APP下载

浅析日语中与“笑”有关的拟声拟态词

2014-05-26陈旻

博览群书·教育 2014年1期
关键词:语义特征

陈旻

摘 要:根据《新明解国语辞典》的定义:拟声词是模拟表达声音的词汇;拟态词是描写表达动作、状态的感觉的词汇。拟声拟态词在日语中大量存在,应用领域广,使用频率高,这在世界其他语言中罕见的现象。本文以日语中与“笑”有关的拟声拟态词为研究对象,从词形构成、语义特征两大方面进行分析,归纳出与“笑”有关的拟声拟态词的特征,以期总结出一些日语拟声拟态词的规律,希望有助于非母语日语学习者对日语拟声拟态词的掌握和运用。

关键词:拟声拟态词;词形构成;语义特征

一、词形构成

本文将提取出的有关“笑”的拟声拟态词,按照词形构成特点进行了如下分类:

ABAB型:にたにた,にこにこ,にやにや,ふつふつ,へらへら,ほくほく,からから,くすくす,くつくつ,けたけた,げたげた,けらけら,げらげら,ころころ

ABり型:にたり,にこり,にやり,くすり

促音型:(AっBり型)にっこり,(ABっ型)にたっ,にこっ,にやっ,くすっ,うふっ,(ABABっ型)にやにやっ,(AっAっ型)くっくっ,はっはっ,へっへっ

其他型:うふふ,ふふふ,くすん,かんらかんら,にんまり

天沼宁先生在《拟声语·拟态语辞典》的前言中曾写到:大部分拟声拟态词都是由2个假名所组成的基本词形(AB型),而由这个基本词形所派生的同类的3个假名、4个假名的词语就叫派生词。从以上拟声拟态词中,我们不难看出,日语中表示同一意思范畴的拟声拟态词虽然有着不同的词形构成特征,但是彼此之间仍具有一定的联系。如“にたにた”、“にたり”、“にたっ”这一组拟声拟态词,虽然呈现的词形有所差异,但都表示狞笑,不出声的令人毛骨悚然的笑。再比如,“ばたばた”、“ばたり”都表示雨水滴落之声。在日语学习过程中可以得知,这一特征不仅限于相同词类之间,比如名词“ぬる”表示“粘液”之意,拟态词“ぬるぬる”表示“滑溜”之意。也就是说,由相同假名重叠转化而成的拟声拟态词,在意思表达上具有共性。

二、语义特征

(一)词形和语义

在词形构成特征的分析中,我们已经得知虽然词形构成有所不同,但是由相同假名派生而来的拟声拟态词的语义是有共性的。笔者以“にこにこ”、“にっこり”、“にこり”这组拟声拟态词为例,依据《类语例解辞典》中的日语注释进行汉译,以进一步探究不同词形构成造成的语义差别。

にこにこ:高兴喜悦时持续浮现的笑容狀。例:孫を見てにこにこ顔の老夫婦。(看着孙子满脸笑容的老夫妇)

にこり:莞尔一笑,短暂的笑容。例:社長はいつも厳しい顔つきでにこりともしない。(社长一向表情严肃,连微微一笑都没有)

にっこり:嫣然一笑,较舒缓的笑容。例:カメラを見てにっこりしてください。(请对着相机笑一笑)

同样,“にやにや”表示“别有意味的独自发笑,不出声的持续反复的发笑”,“にやり”、“にやっ”与“にやにや”基本相同,但表示“只有一次的短暂的发笑”。

由此可见,“ABAB”型的拟声拟态词往往带有“持续性的”、“反复的”、“长时间的”等意味,而与之相比,“ABり”型和促音型则有一个明显的特征,即“一次性的”、“短暂的”等语感。日语假名“り”的发音特点是张嘴程度较小,气流在嘴里冲出时轻弹一下,发出的声音比较轻快,因此“ABり”型的拟声拟态词多表示程度轻微等意思。促音在发音时形成一个短促的停顿,给人一种短促、突变的感觉,因此在摹写描绘短促、急促的声音状态时,拟声拟态词往往会用促音这一特殊音节来突出语感。

