APP下载

中外合作办学模式下TAFE英语教学现状与对策研究

2014-10-21蔺娟张学萍

校园英语·上旬 2014年10期
关键词:中外合作办学国际化

蔺娟 张学萍

【摘要】中外合作办学做为国际教育交流的新形式为中国院校的课程开发提供了新的思路,本文通过探讨我校中外合作办学中的TAFE英语教学模式研究,不断完善和改进TAFE英语教学中的各个环节,提高中外合作办学的TAFE英语教学质量,探索出具有本土化特色的新型TAFE英语教学模式。

【关键词】TAFE英语教学模式 中外合作办学 国际化

进入二十一世纪以来,随着各国间的教育交流与合作日益频繁,教育国际化有了很大发展。2009年上海食品科技学校同TAFE学院(全称:Technical And Further Education, 即职业技术教育学院)开展了中外合作办学项目。在合作办学过程中,中方院校在成功引进澳方优质教育资源的同时,也借鉴了澳方的TAFE教学模式,并在此基础上加以改进与创新。以TAFE英语课程为例,改良后的TAFE英语教学模式对我校广大师生影响较大,深受学生的欢迎。对大多数学生而言,TAFE英语教学模式的特色之处就在于其灵活的教学形式与以能力为本位的教育理念。该课程的开设既为合作办学提供了成功的教学经验,又满足了国际化人才培养中对语言能力的需求。本文就中外合作办学中的TAFE英语教学模式现状及面临的问题进行简单的讨论。

一、 澳大利亚TAFE课程特色

1.服务市场,按需授课。在澳大利亚职业教育的教学环节中,TAFE课程开发是根据市场与行业的需求制定的。市场是课程开发的土壤,社会是课程开发的基点,行业标准是其发展的方向。课程的设置是学校联系社会、把握市场、走进企业的关键,更是影响学校招生与就业的决定性因素。为了能够不断的适应市场、社会以及企业的需求,TAFE的课程设置也往往是处于动态的变化中,它会根据市场的变化需求不断地进行调整与修订。为了能够更好地服务于市场并培养出合格的技能人才,它也会在课程设置上减少不必要的课程,避免重复与资源浪费,这完全体现了TAFE 课程设置的市场导向性与科学性。

2.以学生为主体,能力为本位。澳大利亚的TAFE课程开发把培养学生的职业能力作为职业教育的重要目标之一,所有的教学活动都是围绕这个目标进行。在教学内容上,TAFE课程强调“针对性”和“实用性”;在教材选取方面,突出“适用性”与“适时性”,教材内容虽然不多,但是每本教材都有配套的教材;在教学实施上,注重“多练少讲”、“循序渐进”等教学方法;在质量评估与考核上也是以实践能力测评为主,主要考察学生对知识的实际操作与使用能力。为了能够让学生更好地学到实践操作技能,一些学校往往将教学用具及一些实验设备搬入教室中,有的甚至直接将教室安排在实习车间旁边。

同时,以学生为中心的教学思想也体现在TAFE实际教学中的方方面面。学生成为了课堂的主角,他们有更多的学习空间和展现自我的机会。TAFE近几年又提出了“以学生为中心”、“学生是雇主” 、“一切要为学生服务”的口号,注重能力培养,以学生为主体的教学思想得到不断的深化与发展。

3.学制开放,学时开放。TAFE教育的人才培养目标十分明确,即以培养应用型人才为己任,所以它的教育大门面向各类人群,不论是高中毕业生、大学生、研究生还是社会人员都可以接受TAFE技能培训,并获得相应的职业等级证书。而获得文凭证书的人员可以通过转换学分的方式进入大学继续深造。例如,合作办学中的中职学生在获得TAFE三级资格证书后,就可以进入澳大利亚的大学攻读学士学位。这对于一些想出国留学的学生是个非常好的机会。但是与合作办学不同的是,澳大利亚的学习方式更加自由,学生可以根据自己的时间安排选择全日制、半日制、函授或远程教育等学习方式,也就是说他们可以自由选择学习场所,只要达到学分,就能成功获得能力证书与文凭。

4.分层教学,教法灵活。TAFE课程的开发都是以教学内容为基础,培养学生能力为目的,按照模块划分的。每个模块又对应着不同的能力培训目标。就TAFE英语课程来说,它可分为三个培养模块,TAFE英语初级模块、TAFE英语中级模块、TAFE英语高级模块,而每一级模块对应的都有听、说、读、写四个单元,教材的难度与教学目标根据级别的不同依次递增。这样就使得教学的目标明确,可操作性强,学生对教材的适应性强。

