APP下载

《中国日报》英语社论的文体特征及阅读策略

2012-08-15男,李

长春教育学院学报 2012年9期
关键词:主位中国日报社论

姜 男,李 晶

对于英语学习者来说,阅读是英语学习的重要手段和途径,掌握阅读技能是学习英语的基础和前提。《中国日报》作为中国唯一的全国性英文报纸,在国内外都拥有相当大的发行量,被认为是中国最具权威性的英文媒体之一,也是中国的政治、经济、社会和文化等各方面信息的重要来源。因此,阅读《中国日报》是我们获取信息的很好的途径,同时也为英语学习者学习英语提供了很好的阅读材料。然而,很多中国的英语学习者在阅读其中的英语社论时会遇到困难,包括词汇、语法、句法等各层面的困难。其主要原因是不了解英语社论的文体特点,没有很好的阅读英语社论的方法。对于中国学习者来说,了解《中国日报》英语社论的文体特征是非常必要的,它可以让读者在轻松阅读的同时了解信息,增长知识,学习英语。

一、 文体特征

1.词汇层面。首先,《中国日报》英语社论中运用了很多新词汇。社会在飞速发展,新事物在不断的发生,体现在语言上就会有很多新词汇的产生,比如Bird Flu(禽流感),SARS(非典)等,这些新词必然会出现在紧随时代的报纸上,而且,这些新词出现面极广,涉及到政治、经济、文化、宗教等各个领域。其次,词汇量较大,但用词并不抽象,词语长度一般在五个字母以上,简单易懂的词语运用较多。词汇量大有益于阅读者逐渐扩大自己的词汇量,但并不影响读者理解文章。再次,《中国日报》英语社论中经常使用一些缩略词,例如,IMF(International Monetary Fund,国际货币基金组织)、Nano ST(Nano Science Technology,纳米技术)等等,使用缩略词既能节省时间,又给文章增添了生动新颖的感觉。

2.句法层面。在新闻英语中,为了行文清晰明了,句子通常不是很长,句式也相对简单。而英语社论不光是传递信息,还注重阐述道理,篇幅要比新闻报道长,其句式结构也更复杂些,句式多变换;一般单句平均长度为25.3个词,整个段落一般为3-5个单句,整个篇幅一般为4-5段;一些描述性的语句经常会出现在英语社论中,使文章变得生动易懂;被动句使用较频繁,并列连词和从属连词使用较多,表明中国的社论写作者很注重句子结构。

3.修辞层面。修辞手段的运用能够使文章更生动,更有吸引力,让读者更感兴趣。修辞的使用是《中国日报》英语社论的一大特点。反复修辞法运用很多,包括词、句、甚至是段的重复,其好处是加强语气、反复强调,给读者不断的思想和视觉撞击,以达到强调的效果,同时读者也很容易留下深刻印象。排比的使用更能突出论点,结构整齐、语言流畅,也能达到反复修辞的效果。和国外的英文报纸相比,《中国日报》英语社论中反问句使用较多,这与思维方式有关,国外报纸的英文表达往往直入主题,而中国人思维是习惯于通过一系列设问再突出主题。

4.语篇层面。《中国日报》英语社论的主位结构分明、衔接紧密、逻辑感强。整篇社论前后是相关联的,围绕着主位也就是社论的出发点展开,衔接手段的运用更加强了文章的联系,使结构紧密,构成一定的逻辑关系。

二、 读者的阅读障碍

1.词汇障碍。由于《中国日报》英语社论所涉及的领域很广,再加之有很多新词的应用,很多读者会在阅读时偏重关注这些生词、新词,以至于影响对整体内容的理解,降低阅读速度,感觉自己水平不够,在心理上产生抵触情绪。

2.文章理解障碍。很多读者在文章理解上会有障碍,出现“只见树木,不见森林”的窘状。这是因为没有从文章总体入手,没有形成整体的图式,总想弄清楚每个段落的每个词、每个语法、每句话,过于关心细节而造成看不出整体结构、弄不懂文章构思的现象。

