APP下载

傅莹,一位有气质的女外交家

2013-07-23

阅读与作文(英语初中版) 2013年6期
关键词:傅莹中国外交部外交部

In the early 2010, the State Council[国务院] appointed[任命] Fu Ying, Chinese ambassador[大使] to Britain, as deputy foreign minister[外交部副部长]. As a result, Fu Ying becomes the second female deputy minister of Chinas Foreign Ministry[中国外交部] in history. The former female minister is Wang Hairong. That was nearly half a century ago.

Fu Ying is 57 years old now. She is Mongolian. She graduated from English Department of Beijing Foreign Language Studies University. And then she became a postgraduate[硕士] in University of Kent of Britain. Her major was International Relations. She used to be Chinese ambassador to the Philippines, Australia, Britain and other countries.

As a diplomat, Fu Ying is unique. She is the first woman ambassador of Chinese ethnic minority. As a diplomat, Fu Ying has received the professional education[专业教育] and she has the complete qualification. It is the peak period [颠峰期] for her to work.

Fu Ying likes reading, arts and sport, such as golf and tennis. Her husband, Hao Shiyuan, is an ethnologist[民族学家]. They have a daughter.

As a woman, Fu Ying can stand out[脱颖而出] in the diplomatic area, because she is full of various talents[才能]. Although Fu Ying used to be Chinese ambassador to the Philippines and Australia, she came into our sight when she became Chinese ambassador to Great Britain.

Especially in 2008, when some “Tibetan Separatists[藏独分子]” flooded into[冲进] Embassy of China in England and interfered[干扰] with the Beijing Olympic Games torchs relay in London, Fu Ying went to different parts of UK to deliver speeches[发表演讲] and articles[文章]. She used her words to let people know the truth of such incident in Lasa. Her calmness[镇静] and extraordinary performance won admiration from the public.

For example, Fu Ying has said, “it is time for the west to know more about China”, “The western media can criticize China, but they should base their criticism on facts.” All these vivid words contain her love for China and have made the west admire her.

What Fu Ying has said seems simple, but has expressed her wish that the world could develop in a peaceful and harmonious way.

在2010年伊始,国务院任命驻英国大使傅莹担任外交部副部长一职。由此,傅莹成为中国外交部历史上第二名女性副部长。外交部首任女部长是王海容,不过那几乎是半个世纪之前的事情了。

现年57岁的傅莹,是蒙古族人,北京外国语大学英语系毕业,英国肯特大学国际关系硕士研究生,曾任中国驻菲律宾、澳大利亚、英国等国大使。

作为一名外交家,傅莹是与众不同的。她是中国第一位少数民族女大使。作为一名外交官,傅莹可以说是科班出身、资历完备,正是人生干事创业的颠峰时期。

傅莹爱好阅读、艺术,喜欢体育运动,打高尔夫和网球。丈夫郝时远是民族学家。他们有一女儿。

在人才济济的中国外交战线上,傅莹作为女性能脱颖而出,自有其过人之处。尽管傅莹曾担任过中国驻菲律宾、澳大利亚大使,但其进入国人的视野还是在驻英国大使任上。

尤其是面对2008年,“藏独”分子冲进中国驻英使馆、干扰北京奥运火炬在伦敦传递的逆行,傅莹大使积极奔走英国各界发表演讲和文章,用自己的话揭露拉萨3.14真相、有效反击了“藏独”势力的暴行。其沉着镇静、不同凡响的表现,令人刮目相看。

譬如,傅莹所说的“西方是时候更多地了解中国了。”“西方媒体可以批评中国,但至少要言之有据。”这些生动的话语,柔中有刚,蕴涵浓浓爱国情怀,令西方折服。

傅莹所说的看似简单,但其实都反映出作为一名外交家的心愿——这个世界能够和平和谐地发展。

猜你喜欢

傅莹中国外交部外交部
站在中间的人