APP下载

浅议黔东南地区高职英语教学中方言对英语语音的影响

2013-02-19杨正杰

吉林广播电视大学学报 2013年6期
关键词:辅音重音元音

杨正杰

(黔东南民族职业技术学院,贵州 凯里 556000)

1. 前言

语言是主要以呼吸器官发声为基础来传递信息的符号系统,是人类最重要的交际工具和存在方式之一。听、说、读、写、译五项能力中,语音是基础,语言需要借助语音进行传递[1]。唯有学好语音,才能很好地实现语言的交际功能。因而语音在语言学习过程中有着重要作用。中国学生母语受地域分布的影响,汉语的变体即方言也有不同的发音特点,导致在学习英语时语音存在各种问题。这是因为学习者的第二语言学习会受到母语的影响[2],在英语学习中,经常不自觉把母语的发音习惯迁移到了到英语语音上。

2. 黔东南汉语方言对英语语音学习的影响

黔东南州地处贵州省东南部,方言属于西南官话中贵州方言下的四种次方言之一[3],境内方言较杂,其形成或与建制沿革有关,或与移民有密切关系,与湘方言、湘鄂西南官话有明显的相似之处[4]。同时,黔东南是个少数民族聚居地,部分地区汉语方言也受到苗族或侗族语音的影响。在教学过程中,通过朗读、问答、日常交流等方式对学生英语语音所受方言的影响作了如下归纳:

2.1 对英语元音的影响

许多学生在发英语元音时,习惯性套用熟悉的方言中汉语拼音的韵母音。元音与韵母音虽有相似之处,但却有很大的不同。韵母音有声调变化,但没有英语元音中的长短、轻重音之分。

(1)长短元音不分

在发长元音时,学生往往只是单纯地将短元音拖长,唇形和舌位没有变化。如长元音[i:] [u:][a:],学生在发音时仅仅在发[i] [u][a]的基础上拖长声调,且会不自觉地用自己母语中相近的音代替。如[i] [i:]对应母语中的“衣”音, [u] [u:]对应母语中的“乌”音。

(2)在单元音没有发准确的基础上,双元音的发音有可能会出现偏移,甚至出现增音的现象。如:在发noon[nuːn]时,有学生会误读成[nuːin]或[nuːwən]。

(3)音位不准常导致元音发音不饱满或混淆。如[ai]与[æ]混淆, Bryan['braiən]发成['bræn],happy ['hæpi]发成['haipi]。

(4)部分苗族或侗族学生方言中夹有自己民族语言音调,带有鼻音的语音容易混淆。由于侗水语支语言中有一系列清化鼻音,而苗语没有双唇鼻音韵尾,在语言转化时常会遇到语音混淆的情况。如方言中“还是”会发成“寒是”,“环境”发成“怀境”。在发英语音时也会受到影响。如在发black[blæk]与blank[blæŋk]时,往往无法区分,或把两个单词发成[blaiŋk] 或[blaik]。

2.2 对辅音的影响

英语语音中有许多辅音在汉语中没有对应的发音,在发这些音时,学生往往转化为自己母语中相近的音,舌位和唇形以及气流等发音要领没有很好掌握,导致发音不准或混淆。

(1)[w]与[v]混用。如very [veri]误读作[weri];environment [in'vairənmənt] 误读为[in'wairənmənt]。

(2)[n]与[l]混淆。如line [lain]误读作[nain];know[nəʊ] 误读为[ləʊ];name[neim]误读为[leim]。

(3)[f]与[h]混淆。在方言中,许多学生常把“花[hua]”发成发”[fa]”,”湖[hu]”发成”福[fu]“。这样的方言音迁移到英语语音中就会出现误读,如有些学生会把fashion['fæʃən]发成['huæʃən]。

(4)方言中没有尾音为[m]的字词,学生在遇到英语中尾音有[m]时,常会或省略或转化为[n],或在音尾自行添加元音,听起来更像汉语中的“母”音。如在发name[neim]时,会发成[nei],[nein]或[neimuː],对于有些[n]与[l]不分的学生,会更加错误地发成[lei]、[lein]或[leimuː]。

(5)用汉语声母中的[s]、[z]代替英语里特有的[θ]、[ð]。如常见的thanks[θæŋks]发作[sæŋks];with[wið]发作[wiz]。

(6)用汉语声母中的[s]、[x] 代替英语里特有的[ʃ]。如fashion ['fæʃən]误读为['fæsin]或['fæxin]。

(7)不能正确发出[r]。此音比较难发,因为在汉语及方言中找不到相似的音。在发此音时,舌尖要向齿龈后部与硬腭连结处翘起,气流在卷起的舌尖与连结处滑过。汉语“瑞”的发音舌位可做参考,在发[r]时,先做好发“瑞”的舌位准备,然后声带振动。发此音时,注意舌尖卷起时不得接触上齿龈[6]。学生在发此音时,常会出现各种变音,如really['riəli]发成['luεəli];room[ruːm]发成[zuːm];row[rəʊ]则对应成了方言中的“肉”。

