APP下载

汤姆诙谐唯英独有?*
——汉语生成汤姆诙谐之可能

2012-01-22侯国金

当代修辞学 2012年5期
关键词:谐音汤姆基底

侯国金

(四川外语学院外国语文研究中心,重庆400031)

提 要 本文从认知语用学和语用修辞学视角,首先考察了汤姆诙谐句(TS)的由来及其形式和语义特征,并对其进行了分类描述,进而讨论了各种TS的标记性和修辞效果。TS的生成既受言者认知心理等内部动力的驱动,也受话语及其修辞、社会、文化、语用等外部动力的驱动,还阐释了解释TS的幽默原则、关联原则、引述机制和隐喻机制。然后着重阐述了汉语生成TS的可能性。最后指出,学习、仿造或研究TS时不可割裂各种TS的关系,也不可割裂TS和其他修辞格的关系。

一、汤姆诙谐句的由来和以往的研究

1. 汤姆诙谐句的面貌

英语有一种很奇特的修辞手法,叫做“Tom Swifty”,可译为“汤姆诙谐句”(刘乃实2009),下文用TS指代,TS的特有幽默就叫“汤姆诙谐”。如下面两例所示(翻译和说明见正文论述,下同)①:

(1)‘So I see,’said the blind man as he picked up his hammer and saw.

(2)‘I know who turned off the lights,’Tom hinted darkly.

不难发现,形式上两例都由前后两部分构成:前一部分是对说话内容的直接引述,有时是名言、俗话或者俏皮话,有时就是一般的话语;后一部分则是表示“某某如此这般地说”的陈述。我们把前一部分叫做“靶域”(target zone),是所引之话语或说话的目标,其中某处为“话靶”(word target,例中用粗体表示,下同);后一部分叫做“射域”(shooting zone),是标明言者是谁以及说话态度为何的引语标记语,包括言者、言说行为和态度,其中的关键是某处为“妙点”(punch point,例中用斜体表示,下同),是汤姆诙谐的扳机或者说触发器。射域是言者的话语幽默即汤姆诙谐的发射机构,其妙点直射靶域的话靶从而产生汤姆诙谐。TS的靶域可长可短,条件是该幽默靶域有一个话靶来“画龙”。与之相对和匹配的是射域,亦可长可短,最短的往往只需要一个状语提供妙点来“点睛”。这个状语通常是副词短语、介词短语或状语从句,用来表明言者的言说态度,如例(2)的darkly(阴郁地),下文称之为“态度词”。该态度词可能是妙点,更可能是提供妙点的基底(base)②。由此,TS的结构可表示为:

图 1:汤姆诙谐句(TS)的结构

例(1)的靶域是So I see(我明白了),其话靶是see(明白或看见);射域是后面的said the blind man as he picked up his hammer and saw(瞎子一边拾起锤子和锯一边说道/瞎子拾起锤子时说了也看见了),其妙点是blind(眼盲)和saw(锯或看见)。话靶see(知道)可以读为“看见”,这与射域的妙点blind(眼盲,看不见)存在语义冲突。另一方面,see的过去式是saw,而它与名词saw(锯)同音同形,构成另一层汤姆诙谐。也就是说,在该例中,射域的两个妙点同时射中靶域的同一个话靶see。

例(2)可译为:“我知道是谁关的灯”,汤姆模模糊糊地/阴郁地说。其中的话靶是动词短语turned off the lights(关灯),射域的基底darkly(模糊;阴郁)提供的妙点dark(黑暗,模糊)射中话靶,产生诙谐,是把darkly刻意解作其常用义“黑暗”使然。

2. 汤姆诙谐句的由来和以往的研究

根据《兰登书屋英语词典》,汤姆诙谐“该名称取自汤姆·斯威夫特(Tom Swift)的探险小说里美国男孩的典型言语方式”,是“一种具有固定格式、依赖双关来创造幽默的文字游戏,该双关来自描述言者的副词状语并回指前面的话语信息”。

