傅莹:温婉而刚毅的外交巾帼:全国人大首位女性发言人风采探秘
2013-07-17吴志菲
◎文/吴志菲
2013年3月4日上午1111时许,当十二届全国人大一次会议主席团第一次会议指定大会发言人傅莹出现在公众面前时,历来“硝烟弥漫”的新闻发布会现场,顿时油然而生了一股柔和温雅的气息。傅莹,是全国人大设立发言人30年迎来的首位女性发言人。这位曾被外媒评价为“善于发挥智慧和魅力攻势的大使”,亮相在全国人大的新闻发布会现场时,更大范围地吸引着国内乃至国际公众的眼球……
220010年1月4日,新华社发布了国务院任免一批国家工作人员的消息。在长长的任命名单中,蒙古族女性身份的傅莹格外瞩目——外交部副部长,这是继王海容之后中国第二位女性担任这一职务,是共和国历史上第一位少数民族女副外长。
早在2007年3月全国“两会”期间,时任外交部部长李肇星在回答记者有关“外交部为何还没出现女部长”的问题时说,“我有一部分责任,我们会更加重视女干部的培养和提拔工作”。这年4月,傅莹任驻英国大使,事实上就已经是副部级外交官。两年多以后,傅莹成为了改革开放30多年来首位女副外长。
由于长年在海外工作,中国民众对傅莹并不太熟悉,直到2008年北京奥运圣火在伦敦传递。当时,傅莹以中国大使的身份在英国《星期日电讯报》发表文章《如果西方能够倾听中国》,以细腻和感性的笔触描述了自己对奥运圣火在伦敦、巴黎的传递遭到干扰的心境,进而以数字和事实详尽地介绍了西藏社会和经济发展的现状,打动了不少原本对中国缺乏了解的西方读者,也让不少中国人认识了这位一头银发、风度翩翩的女外交官。
渐渐地,傅莹被民众所熟知和喜爱。优雅得体的着装,银色的短卷发,温文尔雅的谈吐……都是傅莹的形象符号,她一直以美好的形象与奕奕的精神面貌出现在公众视野之中。西方误读中国之时,她挺身而出,在她面前没有文化的鸿沟,没有厚厚的坚冰。她的优雅、睿智、坚韧和干练,让鸿沟成了桥梁,让坚冰成了活水。
国际风云的洗礼中成长的“No..11大使”
2010年1月26日晚,伦敦文华海德公园饭店内热闹非凡。中国驻英国大使傅莹的离任招待会正在进行中,400余名同事和各界友人共聚一堂,依依惜别之情溢于言表。
“今晚我心情非常复杂,即将离开伦敦和英国,心里充满了难舍的眷恋。”傅莹动情地说,虽然作为外交官已经习惯了离别,但每一次都令人伤感。最难舍的不仅仅是这里的历史文化氛围,更重要的是3年来结交的新老朋友。“我会带着对过去3年的美好记忆而离开。”
傅莹的讲话感人至深,引来了阵阵热烈的掌声。外交国务大臣伊万·刘易斯代表英国政府说,傅莹担任大使期间,英中关系取得了新的重要进展,傅莹为所有关心英中关系的人们留下了深刻而美好的印象。刘易斯随后还对记者说:“她很得体,也很大方。她在任期间致力于英中关系的发展,英中之间保持着非常友好非常温暖的关系。我们祝愿她将来能有更大的成就。”谁会想到,刘易斯对他的这位外交对手评价如此之高,令人很难联想到此前在英籍毒贩阿克毛事件处理上双方激烈的语言交锋。
再见了伦敦,再见了英格兰。傅莹踏上归国的旅途,舷窗外的云团千变万化,她的思绪也浮想联翩……
