浅析提高法语教学的方法与策略
2015-02-28王剑侠
王剑侠
(哈尔滨工业大学 黑龙江哈尔滨 150040)
浅析提高法语教学的方法与策略
王剑侠
(哈尔滨工业大学 黑龙江哈尔滨 150040)
本文从二外课堂教学的角度,从三个方面阐述了法语教学方法与策略。主要包括法语教学的目标和原则、学习主体的自主性及目的性、现有教学资源的筛选与利用等内容。
法语教学 学习主体 教学资源
高等院校中的法语二外学习以及法语专业的学习,如何提高法语教学成为所有教师需要思考关心的问题。在确定如何提升之前,首先要思考分析教学的目标和原则、学习的主体学生的学习动机和目的、现有的教学环境及资源趋势等问题,以及他们之间的关系,然后才可以具体确定提升法语教学的方法与策略。
一、法语教学的目标和原则
根据专业的具体要求,合理调整教学内容,加强职业针对性,促进学生法语应用能力的提高和发展;加强法语语言基础知识教学。法语基础知识主要包括法语词汇、语法结构、文化背景等知识。宽阔的基础知识是发挥高水平技能的平台,听、说、读、写、译等技能必须建立在坚实的理论知识之上。
从知识层次来讲,主要包括是什么、怎么样和为什么三个由低到高的层次,前两个层次是识得性水平的知识,后一个则是学术性水平的知识。在教学中建立各种教学情景、提供“实训”机会,加大练习力度,拓宽锻炼空间,着力于基础理论知识在实践中化为能力和通过具体行为方式表现出来。具体来说,外语教学应通过一定的教学活动,有效地组织课堂形式,为学生提供大量的对话、交流的实战机会,使学生具有一定的听、说、读、写、译的能力,并能借助词典翻译有关法语业务资料,在涉外交际的日常活动中进行简单的口头和书面交流,并为今后进一步提高法语的交际能力打下基础,同时也需要把语言基础知识等内容系统地划分成不同课程进行专项训练。
应做到:第一,教学中应使学生各方面的技能都得到培养和提高,为学生的法语水平提供一个适当的基础平台;第二,必须调整“轻听说重读译”的倾向,加强听说能力的培养,降低“学术阅读”,加强“实用阅读”,即加强对实用应用文献的阅读与模拟套写,使“学”与“用”更紧密结合;第三,在每项技能中又要突出重点和职业特色。读译教学的最终目标应放在培养阅读涉外业务交际资料及有关应用文的能力上。要突破传统的教学思路,把听说训练提到教学的重要地位上来。写的要求在注意培养遣词造句的基本功的同时,更要突出模拟套写应用文的训练,套写那些在涉外业务活动中会经常遇到的有关应用文。
二、学习主体的自主性及目的性
根据不同学生的学习目的需要制定不同的教学计划和教学方案。如为法语二外的学生,需要保证基础知识特别是考试会涉及到的重点内容准确无误、理解清楚,可以侧重模拟练习、实战演练等教学手段,提前了解考试的内容及模式,做好充分的心理准备;如为计划留学的学生,需要侧重听说训练,并提高应试的技能,加强文化的学习和了解,全面掌握法国的语言及政治经济社会历史及现状。根据不同的学生应给予不同的教学侧重。
1.听说课型。在教授过程中,遵循以学生为学习主体,培养学生发现问题,分析问题和解决问题的能力,精心设计、组织,充分利用有限的课堂时间的原则,有效地起到主导作用,使学生通过两年的学习掌握听说技能,并在各阶段有所侧重。
第一阶段:侧重培养英语学习兴趣,激发学生说的欲望。教学生如何听,如何说。听说内容由浅入深,听说学生自己熟悉的内容、自己会说的内容;侧重培养学生的语感。教师讲授听说方法,学生变被动听说为主动听说,课堂教学生动活泼,形式多样。听说内容除日常用语外,重点训练学生的业务交际中的一般涉外活动——迎送、安排日程、宴请、陪同购物、游览、就诊等。
第二阶段:侧重学生的交际能力、交际技巧。采用情景化教学进行情景交际训练、现场模拟训练。重点内容为一般涉外业务—面试、介绍公司、产品等;侧重学生听说应试的技能、技巧,备战法语考试。内容为复习以前的一般涉外活动及一般涉外业务交际用语,同时加强业务洽谈、主持业务交流会议等活动能力的训练,适当地进行一定的备考训练。
2.读写课型。遵循“学一点、会一点、用一点”的原则,加强对应用文等实用文体阅读写作能力的培养,满足在一线工作的业务人员实际需要。
第一阶段:进行学生学习动力的结构分析调查、语音面貌调查,教学重点是句内层次教学。教学内容是一般题材的材料及简单的应用文材料。对学生词汇知识结构进行调查分析,教学重点是句子、段落教学,包括如何在句中正确使用词汇和短语搭配、句子或段落英汉互译、带有主题句的段落写作。由读、译重点材料逐渐转向阅读和套写实用性的应用文。
第二阶段:对影响学生阅读水平的诸因素进行调查研究,教学重点是篇章教学,包括对篇章背景的介绍、内容分析总结、讲解文章结构、文体、写作方法及阅读技巧等。读写材料仍重在应用文。对学生外语综合素质进行分析研究,教学重点是培养学生简单实用的专业法语的交际能力,同时了解专业法语方面的相关材料。
三、现有教学资源的筛选与利用
当前法语教学使用的教材应做到科学、有效、适宜,恪守以下准则:一要注重实用性;二是要充分考虑学生的实际情况,立足学生的发展水平和接受能力;三要遵循教学法则和语言规则。可以按照如下选择教材:(1)优先选取(编写)内容新颖、编写科学、形式优美的教材。重点突出语篇信息和语言材料之间的连贯关系,包括句间、段间的衔接手段,句内、语块内的搭配规则,以及词法规则。(2)所选(编写)教材应具有较强的趣味性。教学内容不枯燥,实例生动形象,可在教材中插配图片、幽默等材料,使之呈现立体感。(3)具有一定的广泛性。应在突出专业特色之外,尽可能多地在选材上涉及现代生活、文化、科技等内容,与社会相联系。(4)应尽量使教材内容具有较强的模拟性和实践性,使学生通过模拟训练加以掌握和实际应用。综合来看,国内现有汉语教材特点是语法方面学生容易理解、利于掌握、连贯性强,缺点是陈旧死板、覆盖面小、实战练习不够;法国进口的法语教材特点是时效性强、趣味性强、练习丰富以及与实际生活联系紧密。最好的方式是选择步调节奏一致的中外两本教材配套使用,首先用汉语的教材引入,令学生掌握必备的语法知识和文化背景,再通过配套的法语教材熟悉、巩固、练习,在加强读写的同时又掌握了听说的技能,又对法国的时下文化有了最直观的了解。
综上所述,可以提升法语教学的方法和策略有很多,但需要掌握住原则和标准,具体结合实际情况,搭配些创新的心思和主意,完全可以打造一堂趣味横生、实用有效的法语学习课堂。