美化语的种类
2012-07-14黑龙江大学卢万才
黑龙江大学 卢万才
本期介绍狭义敬语范畴的第五类,也是最后一类――美化语。美化语是在名词或形容词前面加「お」或「ご」构成。「お」接在日语训读名词、形容词、部分汉语音读词以及一些外来词前;「ご」接在汉语音读词前。从美化语整体看,前接「お」构成的美化语占大多数。特别是有些汉语音读词前面也习惯于接「お」。此外,日语中还存在一些具有美化语功能的惯用固有词汇。
美化语的功能在于提高语言的美感,使语言表达优雅、柔和。如下例:
○ おとなしくお留守番をしていてくれたら、ご褒美にお土産を買ってきてあげる。/你如果好好看家,我回来给你买礼物。
一、美化语的种类
本文将美化语分为五类:1.「お」+名词;2.「お」+形容词;3.「ご」+名词;4.其他具有美化语功能的惯用词语;5.幼儿专用的美化语。以下分别介绍。
1.「お」+名词
“「お」+名词”的美化语有下列四种形式。
(1)习惯于前接「お」的美化语名词
这类美化语已经习惯于前接「お」使用。有些词如果去掉「お」就会变成其他意义的名词。お蔭(托~福)——蔭(背光处)おかず(菜肴)——数(数目)おかっぱ(女孩的短发)——河童(河童、善于游泳的人)
おこぼれ(沾点儿光)——零れ(洒、溢出)
おさらい(复习)——浚い(疏浚、淘)
お仕置き(惩罚)——仕置き(处刑)
お辞儀(鞠躬)——辞儀(推辞)
おしめ(尿布)——しめ(「湿布(しめし)」的略语)
おすそわけ(分赠给别人的东西)——习惯于前接“お”せち せち
お節(年节菜)——節(季节)
お手上げ(束手无策)——手上げ(“手をあげる”的略语,举手)
お出来(疖子)——出来(完成、结果)
おてんば(轻佻的姑娘)——てんば(粗野、不孝)おなか(肚子)——中(里边)
おにぎり(日本饭团)——握り(攥拳头、把手)
おねしょ(尿床)——ねしょ(「寝小便」的省略语,尿床)
お化け(妖怪)——化け(「化ける」的名词形,妖怪)
お開き(散席、散会)——開き(「開く」的名词形,开)
お守り(护身符)——守り(「守る」的名词形,防守)
おやつ(茶点)——やつ(那家伙、那小子)
(2)前接「お」后词义具有限定性的美化语名词
这类美化语是在有些词的前面接「お」,使该词具有特指意义的名词。
お代わり(再盛一碗饭)——代わり(代替)
お三時(零食)——三時(三点钟)
お絞り(就餐时的手巾)——絞り(拧水)
おしゃれ(爱打扮的人)——洒落(诙谐话)
お粗末(招待简单)——粗末(粗劣)
お昼(午饭)——昼(中午)
お目玉(申斥)——目玉(眼球)
お冷や(餐厅给顾客的凉水)——冷や(凉的)
お手洗い(洗手间)——手洗い(洗手)
(3)可以前接「お」也可以不接
お味、おいも、お祝い、お菓子、お金、お客、お稽古、お米、お財布、お酒、お刺身、お札、お醤油、お寿司、おせんべい、お雑巾、お大根、お茶、お茶碗、お勤め、お釣り、お寺、お豆腐、お箸、お花、お風呂、お盆、お祭り、お水、おみやげ、お礼、お椀
(4)有人认为可以接「お」,有人认为不可以接お試験、おビール、おジュース
2.「お」+形容词
这类美化语的数量不是很多。如「おめでたい」「お安い」「お寒い」。
3.「ご」+日语中的汉语音读名词
此类美化语名词都是日语中的汉语音读词,数量不多,有下列两种形式。
(1)必须伴随「ご」的美化语
这类美化语必须伴随「ご」使用。如果去掉「ご」就会变成其他意义的名词。如:
ご馳走(酒席饭菜)――馳走(奔走)
(2)可以前接「ご」,也可以不接
ご近所 ご祝儀 ご年始 ご破算 ご飯 ご褒美
4.其他具有美化语功能的词语
有些词语虽然不属于美化语,但在特定场合下具有类似美化语的功能,听起来给人以美感。这类词语在日本社会生活中被广泛使用,也可以看作是一种美化语。如:
5.幼儿专用的美化语
美化语中有一种以幼儿为对象的形式。这种美化语属于幼儿语,只能在幼儿之间,或对幼儿使用。不能用于幼儿以外的对象。
二、美化语同尊敬语、自谦语Ⅰ的区别
接头词「お」或「ご」同名词、形容词等组合,分别可以构成尊敬语、自谦语Ⅰ和美化语。下面通过例句加以区别。
1.尊敬语
合体。
2.自谦语Ⅰ
3.美化语
通过上述例句可以看出,尊敬语是被尊敬者的事物前面加「お」或「ご」。自谦语Ⅰ虽然不是在被尊敬者的行为或事物前加「お」或「ご」,但是这一事物必须是同被尊敬者有关的事物。如「後ほど、先生にを差し上げます」中的「手紙」,虽然是下位者的事物,但它是写给老师的信,属于和老师相关的事物,因此前面可以接「お」。美化语所表示的事物既不属于说话人,也不属于听话人或第三者。只是为了衬托气氛,使话语优美、雅致。
至此,长达16期的关于日语敬语种类及形式的连载告一段落。如能为关心日语敬语的日语学习者提供一些有益的参考将不胜欣慰。希望能有机会和各位同仁贤达共同探讨文中疏漏及疑难事项。