而在教学实践中,TAFE 更主张轻松活跃的课堂氛围和灵活多样的教学法,这也是TAFE课程的一大特色。TAFE教学地点很灵活,没有具体的规定,教师可以把教学场所安排在教室、实验室、体育场或草坪等只要能增强学生对知识的理解力与感受力的任何地方。与我国大多数教师擅长讲授、记忆、书面练习等教学方法不同,TAFE的教师更青睐于案例分析、实践研究、角色扮演等能够让学生参与其中的教学方法,而且每种教学方法在形式上也可以有多种变化。如英语口语课堂,教师可以把学生分成小组,全员参与,通过做演讲、对话、辩论、表演等多种形式的课堂活动让他们敢于张嘴,真正参与到学习中来,以此达到提高学生语言能力的目的。

二、 中外合作办学TAFE英语教学现状及存在的问题

在中外合作办学英语人才培养过程中,我校合理地整合了中外的資源优势,充分吸取了TAFE英语教学模式的成功经验,尽力实现国际化与本土化的有机融合,发挥出TAFE英语教学的最大特色,但合作办学中仍存在的许多现实问题,影响人才培养的质量规格与合作办学的顺利展开。

1.生源质量参差不齐,授课难度大。由于受到生源限制,合作办学项目在招生过程中有饥不择食的现象,这就导致了生源质量上的参差不齐。同时,合作办学中的TAFE英语教材大都是从澳大利亚直接引进的原版教材,只有少数一部分教材是为了提高学生的基础能力而配备的国内教材。而学生在入学后就直接接触大量原版教材,表现得难以适应。因此,在实际教学中就出现了这样的问题,课堂上,少数学生可以与外教进行无障碍交流,并对教师的提出的问题进行及时地反馈并出色地完成老师布置的任务;大部分学生却是“鸭子听雷,一问三不知”,他们在课堂上只能依赖助教老师一句一句地翻译,无论是课上练习还是课后作业都无法正常完成。学生在英语水平上的显著差异既为教师备课与上课造成了很大的难度,也影响了教师的教学进度。

2.TAFE英语课程与雅思课程有待衔接。纵观当前各级合作办学项目,几乎所有的学校都对学生的英语能力有着一定的要求。就中澳合作办学而言,项目要求学生的英语能力达到TAFE三级和雅思能力水平。其一,学生只有在头两年的语言学习阶段通过TAFE英语三级考试,才能进入下一轮的专业学习。这是因为专业学习都是由聘请的外教进行全英授课,而且涉及到许多课堂讨论与课后小论文等任務,如果学生没有夯实的语言基础是很难进行后续学习并完成教师布置的任务,更不可能获得技能文凭;其次,澳方学院同时也规定,如果学生要出国深造至少要达到雅思考试5.0—6.0的水平。鉴于此,许多打算出国深造的学生在入学之初就投入到了紧张的雅思备考中,有甚者还在外面报了学习班,而对于TAFE基础英语知识的学习表现出极大的不重视,更没有去深入地理解与掌握所学的英语知识,这也为后续专业知识的学习造成了困难。很显然,学生对TAFE英语学习与雅思考试之间的关系不够明确,在学习中顾此失彼。而英语教师所面临的任务之一就是帮助学生理清TAFE英语学习与雅思考试之间关系,同时平衡TAFE英语课程与雅思课程教学的关系。

3.跨文化冲突问题凸显。在实际教学中,跨文化冲突的问题日益凸显。首先,就学生自身而言,受跨文化交际能力的制约,学生在学习过程中对英语原版教材的一些知识不能够很好地理解和把握。其次,中西方在教育文化上的差异很大。由于受中国传统应试教育思想的影响,学生已经习惯了中国教师“填鸭式”的教学方法,这就导致学生的自主学习能力不强,不善于主动地接受新知识、新文化。而外教在教学中喜欢运用丰富多彩的教学方法,灵活多样的教学形式,期望在课堂上学生能够主动提出问题、分析问题、解决问题。但是当外教把这套教学方法带入中国课堂时往往不适用,所以外教会抱怨学生不够积极,课堂气氛沉闷,而学生则表示他们很喜欢外教上课的形式,但由于长久以来形成的被动学习的习惯,不太适应这种教学内容松散、知识传授不够系统的教学模式。最后,对一些中方教师而言,他们的英语水平及对国外文化知识的理解水平都很有限,对国外教材的教学重点的把握还有欠火候。因此,在合作项目中,学生的跨文化交际意识有待加强,跨文化交际能力有待提高,中外教师在教学上需要不断的磨合与互补,课程也应进行本土化的国际化改良。