TS与韦勒比较语(Wellerism)相近。后者发源于英国作家狄更斯的小说《匹克威克外传》中的人物韦勒(Weller)的言谈风格:先说一句名言或俗话,再加上诙谐的续语,前后语句中词语的意义须根据语境来解读(如例1中的see应解读为“明白”),如果刻意地解读为本义或常用义(see解读为“看见”)会有不同的语义,从而在比较中产生幽默,所以叫作“韦勒比较语”。典型的韦勒比较语的后半部分通常用said...as...的形式,有别于典型TS,但下文不作区分。

由于TS像汉语的歇后语和双关,因此有人译之为“英式歇后语”、“双关小句”。也由于其英式独特性,还有人采用零翻译就叫它Tom Swifty。

以往的TS研究有心理学、认知语言学、认知语用学等途径,始于对它的独特诙谐或幽默的发现和讨论,如 Lessard&Levison(1995)、Lippman&Dunn(2000)、Lessard 等(2002)、Lippman&Tragesser(2005)。对TS中的双关及与双关的对比研究,有Lippman等(2001,2002)。对TS的形式化研究,有Lessard&Levison(1992,1995,1997)。我国学界的研究有:杨先明(2008a、b,2009)阐述了TS的语义建构机制,对比了TS和歇后语,探讨了TS含义的语用推理机制;刘乃实(2009)介绍了Lessard&Levison的形式化途径并试图简化和改进它。

本文试图从认知语用学和语用修辞学的途径,弄清TS的形式构造和语义-语用属性,进而阐述创造汉语TS的可能性及方法。

二、TS的形式构造属性和分类

根据TS靶域和射域的形式构造属性尤其是妙点句法特点,TS可粗略分为以下十类,这些类别有交叉。

1)态度词=基底=妙点的TS

即妙点源自也等于基底又兼为态度词的TS,如:

其中的baldly(露骨、直截了当)这个妙点(硬作刻意解读才可能是“像秃顶一样”)又是基底又是态度词。上文的例(2)也是此类。

2)态度词=基底≠妙点的TS

即态度词就是基底的TS,但它不是妙点而只提供妙点,如:

3)介词短语为妙点的TS

即态度词不是一个词而是一个介词短语的TS,如例(5):

例中的介词短语with abandon意为“恣意地、放纵地”,但经过析字(见第三节),关联(语音相似或相邻)地生成with a band on,即“戴着手饰(如手链、手镯)”,而形成妙点。这就与靶域的话靶“戴婚戒”具有语义上的相似性、相通性或相同性。当然作者的意思是前者,但后者的勉强关联使之产生了汤姆诙谐。

4)名词为妙点的TS

即射域的某个名词为妙点,该名词可以是射域的任何短语里的名词,如动词短语、介词短语等的名词,有时干脆就是言者(或为普通名词,或为专有名词)作为基底和妙点,如例(6):

基底argument是妙点,它创造一词双关:观点、论点及论证、论据、争吵;参数。“参数”义与靶域的数学术语actual paramete(r实在参数)和formal paramete(r形式参数)有关联(相似、相邻),产生汤姆诙谐。

5)动词为妙点的TS

即射域的动词作为基底和妙点的TS,如例(7):

射域的动词figure假如作名词用就是“图画、画像、人物”,跟前半部分有语义关联(相似、相邻),这里作动词用却是“(以图画或图表)描绘、认为、计算、盘算”,跟靶域的“画画”有一定相似性。也就是说该例无态度词,动词figured作为妙点与靶域的话靶draw(绘画)关联并产生汤姆诙谐。

6)分词短语提供妙点的TS

即言说的态度词部分由分词短语充当,并包括一个妙点的TS,如(8):

射域的分词短语中的形容词callous意为“无情的”,恰巧跟callus((起)老茧、(起)硬皮)(动词和名词)同音。有道(电子)词典干脆说callous除了“无情、残酷”,还有“有老茧的、起老茧的”等意思,甚至还有动词和名词用法,这就跟callus互为同义词了!也即,being callous为射域的基底,产生于此的妙点为callous,以同音词callus喻指话靶great③(opera singer)((唱歌剧的)老手)。妙点与话靶关联呼应从而产生汤姆诙谐。

