APP下载

畸形外表下掩藏的心灵的激情——卡西莫多与罗尔弗比较

2014-08-15

吉林广播电视大学学报 2014年2期
关键词:莫多比斯养父

王 录

(黑龙江省佳木斯职业学院,黑龙江 佳木斯 154004)

钟楼怪人卡西莫多是法国浪漫主义大师雨果《巴黎圣母院》中的重要人物,而罗尔弗是20世纪德国文坛的重要作家卡尔·楚克迈耶的小说《狂欢节的忏悔》

中的特殊人物形象。这两个特别的形象尽管有着很多的不同特点,如出身、所处的时代、经历等,但他们却有着最大的共同点:畸形的外表和不幸的命运,以及畸形的外表下掩藏着的心灵的激情。

一、畸形的外表,不幸的命运

卡西莫多是个可怜的不幸的人,他有着残缺的身体,奇丑的外貌。对于他的外貌,作品中是这样描写的:“那四角形的鼻子,那马蹄形的嘴巴,那猪鬃似的红眉毛底下小小的左眼,那完全被一只大瘤遮住了的右眼,那像城垛一样参差不齐的牙齿,那露出一颗如象牙一般长的大牙的粗糙的嘴唇,那分叉的下巴,尤其是那一脸轻蔑、惊异和悲哀的表情……一颗大脑上长满了红头发,两个肩膀当中隆起一个驼背,每当他走动时,那隆起的部分从前面都看得出来。两股和两腿长得别扭极了,好像只有两个膝盖还能并拢,从前面看去,它们就像刀柄连在一起的两把镰刀……他简直像一座被打碎但并没有好好粘合起来的巨人塑像一样。”

这样的相貌使他出生后就被抛弃,并差一点就被那些“善人们”当作灾难的象征烧死,是圣母院副主教克洛德收养了这个“只能勉强说有个人样的小东西”。出身不明和相貌奇丑使他在人们的轻蔑、戏弄与欺凌中长大,他从周围发现的只有憎恨,他也学会了憎恨,变得凶狠、粗暴。他只服从于一个人,就是他的养父克洛德,他用深厚的、热情的、无边的感激来报答养父。十四岁他当上了圣母院的敲钟人,钟声破坏了他的听觉,但却只有那些钟,使他有时感到幸福。

罗尔弗的命运同样凄惨,他的母亲是有钱有势的老爷(薇奥拉的父亲)发泄兽欲的牺牲品。 他母亲在发现自己怀孕后,拒绝嫁给贵族老爷替她找好的丈夫,也拒绝钱财赔偿,而是要求得到她有权得到的爱,于是一名特别残忍的管家就放出关在院里的恶狗咬她。她当时已有孕在身,恶狗把她咬得遍体鳞伤,后来她在一个山洞里生下孩子后死去。有人发现了活着的婴儿,形状像只小狗。婴儿被一个老仆人收养,这就是罗尔弗。他不仅外形像狗,而且有狗一样敏锐的嗅觉,能发现遗失后找寻不到的东西,还有人的踪迹。他长得矮小粗壮,个子不超过正常发育的12到14岁的男孩,但四肢有力,特别是长长的手臂和发达的肌肉引人注目。他的双臂和双腿长满长毛,手背上也覆盖着毛。粗糙的手上有胼胝,手指短而尖,使人想起兽类的爪子,头连在有力的双肩之间的短脖子上,微微张开露出长长的犬齿的嘴有些畸形,好像同下巴长在一起,大概这就是人们所说的豁嘴。蓬乱的黑发耷拉在额上,面部轮廓柔和,像一张孩子的脸,没有胡须,小小的鼻子,圆圆的脸颊,浓眉底下一双大大的深蓝色的眼睛,耳朵小而白。他不会说话,只能发出些声音,其实他什么都懂,他还具有对善恶的特殊分辨能力。

二、心灵的激情,无私的奉献

卡西莫多和罗尔弗这两个命运悲惨的可怜人,虽然身体畸形,内心却和正常人一样渴望温暖,渴望爱情。他们心灵中的激情一旦产生,就会尽情宣泄,难以自已,直至为爱献出自己的生命。

卡西莫多曾经的感情世界是荒芜的、残缺的,只有对周围人的恨和对养父的感激,但爱斯梅拉达在其受刑、口渴难熬时送来的一壶清水使他万分感动,他生平第一次流下了眼泪,心中产生了难以抑制的爱的激情。从此,在这种激情的驱使下,他用自己的全部身心去爱他心爱的姑娘。

