作。但是,由于中西方文化差异、价值取向的偏差和宗教信仰的不同,为避免在交流过程中由于文化禁忌或误解而引起的不必要冲突,在英语教学过程中引进西方文化背景知识显得尤为重要。
在英语教学过程中,融入英美文化知识,有助于增强学生对语言的理解能力。对于学习一门不是自己国家的语言的学习者来说,在入门的时候总会感觉有些困惑,尤其是在对这一国家或者这一民族文化知识相对欠缺的情况下,想要快速有效地学习这门语言是会非常困难的。所以,在学习英语的时候,了解和掌握必要的英美文化知识能够帮助英语学习者理解语言的深层含义,避免闹出不必要的笑话。比如说,在一篇阅读理解中,作者将一位人物比喻成“lot’s wife”,即“好奇的人”,如果学生没有了解《圣经.创世纪》中罗德的妻子因为好奇而回头一看,从而变成岩柱的故事,那他们就很难理解作者此处的含义所在。
3 英语教学过程中英美文化渗透的方法
经过有效地调查和研究,学生在学习英语的时候,了解英美国家的历史、地理、政治等人文方面的相关文化知识是非常重要的,只有了解各个国家语言差异,才能正确运用语言进行跨文化交流。在英语的教学过程中,教师只有有效地将英美文化的相关知识渗透到教学过程中,使所学的语言和其文化背景融会贯通,才能帮助学生更好地学习语言,理解语言以及更好地运用语言。对于渗透的方法,我们从以下几个方面进行分析。
3.1提高教师自身素质,转变教学观念
在英语教学中融入其英美文化固然重要,但是对其具体的融入和渗透不是一件容易的事情,需要教师具备多方面的文化素养和知识量的储备。俗话说“给学生一瓢水,教师要有一桶水”,教师在教育学生的时候,不光需要其自身扎实的语言基础,还需要其丰富的课外知识和文化储备,不光是中国的,还需要外国的,古代的近代的,各种综合文化素质,尤其是中西方文化的差异以及对其正确的理解能力,教师要成为两种不同文化之间的终结者和解释者。所以,这就要求教师在对英语的教学过程中要加大自己的知识量,多阅读一些反应中西方文化知识的书籍,比如《圣经》、《英语概况》、《希腊神话》等来提高自身的综合文化素质,只有这样,教师才能将自己的知识有效地运用到英语教学过程中,增加学生对所学语言以外知识的认知。
3.2阅读英美文学作品提高自身的文化修养
在外语教学中,我们一直把文学看做是提高学生文化素养的重要途径。而对于大多数人来说,了解社会文化和外国文化主要靠间接地阅读有关知识材料。文学作品是了解一个民族的习性、心态、文化特点和风俗习惯等各方面的最生动最丰富的材料,使读者从中得到对于西方文化有血有肉的了解。学生可以从英美概括课和阅读有关英美历史和社会的书籍中了解英语国家的文化,教师应选择和利用一些能在学习时间内有助于提高交际能力的文学作品。学生也可以通过听一些相关的讲座,阅读杂志、报刊、时事等文章来了解和学习文化知识。学校也可以组织学生观看一些反应英美文化相关的电影,在电影中一起挖掘文化知识所在。
3.3结合课堂教学与课余活动
随着科学技术的不断发展和电子计算机的普及,在现在的教学过程中,应该充分地引用电子计算机的现代化教学手段。对于英美文化的知识可以通过故事或者是画面、文字、声音等丰富多彩的语言环境来进行直观地学习,教师也可以自如地结合教材中涉及不同的主体进行讲解,和学生进行互动,大大地增加了学生语言实践的机会。在课外,根据教学计划和内容,定期举办文化讲座,结合讲座的内容,结合英美文化的资料,使学生独立地完成英语读书报告,鼓励学生主动与外籍教师和留学生接触交谈,组织观看英文原版录像、电影,收听VOA, BBC广播等,通过多种形式培养和提高学生跨国文化交际的意识和能力。因此,适当地开展课外活动,不仅能提高学生学习英语的兴趣,还能让学生进一步地体会英美文化。
3.4重视中西文化对比
根据跨文化教育的需要,介绍目的语国家的文化特点及可以学习借鉴之处,加入有关西方社会风俗、习惯和行为模式的内容,能给学生以清晰的有关外国文化或双语文化异同的概念。例如,许多在美国的中国留学生反映美国人说话靠不住,说是要请吃饭,但是结果等了很久还是不兑现。但是经过专人调查了这一现象,发现问题出在中国留学生身上,因为他们不了解语言的规则和所要表达的意思,美国人说“Wemustgettogethersoon.”(我们一定地尽快聚聚。),作为中国留学生,以为此话的含义就是正式发出邀请,而对于美国人而言,只是一句客气话而已。如果美国人真的要邀请客人的话,其说话是很注意细节的,[2]比如时间地点以及在语言使用的手法上都不尽相同。如果中国留学生没有对西方国家的文化进行相关的了解,就可能使彼此之间造成不必要的误会,也会造成一些尴尬的场面。比如,部分学生想着将学习到的语言学以致用,在见到外教的时候问:Whereareyougoing,teacher?这句话在语法上完全没有问题,对于中国人来说,见面的时候问“你去哪儿”?这句话也再正常不过,但是对于英美国家的人来说,这就可能侵犯对方的隐私权,对方会不乐意回答甚至会很生气。这就是中西方文化差异所造成的不同结果。
4 结语
随着社会经济的国际化,英语已成为世界上最通用的语言,在双方彼此合作中起着重要的作用。为了促进不同文化间的相互了解和相互借鉴,我们在英语的教学过程中应该尊重不同的文化,将英美文化在英语学习过程中深入地融入和加以运用,这样不仅可以提高学生的口语表达能力,增强他们的文化修养,而且可以有效地提升英语教学过程中的学习进程和良好的效果。