APP下载

从位相语的使用看日本人的心理——以敬语为中心

2013-08-15

长春教育学院学报 2013年16期
关键词:敬语语言学日语

何 放

从位相语的使用看日本人的心理
——以敬语为中心

何 放

早在四百多年前,就有人开始对日本敬语进行研究了,而到现在人们对日语敬语的研究一直在前进之中,由此我们也不难看出日本的社会生活中敬语发挥着相当大的作用。本文就日本社会语言学视野下的位相语研究进行了分析,对敬语在日本社会生活中的使用进行了阐述,同时也讨论了从敬语和男女用语的使用看日本人的心理。

位相语;语言学;日本人;心理;敬语

何放/贵州民族大学外国语学院讲师(贵州贵阳 550025)。

一、日本社会语言学视野下的位相语研究

“社会语言学”是通过英文中的单词sociolinguistics演变而来的术语,挖掘和说明语言学的内在系统结构不是社会语言学唯一的目的,社会语言学的另一个目的或者说作用就是明确语言结构、作用与外部条件方面存在着什么样的不可或缺的关系。下面就是一些具体的日本社会语言学的研究对象:社会属性,人类社会之间的年龄和性别的差异所在的研究;社会语言,人类语言之间所存在不同之处和内在关系的研究;社会语言行为,各个特定场景之中的语码转换,敬语的使用和语言的交际行为等内容的研究;社会语言生活,具体的社会环境和不同的语言,以及取名的研究;社会各种语言的评议,标准语言和地方方言,其他国家的外来语,以及双重语言并用的研究;社会语言变化,通用的语化,方言的衍变,移民语种的研究;社会语言意识,用语合理规范,身份意识和语言歧视的研究;社会语言习得,除母语外其他语言的学习的研究;社会语言规范,日语衍变,日本汉字的更新变动和日语教育的改革的研究。

语言就是社会现象中所客观存在的,相同的语言在不同的地域里,不同的年龄阶段,不同的性别差异,不同的阶层人物和不同的文化程度等社会属性的各不相同而导致存在不同程度的差异。所以,对于哪些日语是第二语言的人群而言,可以在研究和学习的过程中去认识和了解日本社会的历史和发展。对于日本的社会语言学研究来说,日语文字语言的统一同样有着社会发展的必要性。现代人认知男女性别的差异角度与观点和老一辈的人的认识存在这相当大的分歧,社会语言学上的男女性别也因此不停地发生着变化,传统的生活方式和思维理念正在逐步被现在新型先进观念所替代。

“位相语”的研究是社会语言学视野下最重要的研究对象之一。位相语是把不同的语言现象或者是语言运用上的问题同生活在社会中的各个阶层上的人以及他们所在的集体一起联系起来进行研究。这样就会使研究呈现它的意义所在,不但对日本社会语言学意义重大,同时对世界的社会语言学研究很有价值。在以前的日语研究过程中,有从社会历史的方面以独特社会集团的不同语言为研究的目标,例如深入地对古代宫里的女官们的语言进行研究,对日本武士之间的语言进行研究等。

二、敬语在日本社会生活中的使用

在这里所说的敬语观是指日语学术界里面人们所说的敬语意识。具体指的是大家对敬语价值的定位和使用敬语的人的内心活动和所依照的特定原则。对待不同的目标对象,对待特有的目的,对待不同的场地场合和具体应该使用什么样的敬语,都是要看敬语使用对象具备什么样的敬语观。不同的民族的人对他们地域的敬语观受着当地社会人群中人际关系的影响,但是人们对人际关系内在的认识通常是要和本国的社会系统结构、价值的定位、个人的观点和风俗习惯之间有着很深的不可或缺的关联在里面。以往日本人之间进行人际交时是能不能适当的使用敬语,最根本的考虑因素是人与人之间的上下关系、内在关系、利益关系和公私场合,下面作者就针对这四层关系的敬语使用进行简要的分析。