1985年,傅莹作为少数公派留学生第一次到位于欧洲西部的这个岛国,成为英国肯特大学卢瑟福学院国际关系专业的研究生,在这里深造。她说:“当年在肯特大学读书时是我第一次在西方国家生活,它使我能够与英国及其他国家的学生之间深入了解。那时,我们就像来自不同的世界,彼此认知十分有限,但我发现人性的共同点远远超出分歧。”忆及当年的学习生活,傅莹说:“我是少数能到英国留学的幸运儿之一,但那时我需要与另外一名中国学生分享一份英联邦奖学金。很拮据,每月住宿就要花掉100英镑,只剩五六十英镑零用。我把每天的伙食费控制在1镑以内,如果超过1镑,我就没钱买书或其他东西了。我偶尔跟同学泡吧,之后就不得不缩减下周的开销。”
当年,傅莹自英国肯特大学硕士毕业后,承担起中国领导人的翻译工作,多次陪同党和国家有关代表团出访、参加联合国会议、参加双边或多边的谈判等重要外交活动。1992年,她参与了联合国5个常任理事国关于解决柬埔寨问题的谈判,经历了难得的一次外交锻炼。“我作为中方翻译参加了柬埔寨问题巴黎会谈的全过程。经过1年多的10多轮谈判,我有机会利用学到的方法和知识,提高谈判能力和经验。”
由于出色的业务水平和政治素养,很快她就被赋予了更加重要的外交工作,历任外交部亚洲司一秘、参赞,中国驻印度尼西亚使馆公使衔参赞,中国驻菲律宾大使,外交部亚洲司司长,中国驻澳大利亚大使等职。她在澳大利亚就任的3年,是中澳关系史上最好的时期,高层互访不断,政治互信加强,经济合作增多。傅莹离开悉尼时,欢送宴上,澳大利亚联邦律政部长卢铎赞誉她是“我政治生涯中所见过的、逾千各国大使中的No.1大使,最能代表和维护中国的利益,最富有影响力和魅力”。
2007年4月,傅莹被任命为中华人民共和国驻大不列颠及北爱尔兰联合王国特命全权大使职务,再次踏上了英国这块土地。这年6月12日,英国女王派出两辆皇室马车,专程来中国使馆接送新任驻英大使傅莹一行。在白金汉宫,傅莹向英国女王递交了中国国家主席胡锦涛签署的国书,并向女王转达了胡锦涛对女王的问候和生日祝愿。从此,她开始了自己为期3年的驻英生涯。
如今,中国外交战线上久经各种历练的傅莹回来了,她对充满挑战的新角色充满信心……
邓小平开怀大笑瞬间的背后
青少年时代,每个人都有自己的理想:当医生,当老师,当歌星,当兵……早年,傅莹在数学方面的悟性尤为突出,曾使她产生过当数学家的愿望。但个人理想在时代洪流面前显得如此渺小,1969年,响应毛泽东主席“上山下乡”的号召,傅莹去了内蒙古一个农场进行劳动。
1970年,傅莹进入当时的内蒙古生产建设兵团广播站,并学会了电影放映技术,经常奔波往返于兵团各点之间为战友们放电影。“当年电话很少,消息都通过广播,我早上和中午在广播室广播,播报天气和其他消息,我还是电影放映员。”这位年轻的电影放映员敏捷地爬杆架银幕,毫无文弱女孩的娇气。劳动之余,傅莹一刻也不忘记学习。任何境遇下,不是抱怨,而是去准备;你希望成为什么样的人,就去做你认为该做的事——这是傅莹的人生哲学。
“因为当广播员,我有个收音机,广播里当时有英语教学节目,我就跟着学,很初级,诸如‘I am a student,you are a teacher(我是学生,您是老师)’这样的句子。不久,推荐上大学,我笔试考得不错,之后参加了面试,北京来的教授当考官。我不知道为什么让我去面试,可能领导觉得我跟广播学英语,有可能通过考试吧。”1973年,她作为“工农兵学员”被推荐到北京外国语学院英语系学习,并选择了第二外语法语,为了适应工作环境的需要,同时还学习罗马尼亚语。
