概括扩展语研究综述
2015-03-20陈建君
陈建君
(华侨大学外国语学院,福建 厦门 361021)
一、GE 及其形式
自20 世纪80 年代起,有一类多见于口语或非正式文体中的表达——General Extenders(笔者暂译为概括扩展语,以下简称GE),吸引了国外越来越多的语言研究者的关注。近年来,与之相关的大量研究成果也相继发表在国际期刊和语言学会议论文集上。
GE 的使用十分普遍,如下例中的or something:I think it would be dead-even,about- the speaker said three,a third- a 30 percent chance that they would lose or something(COCA 语料库).
Overstreet 认为,英语中存在着30 个以上的GE 表达形式,且存在大量以这些形式为基础的变体。[1]这些表达按连接词的不同分为两个组别:conjunctive(笔者暂译为合取式)general extenders 和conjunctive(笔者暂译为析取式)general extenders。本文旨在综述20 世纪80 年代以来国外GE 研究的发展和取得的成果,以期对我国开展这方面研究提供启示。
二、GE 的功能研究
早期的研究认为指称功能是GE 的主要功能。Dines 是较早系统地研究GE 这一词类的学者,她提出,GE 的功能是“提示受话人把GE 之前的成分当成一个例证,用来说明某个更具概括性的集合。也就是,把部分和整体联系起来”。[2]以下句为例,and so on作为GE 可以表明,除了历史、化学、政治科学三门课程外,Jessica 和她的同学还会选择其他课程。
Of course,Jessica and her schoolmates,particularly in middle and high school,will take other courses:history,chemistry,political science,and so on (COCA 语料库).
与早期的研究相反,Overstreet 等人认为,GE 的主要功能是人际,而不是指称。[3,4]Overstreet、Yule 指出,把GE 当成单纯的类型标记标签的看法是片面的,容易忽略其人际功能。[5]GE 可以是交互主观性(intersubjectivity)的一个标记,用于拉近说话人和受话人的语用距离,具有隐含意义“我还有更多可以说,但是没必要,因为你知道我的意思了”。Overstreet 还从合作原则和礼貌策略的角度比较了合取式GE 和析取式GE 在人际功能上的差异:合取式GE 在数量原则上起模糊语的功能,允许说话人暗示还可以说出更多,但没必要;析取式GE 在质量原则上起模糊语的功能,标记了说话人自认所说内容有可能是不准确的。[6]
三、GE 研究的新进展:跨语言研究和语法化研究
(一)跨语言研究
GE 的跨语言研究主要集中在英语与其他语言的对比。Winter、Norby 发现澳大利亚英语GE 和瑞典语GE 的使用频率都非常高,进而提出:GE 是一种跨语言现象。[7]Overstreet 对英、德语口语语料中GE 发现,在两种语言中GE 短语都被当作一种高度程式化的单位来使用,在人际功能方面具有很大的共性,都有表示交互主观性、亲疏关系和礼貌等功能。[8]除对比不同语言中的GE 外,也有研究者关注二语习得者的英语GE 使用差异。[9]
(二)语法化研究
语法化理论视角下的GE 研究也主要体现在英语上。吴福祥提出,判断语法化程度的两个参数是去语义化程度和去范畴化程度。[10]GE 的去范畴化具体体现在由并列连词and 或or 连接的GE 前后两个名词成分不再保持语法上的并列关系,and 和or 脱离了并列连词的范畴。近几年,关于GE 语法化是否正在发生,目前的英语GE 处于语法化过程的哪一阶段,不同GE 变体语法化程度存在什么差异等问题,已成为国际语言学新的热点。然而,这些问题目前尚未形成统一的认识。
四、展望
历经三十多年的发展,GE 在语义语用研究、模糊言语研究和社会语言学研究等领域已取得大量成果,但国内的GE 研究还处在于起步阶段。笔者认为,未来国内GE 的研究可以从以下角度开展:中国英语学习者的GE 使用研究;汉语的GE 研究;英汉GE对比研究。
[1][4][6]Overstreet,M. Whales,Candlelight,and Stuff Like That:General Extenders in English Discourse[M].Oxford:Oxford University Press,1999.4.11.111-140.
[2]Dines E. Variation in discourse—“and stuff like that”[J]. Language in Society,1980,9(1):13-31.
[3][5]Overstreet M. G Yule.On being inexplicit and stuff in contemporary American English[J]. Journal of English Linguistics,1997,25 (3):250-258.
[7]Winter J,Norrby C.Set marking tags–“and stuff”[Z]. Proceedings of the 1999 Conference of the Australian Linguistic Society,2000.1-8.
[8]Overstreet M. And stuff und so:Investigating pragmatic expressions in English and German[J].Journal of Pragmatics,2005,37(11):1845-1864.
[9]Terraschke A. Use of general extenders by German non-native speakers of English[J]. IRAL- International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,2007,45(2):141-160.
[10]吴福祥.语义图与语法化[J]. 世界汉语教学,2014,(1):3-17.