4.教师能力有待进一步提高。众所周知。中外合作办学中的师资队伍是项目的重要组成部分,更是影响人才培养质量的基本因素之一,因此教师的素质与能力都必须达到国际水平,他们不仅要语言能力过硬,还要具有国际化教学的理念及灵活多样的教学方法与策略。当前我校合作办学的任课教师由中外两部分教师构成,人员构成比例为1:1。外教由澳大利亚TAFE学院直接选派,他们都具有国际教师资格证和至少两年的实际教学经验,主要担任英语专业课的教学工作。中方教师是由我校原担任中职教学任务的优秀教师组成,在项目中主要担任英语基础课教学与助教工作。一方面,我校的中方教师大都缺乏国际化教学的经验。一些教师在教学理念与教学方法因循守旧,有些教师虽然在与外教共同的教学活动中也学到了很多全新的教学方法,但由于没有经过系统化的培训,在具体操作时总是受到传统教学模式的影响,教学效果往往不尽如人意;另一方面,中方教师在合作办学中的双语教学能力还存在很大的不足,由于中职校的英语教师在教学中整堂课地运用双语教学的情况很少,所以教师的双语能力都不高。

三、TAFE英语教学模式对我们的几点启示

1.正确定位TAFE英语教学目标。中外合作办学中的TAFE英语教学不同于普通中职的英语教学,前者对学生英语能力的培养有更高的要求。传统的中职英语仅是一门基础必修课,与专业学习联系的很少,所以对学生的英语要求还停留在掌握基础的语言技能上。而TAFE英语教学目标是在全球化、国际化的大背景下提出来,旨在培养国际化、专业化的技能型人才。一方面,澳方对打算出国的学生提出了明确的语言要求,既雅思水平考试达到5.5-6.0分。这一国际化的人才培养目标,强调了从听、说、读、写等多方面来培养具有语言综合应用能力的高水平人才。另一方面,仅以达到雅思能力水平测试作为TAFE英语教学目标还远远无法满足学生专业学习的要求。项目中的专业课程都是教师通过全英教学或双语教学讲授,这要求学生不仅熟练地掌握英语技能及还必须具备英语专业知识,学生的英语水平直接影响着学生专业课学习的效果。故而,TAFE英语教学目标还要与专业课程挂钩,为专业课学习服务。

2.国际化与本土化的融合。中外合作办学本身就是中外双方在人力资源与教学资源的嫁接培养过程。实现中外资源成功嫁接的关键,就是立足本土化,从适应度、系统化、可行性、经济效率出发对原有的资源进行重新的整合,实现优质资源的优势互补,发挥出优质资源最大的功效,形成具有特色的中外合作办学课程体系。

(1)课程设置科学合理,本土化外方课程。由于本校采用的是澳大利亚TAFE学院的教学计划,课程安排也是按外方的要求制定的,虽然也结合中方的情况进行了一部分调整,但仍无法改变当前大部分中职学生的英语水平不高、能力不强的现状。那么,为了保证课程设置更加合理,我校可以将外方的课程进一步本土化,使之适应我校的教学土壤。可针对性地制定明确的教学目标,进行“金字塔”型的英语能力厚基础培养,将2年的英语学习时间分为四个时间段。第一、二学期以培养英语听、说、读的基础能力为主,并辅以少量简单的TAFE专业英语课程,帮助学生初步适应国外原版教材,提高跨文化交际能力;第三学期增多TAFE专业课程,强化学生听、说、读、写全方面的综合能力。搭建英语教学平台,通过多种方法提高学生语言技能的应用能力。第四学期,教学上以TAFE专业课程为主,配以雅思考试的专项训练,既兼顾了TAFE英语课程,又兼顾了对学生雅思考试能力的培养。这样,由易到难,由浅入深,由简到繁从学生的语言基础抓起,逐步提高,确保课程衔接及内容更趋于合理,满足培养经济社会发展对人才知识结构的需要。

(2)本土化特色的国际化分层教学方式。在教学方式上,可以将澳大利亚的TAFE教学色特与我校学生的实际情况相融合,制定具有本土化特色的国际化教学方式。基于生源水平参差不齐的现实,还应根据学生的入学成绩及英语基础将学生分入不同层次的班级,使同一班级学生的英语水平保持在一个层次,教學的内容仍按TAFE英语的模块划分。然后根据不同层次的学生的英语基础,制定有针对性的培养方案,进行分层教学。在培养方案实施过程中,可视学生具体的接受程度,调整教学进度。这样即兼顾了学生的水平差异,又保证了教学过程处在一个动态灵活的变化过程中。对于英语能力进步很快,并已符合上一层次水平的学生,教师可以视情况将这类学生安排到上一水平线的班级。