大学毕业后,她开始自己的外交生涯,曾任驻罗马尼亚使馆随员,后在外交部主要担任翻译工作。她曾为邓小平、杨尚昆、江泽民、李鹏等党和国家领导人担任翻译,参与过各种国际会议、外交谈判等重要外交活动。
1988年1月20日上午,人民大会堂福建厅。身着藏青色中山装的中央军委主席邓小平以84岁的高龄会见了48岁的挪威首相、工党领袖格罗·哈莱姆·布伦特兰夫人。外交部副部长周南陪同会见,给这次外事活动担任翻译的就是蒙古族姑娘傅莹。这是傅莹首次在这种高层次的场合亮相,未免有些紧张,缺乏经验。
“你是国际上少数女政治家之一,我很高兴认识你。”见到布伦特兰夫人后,精神矍铄的邓小平神采飞扬。布伦特兰夫人快步走上前去握手。邓小平看到眼前的女首相着装时尚,于是说:“你看上去很年轻。”布伦特朗夫人笑着回应:“我48岁了,您也不老嘛。”邓小平笑了笑,带着浓浓四川口音说:“我老了,已经84岁了,该退休了……”
两人一会儿48岁,一会儿84岁,作为翻译的傅莹感觉有点乱了,匆忙之中没留神,把邓小平的年龄错译成了48岁。在场的外交部副外长周南听出了这一明显错误的翻译,出于负责,赶紧说:“不对!不对!”邓小平问:“什么不对呀?”周南说:“翻译把84岁翻成48岁了。”
邓小平听后,不但没有批评傅莹,反而开怀大笑,幽默地说道:“好呀,我有返老还童术,竟然一下子与布伦特兰夫人一样年轻喽。”布伦特兰夫人也笑得合不拢嘴,谈话气氛变得非常亲切、和谐。
时任新华社摄影部副主任、高级记者武基国回忆说:“一开始,宾主握手的时候觉得这个女首相很开朗,一点都不拘谨。我把光圈、快门都调节好,就往大会堂的会见厅快步走,听见里面挺热闹,等他们走到屏风那,我就先按下一张。这时候翻译继续在翻译,就说‘对不起我刚才翻译有误’什么的。把这话一说,现场所有人都哈哈大笑。我就抓住这个机会拍下了这个生动瞬间。”
翌日,《人民日报》国内版和海外版都在头版以《翻译误译引出笑声》为题刊发了这幅照片,还加了一段文字说明:翻译把邓小平84岁误译成了48岁,引起宾主的欢笑。看到这张照片及其图说,傅莹感受到了无形的压力。时任外交部翻译室参赞兼处长的杨洁篪得知后,曾给有关部门电话了解有关原委……这段由翻译口误引起的插曲,渐渐成为一段佳话,永远定格在中挪两国的友好交往历史中。
翻译在重要外交场合出错,的确不应该,却给后世留下了一段温馨、谐趣经典历史瞬间。暇不掩瑜,翻译“口误”成为那年春天的美谈。正是英文翻译傅莹的无心之“失”,使得邓小平这位不乏幽默感的老人露出开怀大笑,比万千黄金都要珍贵。今天,我们深情凝望这幅照片时,应该感谢傅莹的“口误”和摄影记者武基国的敏锐、机灵。不久,这张照片获第八届全国优秀新闻摄影评选银牌。
在随后的会谈翻译时,傅莹很快平静下来,出色地完成了整个翻译工作。谈及中国经济的发展问题时,耄耋之年的邓小平思维依然十分活跃,思路也依然那样开阔:“中国要发展,没有国际合作,不搞开放,关起门来是不行的。我们耽误了20年,而这20年是60年代、70年代的20年,这是世界经济发展和科技发展很快的20年。我们要补上这20年的损失不容易。”这段话中,邓小平运用了很多数字,傅莹准确无误地及时翻译过去。邓小平强调:“中国争取和平的实际行动就是努力建设和发展,因为占世界人口五分之一的中国每发展一步,就是为世界和平增加一分力量。我们发展自己不仅是为了改善本国人民的生活,同时也是对整个国际和平的贡献,也就是中国对人类的贡献。”傅莹边认真听,边作速记,随即进行英译,布伦特兰夫人含笑着频频点头。