(一)上下关系的敬语使用

上下关系敬语的使用又叫做权势关系的敬语使用,所谓的上下关系的敬语使用是指人类拥有权利的不同,作为基本构成的相互之间的上下级别关系之间的人际交流所用到的敬语被叫做为上下关系的敬语使用。虽然如今日本取消了以前战争年代所设定的严格而残酷的身份等级制度,但是以前的那种观念思想不是彻底的从日本国民的观念里面消除。例如,现如今仍然有很多企业和公司有着学历的 限定、职业的选择、财产的多少和收入的多少的不平等的现象。皇室家族的人群和普通的人群,老师们和学生们及长辈和晚辈之间都存在着很明显的差别。这样的差别称之为上下差别或者是权势差别。虽然这样的权势差别之间的关系在现在发达的日本社会里的敬语使用也相应的存在着一定程度的相对性质,但是我们仍然不能忽略它是日本人与人之间的敬语观的一个重要的影响因素,在敬语的使用过程中起着主导作用。上下关系的敬语使用是一个社会不可缺少也不会少的一部分,只要能培养一个良好地敬语观,就能使这个社会能够健康向上的发展。

(二)内外关系的敬语使用

敬语在起源上来说,是指对对一个对象产生敬畏的潜在意识,然而敬语原本所代表的人的敬畏心理,并不是来自于自身周围所了解的人或者事物的内在认识,而是通过对不熟知的对象进行认识,达到特定的效果。也正是因为该原因,现在社会的日本人把他们之间的内外关系作为能不能使用敬语的最重要条件之一。例如日本人在家里面接电话的时候,对方是陌生人还是自己的亲朋好友时所说的话语是不一样的。如果是陌生人会说“どうも(您好)”,如果接到的是亲戚朋友电话,会说“ごぶさたしております(好久不见)”。还有向自己不认识的人询问路线的时候,不会像和自己熟悉的人那样有着同样语调;或者与集团内外的人说话都是不同的,首先第一要考虑的就是内外关系的存在。敬语的使用与内外关系有关联的,往往所熟悉的人与人之间会表现出敬语使用很少,反而是不熟悉或者是陌生的人之间使用敬语的比率要大一些。

(三)利益关系的敬语使用

不管处在什么样的社会,都会存在很多的利益关系,比如说买方与卖方、贷款人与借款人、介绍对象与被介绍对象、公司老板与员工、学校老师与学生、医生与病人之间的付出方和受益方的关系。作为一个正常的人,在需要别人给予帮助和关照的时候,该人的心理就会呈现出一种下风的状态,因为是有求于人,所以语言中就会用敬语去向别人求助。反过来,一个被求助者对求助者使用的敬语的比率就会相应的降低不少。如今日本是一个高科技发达的国家,是世界上第二大经济发达的国家,仅次于美国。一个发达的经济社会里,也可以把这种社会看作是商品社会或者是金钱社会。处在这种社会体制下,人与人之间的关系就或多或少受着利益关系的左右,这从某种程度上来讲影响和作用着日本人对敬语的使用和敬语观的形成。例如,在日本的商场里老板或者是售货员,当有顾客来店里面,不论顾客是高低贵贱,老板和售货员一定会弯腰点头,很温柔的说“いらっしゃいませ(欢迎光临)”等敬语。他们会让顾客感受到该商场、饭店、书店等地方有一种和谐舒心的感觉,给顾客留下一个好的影响,致使顾客购买的可能性加大。这样就形成了利益关系的敬语使用。

(四)公私场合的敬语使用

敬语的使用也与场合有关,在不一样的场合里对敬语的使用要求是不一样的,在公共场合里面人与人之间进行谈话的时候要尽量多的使用敬语,而在个人场所里面人们就不需要那么拘束和沉稳,因为这个时候就要表现的随意随和,相应的敬语的使用也就会很少。例如,日本人在朋友大的生日宴会里面,见人就要弯腰点头向别人问好“どうも(您好)”而如果是要在自己家里一个很小的生日庆祝,就自己几个要好的朋友就不需要说太多客气的话语,因为这样显得很生疏、很拘谨。由此看来敬语在公共场所比在私人场所所要求使用的概率要大的多。