7)浮现组合为妙点的TS

即妙点存在于射域的两个(以上)词组之中,如名词词组和动词词组,名词词组和形容词词组,动词词组和副词词组,等等,而不是由一个词组担当。之所以称为“浮现组合”(emergent patchwork),是因为外型的某种联系强行搭建的勉强关联产生了某种浮现意义(emergent meaning),如例(9):

妙点在哪里呢?共有三个词组,但无一产生妙点。实际上是名词加副词(状语)Mary curiously(玛丽好奇地(问))构成了基底,描述了这个叫“玛丽”的女子说话的态度(好奇)。该基底截除后面的-ously就剩下Mary curi,这就凭借谐音有趣地联系上了发现雷元素的法籍波兰科学家Marie Curie(玛丽·居里)即居里夫人:这与靶域的话靶即“不知为何镭会发光”具有高度的语义关联。汤姆诙谐产生于此。例(10)也如此。另外,该例也属第8)类。

8)言者为非Tom的TS

顾名思义,此类TS的射域不提言者,或者只有隐含言者,或者有一个不叫Tom的言者,如Ted,Lily,或其他人,不论男女老幼,如例(10):

射域没有Tom,妙点的基底为(the)lady chattily(女士饶舌地)。由于它是刻意地描述了该女士唠叨的言语状态,更有意思的是利用语音上的关联——即相似于英国作家劳伦斯的小说《查泰莱夫人的情人》的主角名字,从而使人联想到该角色的风流韵事,这与靶域的话靶即“跟猎场看守人好上了”具有语义上的一致性,于是产生汤姆诙谐。因此,该句的妙点为Lady Chatterley(查泰莱夫人),它谐音于lady chattily,后者又与话靶having an affai(r有外遇、相好)语用上有关。该例也属第(7)类。

9)混合符号TS

就是借用外来词或非语言符号(如数字、图画、怪字符)成分来创造汤姆诙谐的TS,如下例:

靶域的话靶为Eins Zwei Drei F ü nf,是德语的“一、二、三、五”,注意这里没有vie(r四),而它与英语的fear(恐怕)谐音,不就是fearlessly(大无畏地,即“没有fear”)吗?换言之,射域的基底fearlessly孕育出的妙点fearless(无畏、大胆),在语音和跨语言联想意义上关联于靶域所隐含的 vier+less(无四,无肆)。

10)多话靶多妙点TS

即一句TS里有两个或两个以上话靶,并有两个或两个以上妙点与之呼应,产生汤姆诙谐,如例(12):

该例有三个话靶-妙点组合。该例是比较两个人的收藏嗜好,罗彻斯特喜欢集邮,姓侯的则喜欢收集宝石还喜欢摇滚。第一个组合:话靶stamps(邮票)和妙点stamped(贴邮票,顿足、冲压)。“贴邮票”义与话靶关联,产生汤姆诙谐。第二个组合:话靶Hou,stones(侯(喜欢收集)宝石)和妙点Houston((美国)休斯顿(州))。两者谐音产生关联和汤姆诙谐。第三个组合:话靶Rock and Rol(l摇滚)和妙点Rockets road——一是“(休斯顿)火箭队的(道)路”,二是“摇晃它的道路”(因为 ets像 its(它的))。该例也属第(7)类。

三、TS的语义-语用属性和分类

TS的射域跟靶域的关联性可以概括为相似和相对关系,而从语义-语用关系来看,包括同义、反义、上下义、整体-部分、动作-工具、范畴-成员、事物-属性等关系。若没有这样的关系,TS的汤姆诙谐是不可能生成的。实际上,这是包括TS在内的很多幽默形式(如双关、歇后语)的基础。

杨先明(2008a)介绍了七种构造方式:析字法、谐音双关法、语义双关法、典故法、数字双关法、外来语双关法、其他语义构建方法。我们在此调整、补充为十四种语义-语用类别:谐音双关TS、因果TS、多义TS、同义TS、反义TS、上下义TS、整体-部分TS、动作-工具TS、事物-属性TS、转喻/隐喻TS、典故TS、反映意义TS、析字TS、语用充实TS。不过,总有其他语义(语用)构建方法,因而难免挂一漏万。