就是在这次与挪威首相布伦特兰夫人的会见当中,邓小平第一次在外事场合谈自己退休。次年,邓小平写信给中央政治局,提出恳请党中央批准他辞去中央军委主席的请求。1989年11月,中共十三届五中全会批准了邓小平的退休申请,邓小平从领导岗位上退了下来。听到这一消息,傅莹为一代伟人对党、对国家、对人民的赤诚之心与高风亮节而感动。傅莹回忆说:“邓小平很伟大,给他当翻译确实是激动人心的经历。当翻译的优势是年轻时能经历许多事情,许多东西当时可能没意识到,但回头看,我对它们的理解更加深入。”
自此,傅莹的翻译水平与日俱增,能在讲话人讲话的同时听清讲话的内容,记住讲话的原话、原词,并立即用另一种语言准确无误、完整无漏地表达出来。事先她做足了准备工作:根据国家领导人的讲话风格、会谈内容等特点,扩充自己的相关知识和词汇,务求准确表达话语转换的原意。
铿锵的中国声音和柔性的危机公关
每每国际热点事件发生时,傅莹都会及时借助媒体平台发出中国的声音,有理有节,刚柔并济。她从不咄咄逼人,也不照本宣科,有的只是前所未有的坦率、和风细雨的讲述、富有人情味的故事。傅莹充分发挥感性的、细腻的一面,以柔性外交手段,无数次化干戈为玉帛。
让人们记忆犹新的是,2008年3月,拉萨发生打砸抢杀烧暴力事件,以及随后一些“藏独”分子冲击中国驻英使馆、干扰北京奥运火炬在伦敦传递以来,英国某些媒体“一边倒”地歪曲报道中国。作为驻英大使,傅莹东奔西走,向英国公众介绍真实的中国以及西藏问题背后的真相。
2009年2月初,正值中国传统春节期间,国务院总理温家宝访问英国。期间,中英就加强双边经贸关系达成许多共识,签署了7份协议和合同。傅莹记得:“温总理在英国访问的56个小时期间有两天是周末,但总理几乎很少有休息时间,共安排了20场活动,从早餐到晚餐,一场赶一场,真有点急行军的感觉,总理本人却精神饱满地参加各场活动。我们都十分感佩总理忘我的工作精神和充沛的体力。”,温家宝在春节期间访问英国有几个场景令傅莹十分感动,“一是温总理一下飞机就到唐人街给华侨华人拜年,与大家亲切握手和互致节日祝福;二是总理专程到使馆,系上围裙和大家一起包饺子,吃饺子,拉家常,这在我的外交生涯里是第一次经历,使馆的同事和家属都非常感动”。
傅莹说,温总理的这次访问很成功,不是说中英两国之间就没有分歧和问题。“英国社会还存在对中国的不了解、不理解甚至是误解,人与人之间的距离感,往往会滋生一些消极负面的东西。改变这种情况需要一个长期的过程,需要艰辛的努力。应该说通过温总理的这次‘信心之旅’,将两国关系特别是人民之间的感情拉得更近了。”
这年2月2日下午,温家宝受邀在英国剑桥大学发表题为《用发展的眼光看中国》的演讲,精彩的演讲吸引了座无虚席的听众。演讲过程中,礼堂后方一名德籍男生突然起身叫嚷,并向讲台投掷鞋子。该男生的行径立即引起全场听众的强烈愤慨,大家齐声高喊“可耻”、“滚出去”。该男生很快在一片斥责声中被安保人员带离现场。
