浅谈英语专业学生逻辑思维能力的培养
2015-02-06刘东
刘东
摘 要:一个民族的语言的产生与发展与该民族的文化背景和逻辑思维方式息息相关,不同的民族有着不同的思维方式。英语和汉语分属两个不同的语言语系,要想正确地使用英语就需要熟悉英语的逻辑思维方式。英语专业的学生应充分注意汉英文化背景下逻辑思维方式的差异,在学习英语时应转变固有的汉语逻辑思维方式,才能正确地使用英语。本文将从英语写作和英语阅读两方面探讨逻辑思维方式的培养。
关键词:英语专业;逻辑思维;英语写作;英语阅读
一、母语文化对英语写作逻辑的干扰
汉语生长的东方文化与英语诞生的西欧文明大相径庭,中西文化的巨大差异给跨文化交际造成许多困难,书面交流也不可避免的受到这一因素的影响。了解母语文化,分析其对英语写作的干扰,有助于学习者认清中式英语作文的深层原因,更好地掌握英语作文的表达逻辑,写出地道的英语文章。
1.温和守中与中心思想缺失
自孔孟以来儒家推崇的中庸思想一直是中华民族行事与思维的首要准则;不偏激不独断,含蓄包容,温和守中的处世哲学是汉文化最重要的一个方面。中国人在思考问题时,习惯兼顾左右,认为唯有面面俱到方可算思考成熟、不偏不倚。这种文化传统移植到英语习作上却产生出蹩脚的作品——中心思想含糊、论点过多——这些都与英语作文的要求背道而驰: 作者在任何时候必须明确自己的观点、态度,不能骑墙中立,或者模棱两可,含糊不清。在语言表达上应表现一定的倾向性;赞成什么,反对什么,作者自己应当十分明确,同时也力图让读者明确自己的立场与态度。
2.师法前人与论证不当
尊重传统、讲究师法是中华文化的优点之一,然而这也有可能导致“墨守成说、不思创新的思维模式”。这种模式使得国人推崇先贤、信奉经典,以之为模拟的对象和引证的来源,下笔行文习惯引经据典,似乎没有“古人云”、“常言道”自己的论述就站不住脚。并且在考据引证的具体做法中力求详尽忠实,反对改动演绎。英语母语人士在写作中也不乏引证之举,然而直引的例子相对较少,通常仅是一笔带过,并不详细复述前人之说,而把笔墨留在个人见解的具体阐述上。
二、提高英语写作思维能力
1.类型化的写作训练
培养良好的英语写作习惯,第一步应从提高谋篇布局的能力开始,强化自身对英汉篇章差异的认识。语篇练习分为两种:一为大纲写作,对所给话题写出详细提纲;二为排序练习,选择一段英美人士所写的短文,删除连接词,打乱句序,重新排序并添加连接词标明逻辑关系,这个练习有助提高我们理解英语行文的逻辑习惯。
2.具体化的写作话题
大学英语写作练习的字数要求一般在两百词左右,这决定所写内容极为有限,话题太广会直接影响写作质量。因此进行写作训练时应精选题目,使之更适合写作的实际。细化写作要求,具体化了的题目操作性更强,也可有效避免中心流散、内容空泛等英语写作常见的问题。
三、在英语阅读中培养逻辑思维能力
任何语言都是根据一定的规则组合在一起,英语也不例外。英语篇章就是英语语言的直接体现,从某种意义上来说,英语篇章就好像根据一定的编码程序—特定的思维模式—组合而成,具有传输意义、表达思维的功效。作为读者来说,阅读英语篇章过程就是反向的解码过程。读者在阅读文章的时候,首先看到的是语言的表层现象,要做到理解文章主题和中心思想,或者深层次去进行推论,以体会作者的态度,读者应该熟知英语的逻辑思维模式,挖掘英语文章的思维层面。只有准确把握英语思维的逻辑性,才能有效培养英语的阅读技能,最终达到交流思想的目的。
要培养我们对英语篇章整体结构的把握,首先,应重点学习英语篇章基本结构与篇章主题句。篇章的主题句是简要陈述文章主题的句子。我们通过搜集相关资料,如英文报刊、杂志等,结合其中具备上述典型思维特征的篇章,比如官方思想研究、时事评论、新闻、学术报告等方面的文章,对其中整体性的逻辑思维进行分析和学习。
其次,从整体性的逻辑思维出发,培养整体阅读模式(Holistic reading texts model)的能力。篇章整体阅读模式的心理学基础是格式塔心理学(Gestalt Psychology),格式塔心理学者认为:“人们感知的一切都是完整的形式或形状;强调组织和知觉的完整性。部分相加不等于整体,整体比部分的总和大,整体先于部分并决定部分的性质和意义。”所以,阅读技能培养过程中,我们应把阅读内容看成一个整体。读者对语言刺激的反应是综合的,而不是通过对语句的分析来理解其内容的。篇章阅读就是把文章作为一个整体来处理,无论是讨论文章的段落还是篇章结构,每次阅读技能培养都要从整体出发,做到局部不离开整体,整体寓于局部之中。
最后,培养分析阅读能力。在检索到句子主干以后,要找到次要成分中的中心词与修饰语之间的逻辑关系。找出中心词和和修饰语之间的逻辑关系并不依赖于对全句的理解,而取决句子结构特征,尽管句子的内容包罗万象,但这些内容的句子结构却为数不多。阅读句子时首先检索句子主干,然后根据句子结构特征定位中心词和确知逻辑关系,最后把主干和次要成分按照汉语的习惯罗列开来,这样句子的意思也就不难理解了。
参考文献:
[1]张孝军. 逻辑思维与英语阅读技能培养[J]. 牡丹江教育学院学报,2005,(6):75-77.
[2]徐慧. 论英语学习中逻辑思维方式的转变[J]. 河南财政税务高等专科学校学报,2011,第25卷,(5)61-62.
[3]刘娅敏. 大学生英语逻辑思维能力的培养[J]. 安顺学院学报,2012,第14卷,(2):63-65.endprint