农村中学生英语写作问题调查分析
2013-08-15江苏省连云港市灌云县侍庄中学霍晓英
江苏省连云港市灌云县侍庄中学 霍晓英
在传统的农村中学英语教学中,学生的写作能力很难得到有效的提高。笔者通过对所在农村中学学生的英语作文分析,发现他们的作文中不仅存在着明显的语法、句型错误,甚至是单词拼写、标点符号也错了不少。认识并重视农村中学生英语写作中存在的问题,才能更好的指导学生进行英语写作,才能提高农村中学生英语写作水平。
1.农村初中英语薄弱对学生英语写作的影响
由于基础弱,使得诸多学生在运用英语时出现了很多错误,如主谓不一致,名词单、复数不分、动词时态、语态滥用、常用词拼写错误比比皆是。下面就一些基本错误进行分析。
1.1 英语基础知识薄弱
句子前后不一致。学生往往忽略了主谓、数、时态及代词的不一致等。
例 1:Mum work in a factory.He often go home late.
(妈妈在一个工厂上班,她经常很晚回家)
剖析:妈妈是单数第三人称,因而本句的work应改为works;同理,go应改为goes。
另外,妈妈是女性,后一句应该用she而不是he。本句是典型的主谓不一致、代词不一致.此句应改为:
Mum works in a factory.She often goes home late.
1.2 词汇掌握不牢靠
一方面,很多基础弱的学生连课内单词都不能记住,一些课本中出现的常见单词的错误屡见不鲜。单词拼写的错误类型很多,如漏字母、添字母、字母错位等。错误原因有:①受音似词、形似词的影响,如将quiet拼成 quite,将 price拼成 prize,将 easy拼成 easi;②受常见构词方式的影响,如将widely拼成widly,将swimming拼成swiming;③混淆发音相同的不同的字母(组合),如将 neither拼成 nither,将 sandwich 拼成sanwich;④忽略了不发音的字母或字母组合,如将Christmas拼成Chrismas,neighbour拼成neibor。
另一方面,很多学生不注重课外阅读,基本上没有什么课外词汇量,这也影响了作文水平的提高。
1.3 基础结构掌握不到位
部分学生不能正确运用所学的词组结构或是语法知识,因而写错单词的形式或用错词语。如将Thank you for inviting me中的inviting写成动词原形,将come true理解成及物动词,进而写出I hope you will come true your dream这样的句子。还有的学生不能把握基本英语句型而写出了许多不符合英语表达习惯的句子,如:I and friend go play./I fourteen years old./I’m play with you./I am very love China./I and my workmates should be think good idea.一些作文的断句、融合句以及汉语式的句子比比皆是,这说明部分同学不能很好的掌握句子结构。
1.4 对句子理解不完整
在平常的口语交流中,交际双方可借助手势、语气、上下文等,使得不完整的句子可以被理解。可是作文就不同了,句子结构的不完整会让整个句子表达不清楚,导致作者无法更好的表达自己的所思、所想和所感,使阅读的人往往也不知所云。这种情况常常发生在主句写完以后。
例 1.There are many ways to know animals.For example by TV,radio,newspaper and so on.
剖析:本句后半部分 “For example by TV,radio,newspaper and so on.”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句。
改为:There are many ways to know animals,for example,by TV,radio,and newspaper.
2.母语对学生用英语写作的影响
大部分学生在英语写作方面存在的主要问题是“Chinese English”,即中式英语。许多语言学家认为,母语的负迁移(negative transfer of the mother tongue)是造成外语学习者在用外语表达中出现错误的重要原因之一。学习者外语程度愈低,受母语干扰(mother language interference)的程度愈大,母语干扰所导致的错误主要表现在词汇和句子结构两方面。
2.1 用中式思维表达英文词汇
许多中学生由于不知道或一时想不起作文中所需词汇,使用自己熟悉的词,借助汉语思维选出五花八门的中国词语。例如,将“教学楼”(classroom build鄄ing)说成是teaching build;将图书馆library说成read鄄ing building等.还有的学生出现了乱用词组的现象,如有的学生在表达 “我们学校发生大变化”时用了:Our school has a large change.很显然large一词是受汉语思维影响而产生的误用,应改为:Our school has changed a lot.。
2.2 用汉语习惯构建英文句子结构
因为母语的影响,有些学生作文中出现了很多句子结构方面的错误。许多中学生写出的英语句子好像就是根据汉语的习惯,逐字逐句硬译出来的。如笔者曾让学生翻译过几个句子,结果学生翻译出了下面的句子。
1.I very love our country.
2.Please you come visit our school.
3.There have many interesting toys in the shop.
4.Today the weather is very sunny.
以上错句应依次改为
1.I love our country very much.
2.Please come to visit our school.
3.There are many interesting toys in the shop.
4.Today it is very sunny.
通过对以上句子的分析可以看出,母语干扰确实导致学生在英文写作方面出现了许多错误。克服母语干扰是学生用英文写作的一项艰巨的任务。
英语写作确实不易,却也并非高不可攀,英语写作表达能力差是大多数学生普遍存在的问题,但这种能力在日益激烈的竞争中又尤为重要。只要潜心努力,勤于实践,别人能做到的自己也一定能做到,或许能做得更好。
[1]王家骥.王家骥谈英语阅读与写作训练[M].武汉:湖北教育出版社,2000.
[2]薛中梁.薛中梁谈英语课堂教学 [M].武汉:湖北教育出版社,2000.
[3]孔祥东.教学研究[M].河北:燕山大学出版社,2004(1).