傅莹在现场见证了温总理遭遇这位德籍学生“鞋袭”干扰的全过程。当现场恢复平静时,温家宝高声说:“老师们,同学们,这种卑鄙的伎俩阻挡不了中英两国人民的友谊。人类的进步,世界的和谐,是历史的潮流,是任何力量阻挡不了的。请让我讲下去……”顿时,全体听众长时间鼓掌,这是对正义最有力的声援,也是对邪恶最响亮的鞭挞。身临其境,傅莹十分激动。演讲结束时,听众又一次长时间鼓掌,大家纷纷举手提问,显示了对演讲的真心喜爱和中国总理的由衷敬意。
事后,剑桥大学校长到伦敦见傅莹大使,正式表达道歉。校方也转来肇事学生写的信,就干扰温家宝总理剑桥大学演讲向中国人民和温家宝总理表示道歉,认识到其行为缺乏对剑桥大学客人应有的尊重和礼貌,表示后悔。
傅莹说,虽然这事件本身是个坏事,但通过围绕这件事的折冲和处理,中英双方增进了相互了解与信任。“很多英国人看了电视后,对温总理处变不惊、从容镇定印象深刻,纷纷给予好评。国内也及时、全面报道了这一事件,民众都认为温总理现场处理得非常好,体现了大国风范和凛然正气。无论是当时在场的剑桥师生,还是英国和中国民众,都对干扰的行径表示强烈不满,对肇事者表示谴责。事实上,那个肇事学生对中国的指责自己也说不清楚,完全是人云亦云而已。”
德籍学生“鞋袭”事件5天后,傅莹通过媒体向肇事学生转达温家宝总理的意见:“希望校方给他继续学习的机会。希望他用发展的眼光认识一个真实的中国。”傅莹还引用了“浪子回头金不换”的中国古语,希望他能悔过自新,并指出,暴力行为与大学秉持的价值观背道而驰。
在中国外交的舞台上,傅莹优雅、美丽、幽默、睿智,再硬的坚冰在她面前都可能融化成水。傅莹在接受记者采访时说,公共外交要实事求是,要早说话,要多说话、说明白话。
百年一遇的金融危机席卷全球之时,在一些人眼中,拥有近两万亿美元外汇储备的中国似乎“不差钱”。2009年4月二十国集团(G20)伦敦峰会召开前夕,指望中国出资救市的声音不绝于耳。面对这样的舆论压力,傅莹于G20峰会前夕的2009年3月29日接受了英国广播公司的采访,用流利的英文坚定地表示:“当人们给中国戴上‘富裕’、‘有钱’等等帽子时,中国民众会感到这是在吹捧中国,甚至是在忽悠中国。”语毕,主持人Marr哈哈大笑。
在谈到各方都非常关心的国际货币基金组织(IMF)增资问题时,傅莹说,中国赞成增资,主张首先在份额基础上增资,同时愿意与各方积极探讨融资方式,准备在确保资金安全和合理收益的前提下,作出力所能及的贡献。她还说,不能简单以各国外汇储备多少为标准确定各国的出资规模。一般来说,中国等一些新兴经济体的货币还没有实现完全可兑换,需要持有较多的外汇储备以满足贸易和投资的需要。
她特别提到,外汇储备是老百姓和企业的辛苦钱,中央银行则是这些钱的保管员。如果在境外借贷这些储备,就必须保证资金安全和合理收益,这是任何一个负责任政府的义务。她还强调,如果国际货币基金组织实现了增资,中国主张应重点帮助那些深受国际金融危机影响的发展中贫困国家。
她详细分析了外界的误解,解释中国在金融峰会上的立场,希望西方不要捧杀中国。虽然通过金融危机,中国人对自身地位和作用的认识也在不断加深,更加全面。但是,在西方国家的语境中,走上世界舞台中央的中国一会儿被捧上天,一会儿遭无端指责。傅莹为此引用古训说,“不以物喜,不以己悲”,“荣辱不惊”。