1)谐音双关TS

指利用谐音而产生汤姆诙谐的TS。谐音意味着基本同形,自然会产生一定的联想意义(见第 12)类)。如例(4)的 painfully(痛苦地)中的妙点 pain(痛苦)与话靶 window-glass(窗玻璃)中隐含的pane(窗格、窗格玻璃)同音。例(1)中的see(看见)的过去式和名词saw(锯)也是同音。利用谐音是很多TS的语用手段,又如例(5)和(10)。

2)因果TS

指靶域和射域有因果联系(前因后果或相反)的TS,如例(2)中话靶turned off the lights(关灯)和基底darkly(黑暗、模糊,阴郁、秘密)或更准确地说和妙点dark(黑暗)的关系就是前因后果。

3)多义TS

指利用一词多义或多义现象生成汤姆诙谐的TS。例(1)中see(看见、明白)为多义词,例(2)的darkly也是多义词——都是依靠多义生成的TS。其实,利用多义性是很多TS的语用手段,再如例(6)、(7)、(13)、(17)、(20)等。

4)同义TS

顾名思义,就是利用同义关系生成的TS。例(13)的射域中基底calculatively(精打细算地、精明地)的妙点calculate(计算)与靶域的话靶plan and count and figure up(计划、计数、盘算)基本同义:

若将said calculatively换成calculated/counted/figured亦然。例(2)大致也是如此。另外,话语之间的转述关系也是同义类。

5)反义TS

是指利用反义词或者说反义关系的TS。不过,所谓“反义”通常是相对、相左、相克等(参看上文)。如例(1)中的see(看见)和blind(瞎眼的、盲目的)所表之义相反,虽然不是词汇学里的反义词。

6)上下义TS

指的是利用词义“内包”的TS。一些词表示类或属概念,其他的则表示种概念。“动物”表达的是类概念,而“羊、虎、狒狒、犀牛”之类是种概念。前者内包后者,因此前者叫“上义词”,后者统称为“下义词”,而这种词义关系就是上下义关系。如:

射域的态度词和基底sheepishly(羞怯地、愚蠢地)所提供的妙点(词根)sheep(羊)与靶域的话靶lamb(羔羊)构成上下义关系,sheep内包lamb。

7)整体-部分TS

指凭借物体和相应词义的整体-部分关系构造的TS。如:

可以说electriccurren(t电流)这个抽象概念作为一个整体大于来源于基底amply(充足、广大、夸大其词地)的妙点amp(安培——ampere的缩写,是电流强度的单位)。另外,前者是用后者来计量的——若如此,双方是动作或物质和工具的关系。其次,该例也是析字TS、上下义TS。

8)动作-工具TS

顾名思义,其TS的前后两部分有动作和工具的关系。例(16)的基底crossly(发怒、故意为难、相反)的妙点(词根)cross(交叉(的)、十字架、相反)是 crucify((把某人)钉死在十字架上、折磨、克制)的工具:

9)事物-属性TS

指靶域和射域存在着事物-属性关系,如:

射域的基底sweetly and heatedly(甜蜜热情地)的两个妙点swee(t甜、芬芳、悦耳)和heated(热、激昂、激动)本来分别是靶域的话靶orange juice(橘子汁)和hot dogs(热狗)的属性。至于人名Coco(可可)(第三个妙点)因为同形同音的coco的“椰子(果)、黄棕色、可可豆”而跟orange juice有联系,那是另一层汤姆诙谐。

10)转喻或隐喻TS

指靶域和射域存在转喻或隐喻关系的TS,如:

如果采用泛隐喻观,那么很多TS都是隐喻性幽默:

例(1)的I see本是动词性实体(人体官能)隐喻,其喻体(vehicle)是表达“(视力的)看见”的 see,本体(tenor)为“(心里)明白”(相当于 understand),话题(topic)是对方先前话语的意思;

例(2)的hinted darkly是副词性实体隐喻,能喻为表达“(视觉上)阴暗地”的darkly,喻体为“(心理上)模糊地/阴郁地”(相当于vaguely/gloomily),话题是话语态度;

例(14)的said sheepishly是副词性(拟物)实体隐喻,能喻为表达“(客观上)像羊”的sheepishly,喻体为“(心理上)胆怯”(相当于 timidly)或“(心智上)愚蠢”(相当于 stupidly),话题也是话语态度;