三、从敬语和男女用语的使用看日本人的心理

敬语的使用不能说能看清一个人的全部心理,但是能从侧面了解到一个人当时的心理状况,并且要相应的做出合理的判断,这样才不会失礼于人。下面就是从敬语和男女用语的使用透视出的几种日本人常见的心理状况。

(一)自我意识心理

日本人从小就养成了一种习惯,在和别人说话的时候会不停地点头附和称是。有数据表明“はい(是)”、“はい,そうです(是、是那样)”“はい、そうでございます(是的,是如此)”、“そうですね(是啊)”这样的敬语和弯腰点头的动作,在平时谈话的时候几秒钟就会出现一次。这样的现象并不是“您说的在理”、“理解了”等一种肯定的回答。而是“あ、そうですか(啊,是吗?)”、“ほんとうに(还有这种事?)”可以让说话的感觉到听者是在听他的讲话,这和其他国家是恰恰相反的,很多国家都是听者要静静地听说话的人讲话,这样才显得很有礼貌。这就是日本人的一种自我意识心理的反应。

(二)内外意识心理

日本人人与人之间有着内外关系的敬语使用就有着内外意识心理的存在,日本人在对待自己所陌生的人会使用大量的敬语,而在对自己所熟悉的人就会减少对敬语的使用。通过敬语的使用我们不难看出日本人在对外和对内的意识是前者比后者更恭敬,后者更随意一些。

(三)“和”意识心理

他们在人际交往中习惯的用“しだぢなはのみせ”,这和他们的历史和文化有着必然的联系,体现了日本人的一种“和”意识,也通过他们的话语摸透了他们的内心活动。

(四)男女等级差异心理

虽然现在是一个提倡男女平等的社会,但是很多情况下日本男女之间依然存在着等级差异,例如,一对夫妻在参加某项活动的时候,见了人,男的会说“わたしたちのゆうじょうのためにかんぱい(为我们的友谊干杯)”,而女的会说“ほめすぎですよ(您过奖了)”,这样我们就能看出女的话语更加柔和,体现了人本男的强势,和女的悲恭的心理。

结束语

总之,位相语中上下关系,内外关系,利益关系和公私场合关系是如今日本人在平时的生活、工作、学习的过程中对敬语使用最重要的四个方面。这些一方面能够决定日本居民的道德文明水平和敬语观,另一方面能够对敬语在实际生活中的应用起到了非常重要的潜在效果。敬语是平时里使用敬语的对象所会用到的一种语言。通过对使用敬语的人进行研究可以得出该日本人的心理,这些男女用语决定了他们每一个人内在的心理活动,是内在心理活动的缩影。随着日本社会的不断进步和高速发展,敬语的使用越来越频繁和被人们所喜爱,只有掌握了位相语中敬语所代表的具体含义,就能够很好地理解和摸透他人的心理活动,促进敬语不断发展。

[1]栗智.从位相语透视日本人心里特征[J].时代教育(教育教学版),2009(10)

[2]李惠娟.从日语的句末表达看日本人交际时的心理特征 [J].西安外国语学院学报,2005(9)

[3]范可旭.谈日语敬语变迁的特点[J].南阳理工学院学报,2010(5)

[4]张文捷.从敬语表达看日本人的敬语意识[M].山东师范大学,2007(5)

[5]蒋忞.从敬语看日本人的思维方式和交际方式 [J].考试周刊,2011(7)

H36

A

1671-6531(2013)16-0044-02

贵州民族大学校级基金资助课题2011年(43)号结题论文

责任编辑:贺春健

猜你喜欢

敬语语言学日语
从推量助动词看日语表达的暧昧性
体认社会语言学刍议
明朝日语学习研究
《复制性研究在应用语言学中的实践》评介
韩国语中的敬语表达方式总结
关于日语敬语中“敬意敬语论”和“关系认识敬语论”相对立的研究
敬语所描绘的人际关系图
——“内”和“外”
认知语言学与对外汉语教学
日语敬语习得常见误用分析
社会语言学名词