言うは易く行うは難し
2012-07-14赵晨
东北亚外语研究 2012年5期
娘: 毎月二万ずつためれば五年で百二十万か。よし、今年からためるぞ。/平均每月积攒二万日元的话,那五年不就是一百二十万日元了吗。好,我从今年就开始攒钱。
母: よせよせ、君、去年もそんなこと言ってたぜ。/打住、打住,说起来容易做着难,你去年不是也这么说来着的吗?
此语出自《盐铁论·利议第二十七》,表示说和做是两回事,道理简单也会讲,可要做却很难之意。「言うは行うより易い/说比做容易」。可译为汉语的“言之易而行之难”等意思。