(二)发音和词义

1.清浊音的对立。日语的音节中有清音和浊音的对立,发音上的不同也会造成拟声拟态词表意上的细微差异。下面通过实例来进行比较分析,如:

けたけた:随意大笑的样子。例:この子は変な子だ。僕の顔を見るとけたけたと笑う。(这孩子真奇怪,看到我的脸就高声笑个不停。)

げたげた:粗俗不雅的笑貌,咧嘴大笑的样子。例:娘のくせにそんなにげたげたと大口を開けて笑うものではない。(明明是个女孩子,就不应该咧着嘴轻薄地大笑。)

从例句中可以看出,“けたけた”和“げたげた”的语义色彩有所不同:清音“けたけた”形容孩子无所顾忌地高声大笑的样子,有着童真无邪、清亮明快的意味;浊音“げたげた”却带有粗俗不雅的贬义色彩。再如:

けらけら:哈哈大笑。例:学生たちは冗談を言い合ってはけらけら笑う。(学生们互相开着玩笑哈哈大笑着。)

げらげら:笑得前仰后合。例:ピエロのおどけた演技にげらげらわらいこける。(被小丑滑稽的表演逗得捧腹大笑。)

例句中用清音“けらけら”来形容孩子们的笑声,清亮、轻快;浊音“げらげら”则搭配动词“わらいこける”(捧腹大笑)使用,表现出大家毫无掩饰地放声大笑。可见,浊音“げらげら”与清音“けらけら”相比,声音没有那么清脆的质感,动作更为夸张。

浅野鹤子在《日本语拟声语·拟态语辞典》中曾提到:辅音为浊音g、z、d、b的拟声拟态词给人一种迟钝、沉重、庞大、肮脏的语感;而清音则给人一种灵敏、轻巧、精致、美好的感觉。这在与“笑”有关的清浊音相对应的“ABAB”型拟声拟态词中也得到了体现。同时,可以发现浊音较之清音多带有一种贬义的色彩倾向。

其实,与“笑”有关的清音的拟声拟态词,如“からから”、“くつくつ”“ころころ”等都有相对应的浊音表达,只是由于浊音的语感问题和色彩倾向,而不用于形容“笑”。如:“がらがら”表示“物体坍塌的声音或样子等”;“づくづく”表示“煮东西时发出的咕嘟咕嘟的声音”;“ごろごろ”表示“大件物品滚动的声音或状态;车轮或雷声呼隆呼隆等”。

2.段发音的特点。“あ段”:“あ”的发音在五个元音中开口幅度最大,声带振动,声音洪亮。如:“からから”表示“高声大笑状”,“けらけら”表示“哈哈大笑状”。这类词大都有程度深、声音大之意。再比如,“じゃあじゃあ”表示“倾盆大雨”,有气势猛烈、声音较大之意。

“お段”:“お”的发音开口幅度稍小于“あ”,与“あ”相比,略显收敛。如:“ころころ”表示“朗朗笑声,咯咯地笑”。再比如,“じょぼしょぼ”表示“细雨蒙蒙”,比起上面提及的“じゃあじゃあ”,给人以较为安静稀少之意。

“う段”:“う”在发音时双唇自然微启,嘴角微拉,舌面较平,声带微振,声音较弱。如“くすくす”和“くつくつ”,都表示“窃笑,偷笑,不由发出小声的笑”。

日语假名是表音文字,对声音状态的摹写描绘也呈现出多样性,段发音的特点并不能说适用于所有拟声拟态词。如:“ふつふつ”表示“(喜悦等)情感油然涌现”,“へらへら”表示“傻笑、憨笑或阿谀奉承地笑”,“ほくほく”表示“掩饰不住内心喜悦地笑”等。我们需要根据具体语境来判断解读。

猜你喜欢

语义特征
商务日语函电的文体特征浅析
汉语方言“驮”字被动句的特征及其生成机制
网络流行语“也是醉了”中“也”字初探
浅谈现代汉语中名词作谓语现象
浅析网络用语中的新兴结构“第二最NP”
动态助词“了”、“过”的对比分析与对外汉语教学
汉语足部运动词的空间隐喻研究
浅谈“吃了他三个苹果”结构
属性名词的鉴定框架研究
“X+姐”类词语语义演变新探