在爱斯梅拉达即将被处死的时刻,他冲上刑台将其救下。在钟楼上,这个原本丑陋而凶狠的人对自己心爱的姑娘的照顾竟是如此的温柔而细心。他怕自己的丑陋吓到她,就尽量避开她的视线,他对她说:“我很丑,不是吗?可别看着我,只要听我说话就行了。”为了不让她再遭遇危险,他说:“不管白天黑夜,都不要走出教堂一步,一出去你就会遭殃,人们会把你杀死,我也就只有死去。”他用极其朴素的语言表达了对自己心爱女子的深情,以及为爱奉献一切甚至生命的决心。他是那么渴望得到心爱的姑娘的爱,当看到姑娘和山羊亲切的在一起时,他摇着愚笨的脑袋说道:“我的不幸正因为我还是过分像人,我情愿完全是一头牲畜,像这只山羊一般。”从中可以体会到他内心由于得不到爱而感受到的苦涩、悲哀,以及对爱旳祈求。

当看到爱斯梅拉达依然念念不忘花花公子弗比斯时,为了不让心爱的姑娘伤心痛苦,他强忍着眼泪为她去寻找弗比斯。弗比斯对爱斯梅拉达的情感只是一个花花公子对美色的贪恋,且早已有其他女人在侧,他对来找他的卡西莫多又打又骂。回来后,卡西莫多宁愿承受姑娘的埋怨也不把见到弗比斯的真实情况告诉她,他不忍心看到姑娘失望痛苦。他希望用他所能唱出的凄凉的歌声来唤醒痴迷于对弗比斯的爱的姑娘,他还很智慧的在姑娘的窗口放了两只插满花的瓶罐:一只是好看光亮却有裂纹的的水晶瓶,鲜花因瓶里的水漏出而枯萎了;另一只是粗糙平凡的陶罐,里面装满了水,鲜花也依然鲜艳。他希望姑娘能看懂其中的寓意,放弃对弗比斯这个外表美而内心丑的伪君子的爱,转而接受他的平凡却真挚的爱。然而,姑娘却把枯萎的花朵整天抱在胸前,这让他彻底失望了,他不再唱歌,内心充满了失望与痛苦,即使是这样,他依然忠实地护卫着心爱的姑娘,不让他的养父克洛德伤害她。他为保护姑娘尽了一切力量,但仍未能使她幸免于难,因为克洛德出卖了她。在发现她失踪后,他不顾一切地四处寻找,拿脑袋拼命地撞墙,哭泣,悲痛到了极点。当他明白养父是害死姑娘的罪魁祸首的时候,他愤怒地将他的养父从钟楼上推了下去。此后,他找到心爱姑娘的尸体,紧紧拥抱着他所爱的人随她而去了。卡西莫多以生命为代价写完了这部甘于奉献的爱情史。

对“一壶清水”的感恩之心引发了卡西莫多的爱的激情,这种爱的激情的宣泄的结果使卡西莫多从一个凶狠、粗暴的人变成了一个乐于奉献的高尚的人,一个勇于为爱情而献身的无私的人,一个外表丑陋而内心美好的人。

在楚克迈耶的作品中,罗尔弗并不是特别重要的人物,却是一个非常特殊的形象。罗尔弗从小就与同父异母的姐姐薇奥拉一起玩耍,薇奥拉是这个贵族家族唯一的继承人,她觉得同这个不会说话的弟弟玩,比同附近庄园里受过良好教育的同龄孩子玩有趣多了。她想出许多花样和他一起游戏。她保护他、安慰他、指挥他。罗尔弗则是个温驯、爱玩的小家伙,对任何友好的表示都报以不尽的感激。时间一长,人们就习惯于看见罗尔弗在薇奥拉身边,就像她的侍童,但又远比侍童重要,尽管陌生人厌恶他。薇奥拉不在家的时候,罗尔弗就在树林里干活,因为他害怕他的父亲,他的父亲并不喜欢他呆在家里。自从收养他的老妇人去世后,薇奥拉就是他的一切。他喜欢她,超过世上所有的人,而她把他当成弟弟。

