《红楼梦》第二十八回翻译赏析
2013-02-01陈杰孙景
文学教育·中旬版 2012年3期
陈杰 孙景
【摘要】本文对《红楼梦》的两个英译本进行了赏析。分析和鉴赏了两个译本第二十八回中的章回目录、诗词曲令和对话双关的翻译。两译本的不同体现出译者在文化上的考虑和差异,也反映了翻译理论和实践的多元性。
【关键词】翻译;《红楼梦》:杨宪益、戴乃迭:DavidHawkes
2013-02-01陈杰孙景
陈杰 孙景
【摘要】本文对《红楼梦》的两个英译本进行了赏析。分析和鉴赏了两个译本第二十八回中的章回目录、诗词曲令和对话双关的翻译。两译本的不同体现出译者在文化上的考虑和差异,也反映了翻译理论和实践的多元性。
【关键词】翻译;《红楼梦》:杨宪益、戴乃迭:DavidHawkes