APP下载

高校计算机基础课程英汉双语教学的实践与体会

2014-08-15黑龙江郝龙海汪颖

职业技术 2014年5期
关键词:双语基础信息技术

黑龙江 郝龙海 汪颖

2011 年末,本文两位作者参加了由我校刘艳梅教授主持的教育部重点课题《涉外护理<信息技术基础>课程英汉双语教学案例及教学环境研发》(课题批号GKA113010)的研究工作,经过全体课题组人员一年的认真研究和准备,初步形成了《信息技术基础——英汉双语教程》的英汉双语教学案例,通过研究讨论,决定在我校2012级涉外护理专业英语方向两个班级的大一年级第二学期开设部分《信息技术基础》课程——Excel2003相关内容的双语课程试讲工作,在课题的实践研究过程中,通过实际教学过程和反馈情况对信息技术类课程进行双语教学,形成了如下经验总结。

一、双语课程的生源质量

涉外护理专业是我校为向国外输送护理专业高素质技能型人才设立的一个比较特殊的专业,学校投入了大量的精力在外国语教学方面,这就使得涉外护理的学生在外国语语言水平方面较普通护理专业的大学生有相当大的优势,也为本课题在教学上的应用奠定了较合适的学生基础。2012级涉外专业两个班级现共有学生83人,每班本学期信息技术基础课程的课时为2学时,授课方式采用一位主讲教师和一位实验指导教师共同教学的理论实践一体化教学模式。

二、开课时机的探讨

信息技术类课程强调以能力为本位,着重培养学生的实际操作能力。在双语教学中,要求学生具有一定的英语语言基础,即开设此类双语课程首先要考虑到学生的第二语言水平和预期的学习效果,课题组经过认真的研究和探讨,决定在大一年级第二学期对涉外护理专业英语方向的学生试开设信息技术双语课程。

三、双语课程的教学环境

双语课程的教室设立在我校的计算机多媒体教室,教室的各台计算机上安装有简体中文版Windows XP操作系统、MSOffice 2003办公软件和即时消息软件等,为了达到英汉双语的教学环境,我们在简体中文版Windows XP上通过安装虚拟机来运行英文版Windows XP及英文版的MS Office2003办公软件等其他软件。这样,英汉两个版本同时运行,在同一屏幕上显示,以便学生和教师在中英文版本之间方便的切换。

四、开设信息技术基础英汉双语课程的具体实施情况

本学期在涉外护理专业英语方向两个班级共开设了四次英汉双语课程的试讲,共8学时,教学过程采用了问题引领的任务驱动式教学方式。每节课都会有一个话题(Topic),通过问题确定任务,即本节课要掌握的主要知识和技能。针对授课对象的英语水平,我们在课堂上用英语的比例采取了循序渐进的“浸润式”双语教学模式,在上课前一周将教学讲义提前发给学生,目前还没有合适的信息技术基础类的英汉双语教材,我们发给学生的英文讲义的汉语蓝本是由高等教育出版社出版,刘艳梅教授主编的《卫生信息技术基础》一书。由于本节课的关键性词汇和主要学习任务已经让学生提前预习和准备过,针对本节课的“Topic”我们首先会由教师引导学生开展自由讨论(Free Talk),比如,针对表格的创建问题你在平时生活中会有那些应用等。在课程初期,这个自由讨论中的学生发言大多数是由学生课前准备好的英文小段组成的,相信随着双语课程的不断深入,学生也逐渐完成由事先准备到临场发挥的过渡。此外,在课堂教学中,我们还重视学生在英语环境下对信息技术知识和技能的自学和协作学习能力的培养,由于计算机上有方便的英汉双语的版本切换,学生对部分的英文授课和集体讨论也不会感到听不懂或找不到。

五、双语课程实施的效果

《信息技术基础》是高等院校非计算机专业学生必修的一门公共基础课程,大多数课程中所教授的软件内容原本即为英语版本。因此,用英汉双语进行这门课的教学相对容易实现。通过8学时的双语教学实验初步证明,良好的双语教学环境、丰富的双语教学案例和素材、科学的师生互动教学模式使学生的信息技术能力与英语应用能力都得到稳步的提高。

六、发现的问题

《信息技术基础》课的英汉双语教学是四大要素:学生、教师、教材和教学环境。

1.良好的理论实践一体化英汉双语的教学环境是《信息技术基础》课双语教学的前提,此处的教学环境不仅仅包括计算机教室的教学设备和网络等硬件环境,同时也包括机器的摆放位置、学生实训的分组、教师对学生指导的师资比例等等多方面因素。经试讲并征求学生的意见,我们发现与传统的机房摆设相比,将若干台机器摆放为类圆形的形式,这样就能自然的将教室中的计算机分为若干组别,这种“组别”式的摆放方式更加适合双语教学中的师生互动和学生的协作学习。经过试讲实践发现,班额在40人以下的班级比较适合开设本课程的双语教学,即主讲教师和实验指导教师同时辅导的学生数应小于20人,如6人1组,考虑到英汉双语教学,则每位教师在实训指导时不应超过3组,否则指导效果要大打折扣。相比之下,40人班级的教学过程就要比53人的容易,教师和每个学生交流的次数也明显提升。

2.如何让学生听懂、学好课堂上的教学内容,关键因素之一就是如何调动学生的学习兴趣,这是对教师能力的考验,特别是在英汉双语课上,教师的教学课件和教学素材的选择直接影响了学生对教学内容的关注度。通过试讲实践,我们发现学生(护理专业主要是以女同学为主)对教学课件的外观形式和素材的新鲜度有着很高的敏感度,我们试着将较“新鲜”的素材制作为教学案例和课程开始的“Topic”主题,这样很容易就能引起学生的关注度和兴趣,当学生掌握了相关的技能后,便可轻松的面对专业的实训练习。

3.课堂上尽量做到精讲多练,初期的英文讲稿或案例不能像中文一样全面,应尽量用最精炼的语言表述明白主要操作技能或步骤,这样能较大的提高课堂效率。教师在指导学生实践操作时应尽量做到以启发为主,注重培养学生的动手能力、主动学习和协作学习的能力,并在此过程中提高学生运用英语进行会话的能力。在实践过程中还应充分利用网络学习资源开发学生的综合运用能力和创新能力。以上是我们通过信息技术基础双语课程教学试讲得出的一些体会,未来希望通过学校、教师、学生三方的共同努力,使信息技术类双语教学在我校培养国际型高素质专门人才的道路上发挥更大的作用。

[1]仲伟合.中国高校双语教学改革的探索与实践[M].北京:高等教育出版社,2010.

[2]刘艳梅,王晓鑫,张重.《信息技术基础》课英汉双语教学概念及开课时间探讨[J].动动画世界:教育技术研究,2012,09.

[3]汪颖.高职院校涉外专业信息技术基础双语教学的研究[J].职业技术,2012,11.

猜你喜欢

双语基础信息技术
“不等式”基础巩固
“整式”基础巩固
新一代信息技术征稿启示
新一代信息技术征稿启示
新一代信息技术征稿启示
信息技术在幼儿教育中的有效应用
“防”“治”并举 筑牢基础
快乐双语
快乐双语
快乐双语