当薇奥拉把假让马里埃当成自己的表兄时,罗尔弗就觉察出他是伪装的,并且讨厌他。因为罗尔弗会对所有与薇奥拉亲近的陌生男人产生强烈的嫉妒心理。随着假让马里埃与薇奥拉关系的迅速发展,罗尔弗对假让马里埃的仇恨不断增强。他一直在监视假表兄的一举一动,当假让马里埃深夜时分想溜进薇奥拉的房间时,罗尔弗就会出现在他面前阻拦他;还有一次,在大花园的一个隐蔽凉亭中薇奥拉想委身于假让马里埃,罗尔弗以为是假让马里埃对她施暴而进行阻止。薇奥拉由于对假让马里埃的热恋几乎牺牲了罗尔弗,罗尔弗与假让马里埃发生冲突之后,她发现她所爱的人受到罗尔弗的威胁,就把一只小手枪给了假让马里埃,这使得罗尔弗明白了薇奥拉的心意,不再阻止他们在一起。

在假让马里埃骗取薇奥拉祖传的贵重首饰逃走后,薇奥拉发现自己怀孕了,为了让假让马里埃——自己未来孩子的父亲回到身边,薇奥拉带上罗尔弗一起出发去寻找假让马里埃,她希望在路上罗尔弗能保护她的安全。虽然她从未对罗尔弗说过她被假让马里埃欺骗并被抛弃的事情,但罗尔弗什么都知道。在火车到站前和下车时,罗尔弗就表现出异乎寻常的狂躁不安,发出一种像野兽扑向猎物时的狺狺的狂吼。薇奥拉去问路的时候,提着旅行袋的罗尔弗突然扔下旅行袋冲向乱哄哄的大街,他发现了薇奥拉要找的人,薇奥拉吹起他俩之间固定的哨声,以往听见它,不管在哪里,他都会回来,但这次他不肯听她的哨声,一转眼就消失在人群中了。在教堂的门边,他赶上了假让马里埃,用薇奥拉交给他用来防卫的匕首刺死了假让马里埃。此后,他与薇奥拉失去联系,加之他长相怪异,不能说话,被人戏弄,在与戏弄他的人发生冲突时他被人杀死。

罗尔弗对薇奥拉的情感源于与她的青梅竹马,两小无猜,也来源于感恩之心,因为连他的父亲都不喜欢他,只有姐姐薇奥拉像朋友那样对待他。但此时恐怕还算不上真正的爱情,至多不过是友情和亲情。随着年龄的增长,这种情感在加深,他喜欢薇奥拉,说明这种情感开始向爱情过渡,而真正使这种复杂的情感升华的是假让马里埃的出现。假让马里埃到来后,薇奥拉深深地爱上了假让马里埃,这引起了罗尔弗强烈的嫉妒和仇恨,这种强烈的排他性的特点充分说明,罗尔弗对薇奥拉的情感已由亲情、友情升华为爱情。这种爱的激情一旦迸发,便无法控制。他愿意为自己心爱的女人做出牺牲,不再阻止他们在一起。可是假让马里埃却骗取了薇奥拉的财物后逃走,薇奥拉被抛弃了。自己心爱的女人受到了伤害,这是罗尔弗决不能容忍的,也使他在冲动中失去了理智,他下定决心为薇奥拉报仇,他杀死了假让马里埃,自己也失去了生命。

可以说,罗尔弗为了他心爱的女人奉献了一切,他的爱是纯真的,也是冲动的,这种由偶然事件引发的心灵的激情发泄使罗尔弗的生活掀起了狂风巨浪,让他脱离了平静的生命轨迹,身心都处于一种不可理喻的非理性的冲动之中,莫名其妙的就改变了自己的一生。

总之,卡西莫多和罗尔弗这两个外表畸形的人物形象,有着同样凄惨的命运,又同样经历了使人疯狂的心灵激情,同样为爱情奉献了一切,直至生命。他们的爱是那么纯真,他们对爱是那么的忠诚,真是令人感动。两位作者都将他们笔下特殊的人物形象置于激情的强烈影响下不能自拔,充分体现了这种激情的宣泄给他们带来的影响。

[1][德]卡尔·楚克迈耶.田守玉译.狂欢节的忏悔[M].花城出版社,1992.

[2][法]雨果.陈敬容译.巴黎圣母院[M].人民文学出版社,1982.

猜你喜欢

莫多比斯养父
莫比斯加速器众创办公空间
陶土瓶与花
陶土瓶与花
摩比斯的三大“黑科技”
不事张扬的爱
我给养父唱首歌
一个女博士的自述:遇见你,是我人生不幸中的大幸
墨比斯漫画作品选
片段拾萃
美味的比斯开