(3)中外教学法兼容并进。在教学中,外教灵活多变的教学方法与我校教师的传统授课方式形成了鲜明的对比,为了保证英语课堂气氛活跃的同时,学生又能抓住学习的重点,可以将两种授课方式有机结合起来。这就要求中外双方教师经常进行教学上的沟通与交流。中方教师适当地使用灵活的教学方式,如情景表演、英语接龙、头脑风暴、小组辩论等方式增加学生对新教法的感受力与接受力。外教则多注意对学生英语基础能力的培养,能够经常与学生进行交流与沟通,更多地了解学生对外教教学方法的接受程度,将传统教法与新教法结合起来传授知识,帮助学生更好地掌握英语学习的重点与方法。双方教师在教学法上的互补与改进,能提高课堂教学效率,帮助学生又快又好地接收到新知识。

(4)培养学生主动学习的意识。大多数的学生已经习惯了灌输式的教学方式,他们的思维方式固化,缺乏联想思维,难以构建自己的知识体系,因而教师应着重培养学生主动思考,主动学习的意识,使他们从被动学习者转变为主动学习者和思想者。首先,通过丰富多彩的授课形式,激发学生潜在的学习兴趣。教学中,教师多教授学习的方法,让学生自己去实践,教师从旁指导;其次,设计教学情境,增加英语学习的趣味性,使学生能够真实地感受到学习的语境,体会到学习英语的实用性的同时也激发了学生的联想思维;再次,多姿多彩的英语活动也可以增进学生主动学习的意识,通过英语沙龙、英语演讲比赛、英语派对、英语角等活动刺激学生参与到活动中,让学生转变成为学习的主动参与者、演讲者、表演者、思维成果展示者;最后,教师应多介绍一些学习的渠道,如报刊、杂志、图书馆、信息化网络学习平台等传媒方式,扩大学生的知识获取渠道,学生可以在课后通过这些学习渠道自主学习,逐渐培养学生独立学习的习惯。

3.加强教师队伍建设。学校应不断加强教师的队伍建设,强化对教师教学的监督与管理。首先,鼓励教师不断提升自我素质,攻读硕士、博士学位,并提供机会让优秀的教师到澳大利亚TAFE学院进修学习,丰富教学经验,拓宽教学视野,更新教学理念。其次,加强对教师的教学监管力度。定时对教师的教学能力与教学水平进行评估,紧抓教学质量关。再次,增进中外教师的交流与学习。通过定期举办观摩课和交流会的形式,借鉴彼此的教学方法,提出改进教学方法的建议,取长补短,共同提高。最后,聘请澳大利亚的专家学者来我校讲学,并指导我校教师的教学工作。

四、结束语

中外合作办学作为一种嫁接式的人才培养模式,对学生的英语能力提出了更高的要求,也对中外教师的教学水平与教学方式提出了更大的挑战。因此,这是一个艰巨而漫长的过程,中外教师在工作中必须不断地磨合与沟通,不断完善和改进TAFE英语教学中的各个环节,提高中外合作办学的TAFE英语教学质量,探索出具有本土化特色的新型TAFE英语教学模式。

参考文献:

[1]Grant Mcburnie & Hristopher Ziguras.Transnational Education:Issue and Trends in Offshore Higher Education [M].London:Routledge,Taylor&France,2007.

[2]Gabriel,Vignoli[J].What is Transnational Education.International Higher Education.2005.

[3]曹霞.中外合作办学中英语教学模式的实践与探索[J].教育研究,2008.

[4]李盛兵.跨国高等教育人才培养模式研究[M].北京:人民出版社,2010.

[5]徐路波.高职院校中外合作办学项目英语教学的特点及实践教学研究[J].江苏:江苏经贸职业技术学院学报,2012.

猜你喜欢

中外合作办学国际化
聚焦港口国际化
人民币国际化十年纪
从园区化到国际化
“互联网+”背景下高职中外合作教学模式的创新研究
护理专业中外合作办学存在的问题及建议
基于间断—平衡理论的中外合作办学质量评估的政策演进研究
中外合作办学模式下高职院校学生管理工作创新探究
产业与教育交互下的“中外合作办学”服装人才培养
中外合作办学下社会主义核心价值观的培育研究
直销企业国际化并不难