(8)不能正确发出[tʃ]。学生在发这个音时,往往发成母语中“取”音。如which [witʃ]会误发成“为取”;teacher['tiːtʃə]误发成“提取儿”。

(9)变音[l]出现在辅音前和词尾时,不能正确发音。发此音时,学生习惯性加上卷舌音[r],或转变为类似元音[ə]或[əu]。 如meal [miːl] 发成[mir];milk[milk]发成[miəuk]; sail [seil]发成[seiə]。

(10)由于方言中没有辅音群结构,辅音之间总有元音隔开。学生在遇到英语的辅音连缀时,常在辅音中间插进元音。如please[pliːz]读成[pəliːz];blue [bluː]读成[bəluː]。

2.3 对语音节奏和语调的影响

英语重音和分布与方言不同。英语重音有词重音和句重音之分,句重音一般是与词重音相重叠的。词重音不但影响单词的元音音质,而且影响到单词的词性词汇意义。如record 一词,如果读成[ri'kɔ:d],它的词性是动词,意思是“将……记下”或“记载”;而读成['rekəd],它的词性变为名词,中文意思是“唱片”或“记录”[6]。学生在说英语时受方言影响主要表现为:不重视重音、重音过多、把握不住节奏、意群间不注意停顿、重读音节与非重读音节时间长度差别不大、拉长最后一个音节,使用降调过多等。在读英语句子时显得十分生硬,甚至习惯性地用自己方言语调去代替英语中的语调。

3. 黔东南汉语方言影响英语语音学习的对策

高职院校非英语专业开设英语课往往课时较少,不可能单独开设语音课。因此在教学过程中,教师可进行一些有针对性的训练,对易犯错误进行纠正。

3.1 绕口令训练。选用一些简单的绕口令,利用课前十分钟进行练习。如:There is no need to light a night light on a light night like tonight,for a bright night light is just like a slight light. 这句绕口令可训练[n]与[l]的发音。

3.2 充分利用多媒体设备。利用音像教材、英语录音等,可以活跃课堂气氛,调动学生的学习积极性。利用幻灯片展示发音时的口腔图进行讲解,使学生更直观了解发音要领。

3.3 加强模仿。模仿是语言学习一个重要的过程,也是语音学习的一个重要方法。教师在教授语音时,应告诉学生在听音时注意结合发音要领,认真揣摩唇形、舌位,而后大声模仿。

3.4 创造轻松的英语交流环境。可不定期在课堂上播放电影原声、英文歌曲,让学生在轻松愉快的气氛中进行模仿、学习。定期开展一些活动,并邀请外籍教师参加,让学生能够在轻松的环境下进行交流。

4. 结语

对中国学生来说,英语学习是一个二语习得的过程,难免会受到第一语言的干扰。本文对教学过程中学生易犯的语音错误进行了讨论,教师只有分清了学生方言音与英语标准语音之间的差异以及差异产生的原因,才能更有针对性地实施教学。这就要求教师既要提升个人素质,提高自身语音标准度,熟练地掌握英语语音理论,又要对本地方言、少数民族语言等有一定程度的认识,才能更好地对学生进行跨文化教育,从多元化的视角来看待学生在英语语音及英语学习中的问题,才能更有效地提高学生英语学习效果。

[1]王初明.英语语音自我概念与实际英语水平[J].外语界,2004,(5).

[2]Ellis,Rod.Second Language Acquisition[M].New York:Oxford University Press,1997.

[3] 吴春玲.论民族地区汉语方言与高校普通话教学——以贵州省为例[J].贵州民族研究,2001,(3).

[4]贵州省地方志编篡委员会.贵州省志·汉语方言志[Z].北京:方志出版社,1998.

[5]蒋希文.黔东南汉语方言[J].方言,1990,(3).

[6]邵莉,刘颖勤,李辉编.语音进阶[M].世界图书出版公司,1999,(2).

猜你喜欢

辅音重音元音
失去爆破和不完全爆破
元音字母和元音字母组合的拼读规则
单词重音
重音在“文学作品朗读”中的运用
BR Sounds
英语的辅音连缀
元音字母和元音字母组合的拼读规则
第二讲 元音和辅音(下)
维吾尔语词重音的形式判断
浅谈语句重音的把握