从伦敦奥运火炬传递事件、到西藏问题、新疆问题,在每一次和中国有关的误解发生的重要时刻,傅莹的身影都会积极出现在当地报章和电视中,或发表文章,或接受直播采访,以促进外国民众对中国的了解。傅莹深谙与西方主流社会沟通之道,她在为促进中英关系和经贸交往方面所作的努力,也令商界人士难以忘怀。
2009年,英国《外交官》杂志授予傅莹“年度亚洲外交官奖”,称赞她“以难得的坦率和富有人情味的方式”,“充分显示了中国希望通过合作寻求和平发展,在应对国际社会面临的共同挑战方面发挥更大作用,最终建立一个和谐世界的愿望”。离任驻英大使之时,英国《金融时报》称她为“善于发挥智慧和魅力攻势的大使”。
选秀节目的“粉丝”忘不了内蒙奶茶
蒙古族是世代生活在中国北方大草原上的游牧民族,拥有独具特色的草原文化。这位从内蒙古草原走出来的中国首位少数民族女副外长,喜爱被称为“草原之魂”的长调,高亢悠远、舒缓自由、意境开阔、气息绵长的长调在她看来就是流淌在血液里的音乐,是离故土最近的一种音乐。在外国工作期间,每有联谊活动,她总是唱上一两首内蒙长调,表示草原儿女对家乡的眷恋、对亲人的思恋、对祖国的热爱。悠扬的歌声情景交融,打动着在座的宾客。她说,每次唱长调就像回到了故乡,就像骑在马上看着那蓝天、白云,心情就特别激动。或许,就是内蒙特有的音乐元素给她以敏锐、智慧,大草原带给她特有的坚毅与豁达。
傅莹有着一个幸福的家庭。丈夫郝时远是内蒙古武川人,现任中国社会科学院民族学与人类学研究所所长;女儿在大学学习设计专业。作为一名女外交官,傅莹因为工作而“亏欠”了家庭太多。“在国内工作的时候,照顾家的时间很少,所以对孩子还是有欠着的感觉的。我女儿对此很理解,她已经习惯有困难的时候找爸爸了。”
3月4日,十二届全国人大一次会议新闻发布会在北京举行,各路记者纷纷举手,希望获得提问机会。这是全国人大首位女发言人傅莹第一次登台亮相。
问及在外多年是否想家,傅莹巧妙地“偷换了概念”说:“我很想家,但大使馆是‘家’的延伸。我们的一言一行都要连上这个‘家’。想‘家’是常常想的,既要想‘家’里在做什么,又要知道‘家’里需要什么。在国外,更能感觉到‘家’的崛起,更加为‘家’的走向强大而自豪。”
在离开英国回国履新外交部副部长之前,傅莹除了向大英博物馆捐出了珍藏多年的母亲留下的粮票,还向维多利亚和阿尔伯特博物馆捐赠了几件富有中国特色的服饰。着装不是简单的穿衣服,是一个人基于自身的阅历、修养或审美品位。傅莹善于将服装搭配与流行时尚、所处场合、自身特点进行综合考虑,对服装所进行的精心选择、搭配和组合。她喜欢戴丝巾——丝巾或是爱尔兰格子的,沉香怀旧的气息;或是葱绿色的丝缎,有田园古典的点缀;或旗袍配上素色披肩,传统中国特色……干净、协调、舒适,是别人对她的整体印象。
身边人说她“衣着讲究,小饰物也同样考究、时尚,这种年轻的心态让她与年轻人也自然而然地相处融洽”。外交官也可以是妩媚的,她可以在公众场合传达一种美。不管女人从事什么职业,她看上去都应该是美好的。她的优雅不只是通过着装展示出,而且来自她的内在气质与修养。傅莹喜欢一些需要慢慢品味的东西,在悠长的时光中,一点点雕琢自己。
《X元素》是一档风靡英国的歌唱大赛节目,分为海选、晋级赛等多个淘汰环节,最终由评委和观众投票选出最后获胜者。这一节目每周都吸引1400万名左右电视观众收看。傅莹却是这档选秀节目的 “秘密粉丝”!