3.文化社会因素障碍。中国人的思维模式和西方人大有不同,英语学习者阅读英语文章时很多固有的思维模式会导致误解,以至于读不懂文章,产生文化冲突。文化因素是干扰英语学习者的主要因素之一,所以,学习者应该通过了解不同文化来理解英语社论所表达的真实含义。很多读者平时阅读量很小,涉猎各方面的知识很少,这也会给读者阅读英文社论带来困难。英语社论涉及很多领域,如果读者对日常生活、社会情况、文化思维方式等各方面没有一个基本的信息输入,在阅读过程中就会受到很大的限制。

三、阅读策略

1.扩大词汇量。词汇量在一定程度上决定着读者的阅读能力,所以,英语学习者在日常学习中要注意积累词汇,并运用一些词汇记忆方法。比如,可以通过构词法扩展词汇,运用词串记忆、联想记忆等方法,总之要做到手勤、嘴勤、脑勤。

2.抓住阅读材料的文体特点。《中国日报》英语社论是很适合英语学习的材料,学习者要了解其文章的文体特点,在此基础上,利用自己所掌握的知识和技能培养语感,这样很容易建立起学习者与学习材料之间的交流,达到学习的目的。

3.循序渐进,多读多用。英语阅读能力的提高不是一蹴而就的,它有个从量变到质变的过程,所以不能急于求成,要有良好的阅读习惯,逐渐掌握阅读技巧,保证阅读量的不断输入。平时多接触英语,课堂学习不能放松,课下练习要跟上,多听英语广播,看英语小说、电影,有意识地涉猎自己不太了解的领域,扩大知识面,逐渐形成语感,提高语言理解能力。

4.改掉不良阅读习惯,提高阅读技能。很多英语学习者没能养成良好的阅读习惯,平时经常进行指读、出声读、眼睛和头一起运动读等。这些都是阅读中常见的毛病,不利于阅读技能的掌握,很难建立起英语学习的兴趣,速度慢且效果不好。在平时的阅读中,学习者就应该有意识地培养自己好的阅读习惯,训练阅读技能,例如,用略读、跳读、按意群读等方法进行训练,提高英语阅读能力。

5.从篇章入手。每一篇英语社论都有其中心思想和要点,有些生词的出现并不影响读者对整篇文章的理解,所以,加强语篇意识对于读懂英语社论是大有益处的。如何从篇章入手呢?重点是抓住英语社论的主位结构。英语社论都有主位结构,主是指文章所表达的出发点,位就是具体信息内容。抓住了主位结构,就能清晰地理解文章所表达的观点,容易形成文章的整体图式。

总之,在学习英语过程中,我们要了解阅读材料的文体特点,知道自己的阅读障碍所在,运用有效的阅读策略去解决困难。这样,我们就能够快速地建立信心,克服困难,提高阅读能力。

[1]杨雪燕.社论英语的文体研究[J].外语教学与研究,2001,(5).

[2]郭可.试析英语社论的写作结构及语言特色[J].外国语,1993,(2).

[3]邵光.《纽约时报》社论版特色研究(1991-2000)[D].中国社会科学院,2001.

[4]张健.新闻英语文体浅述[J].外国语,1990,(3).

[5]黄娟云.英语阅读理解教学的三种模式及其应用[J].汕头大学学报,1999,(1).

猜你喜欢

主位中国日报社论
漫画
网络新闻语篇中的主位与主位推进模式特征研究
关于社论报道的批评话语分析综述
主位述位理论在大学英语四级听力中的应用
主位结构下莎士比亚《Sonnet 18》及其中译本分析
主位结构下莎士比亚《Sonnet 18》及其中译本分析
希拉里败选演讲稿的主位及主位推进模式分析
新中国成立前后《人民日报》社论如何引导舆论
《中国日报》欧洲版荣获英国“最佳国际报纸奖”
汉语流行词汇英译问题探究——兼谈《中国日报》网站流行词汇英译问题