在英国工作期间,傅莹说她非常喜欢英国文化。伦敦西区的剧院、著名文学家的故居,都是她多次到访之处,并透露自己还是英超足球劲旅阿森纳队的一名球迷。
“我喜欢在飞机上看一些闲书,因为自己是学外语出身的,不懂的东西挺多,而且时代变化速度这么快,不学就跟不上了。”傅莹爱好阅读、艺术,喜欢体育运动,打高尔夫和网球。一位知情人说,傅莹的高尔夫球打得很好,但这绝不仅是一项娱乐,也是外交工作的一部分,是交际的必需。
在捍卫中国主权和国家利益时,傅莹也展现出女性少有的强硬。面对南海和钓鱼岛风云,作为外交部主管亚洲和边海事务的副部长,傅莹批评个别南海小国一意孤行,警告小国不能肆意侵犯挑衅大国;对于日方在钓鱼岛海域非法抓扣中国渔民,她多次召见日本大使,要求立即无条件放人,给外界留下深刻印象。
四两拨千金:全国人大首位女发言人的魅力
2013年3月4日,因为她长期担任职业外交官,在与媒体打交道方面经验十分丰富,当选为十二届全国人大新闻发言人。当天,满头银发、身着蓝色职业装的傅莹走进十二届全国人大一次会议新闻发布会现场时,满场响起掌声。
“欢迎大家采访这次大会,也感谢你们这么关注我们这次的发布会。刚才来得稍微晚了一点,我这个新手要找到路也不是那么容易,抱歉。”一口标准的普通话,语调平稳,温和的话语略带诙谐。这位全国人代会第七任新闻发言人,也是该职位上的第一位女性。
在一个小时的新闻发布会期间,傅莹回答了中外记者提出的关于大会会期、预算报告、反腐败、国防支出、代表结构、领土问题、环境问题、对港政策等9个问题。在回应相关严肃话题时,她举重若轻、娓娓道来。没有艰深术语,没有老生常谈,从听众熟悉的事物说起,如细雨润物,很容易将听众吸引过来。针对日本记者关于中国外交“是否会更加咄咄逼人”的提问,傅莹的回答“四两拨千斤”。“刚才你提到这个问题的时候,你注意到中国记者都笑了。”傅莹说:中国坚持独立自主的和平外交政策,但在领土争议问题上,当有的国家采取挑衅行为时,中国应该果断应对。中国希望通过对话、磋商解决分歧和矛盾,但如果对方选择强硬的举措,选择背弃共识的做法,那么中国还有一句话叫“来而不往非礼也”。
傅莹把这次新闻发布会的最后一个提问机会留给了她称之为“好久没见的老朋友”CNN(美国有线电视新闻网)的记者吉米,并开玩笑说:希望“问题客气一点”。吉米表示,他与傅莹已经认识了十几年,对她十分熟悉也十分了解,恭喜她成为全国人大的新闻发言人,也对她当天的表现表示了称赞。
会后,当问到首次当发言人的感受时,有“柔性危机处理专家”之誉的傅莹谦虚地表示自己很紧张,“像个小学生”。不过她认为作为发言人,最重要的是沟通,用对方接受的方式交流。对于采访对象和记者的关系,她曾经论述:应对媒体是一个为难的艺术,这互相是在斗智。斗智的目标是什么,不是对方而是镜头背后的公众,被采访者争取的是镜头背后的人,有时候你唇枪舌剑好像赢了媒体,但是有可能失去在后面看电视的人。
傅莹不仅善于沟通,还承认中外观念鸿沟的客观存在,善于化解尖锐问题。难能可贵的是,她试着理解对方所想。外国元首曾赞她是“最能清晰传递中国声音的使者之一”。
在人才济济的中国外交战线上,傅莹作为女性能脱颖而出,自有其过人之处。中国民众寄望傅莹进一步发挥智慧和魅力攻势,“让中国的声音在世界上得到更为广泛的传播,进而使更多的人了解中国、认识中国,成为我们的好朋友”。