例(17)的(Coco begged,)sweetly and heatedly是副词性(通感)结构隐喻,其喻体为表达“(味觉上)甜蜜,(触觉上)(炙/炽)热”的 sweetly and heatedly,其本体为“(心理上)亲密和热情”(相当于intimately and enthusiastically),话题也是话语态度。

11)典故TS

指利用文学典故、文化典故、民间传说典故等手法的TS,如:

据说凯撒大帝于公元前49年征服庞培时不禁大喊:“Veni vidi vici!”,译成英语就是“I came,I saw,I conquered.”例(19)不仅运用了历史典故,还进行了仿拟:concurred(同意、赞同)取代了conquered(征服),该汤姆诙谐算是征服了人心。

12)反映意义TS

指利用反映意义创造汤姆诙谐的TS,如:

汉语的歇后语由于前后两部分长期的搭配,于是说一截往往就足够了——足以产生其(搭配)反映意义。例(20)靶域的giant sea creature(大型海洋动物)足以使得射域的基底wailed(呼啸、恸哭、悲叹)的妙点wail(同上)产生whale(鲸)的反映意义。若夸张地看,所有的TS都是反映意义TS。

13)析字TS

指利用析字格创造汤姆诙谐的TS。有三类析字手法:化形、谐音、衍义。以化形为例,多数汉字都具有自由拆分组合的潜力和用于析字格的魅力。英语与此相近的是anagram(回文构词法、字谜、颠倒次序字词、拼字图)。由此可见,汉语主要借用离合、增损、假借等“析字”手法,而英语主要采用“字母易位”手法。请看:

(21)‘England is okay,except there seems to be at least one’said Tom

在上例中,射域的基底、态度词和妙点都是aloofly(冷漠地、冷淡地)。注意aloof(冷漠、冷淡)加上副词后缀-ly而生成副词。可是这个词听/看起来可以切分为:a+loo+fly(厕所里的一只苍蝇),恰好跟靶域的话靶blood-sucking insect in every outhouse(每个厕所里的吸血虫)近义。该例是以化形和谐音为手段的析字TS。上文的例(4)、(15)、(19)等也都是析字TS。

14)语用充实类TS

无标记TS的前后两个部分的各个组件都是必需的,即充(分必)要成分。而假如缺乏一两个部件,或者说隐身于一定的语境里,需要较大心力才能推理出来,即“语用充实”(pragmatic enrichment),那么它就是语用充实TS,标记性很强。请看:

该例射域的基底为coaxed(哄骗、劝诱),其妙点为coax(同上),其谐音的cokes(可口可乐、焦炭),其中“可口可乐”反映意义恰好直射靶域的话靶soft drink(软饮料)的一种。理解本句汤姆诙谐的前提是语用充实:

a.coaxed的读音是coax+ed的产物;

b.该读音/单词的词根与coke的复数cokes谐音/同音;

c.coke是Coca-cola的简称,意思是“可口可乐”;

d.它是soft drink中的一种。

语用充实的结果是:射域的妙点coaxed与靶域的话靶由于上下义关系和语音相似性,语义-语用上必然有关联,也即coaxed既表哄骗(满足主语Tom),又兼表(可口)可乐(满足与靶域的话靶的关联之期待),从而产生汤姆诙谐。不过,该例子对张三可能是语用充实TS,对李四可能不是(那么明显),因为他所要付出的心力可能较小,无需这么多环节的语用充实。这跟个人的语用能力(推理能力、创造和利用语境的能力、克服语用失误的能力、语用移情的能力、运用语用策略的能力等)有关。

关于“其他语义构建方法”(见杨先明2008a),以及“其他”乃至“其他之其他”,若细分就会发现总还有一些“其他”类型的TS,但多能大致归属上述某类。再者,上文从某些视角介绍了各类TS,但换一个视角也许就是其他类型了,因此,一个具体的语例可能会分析为不同的类别,如例(15)是整体-部分TS、上下义TS、析字TS。

四、创造汤姆诙谐的内外动力和英汉汤姆诙谐句的生成

1. TS的标记性与修辞价值

言者创造TS旨在创造汤姆诙谐的修辞效果。TS相对于非TS类的白话当然是有标记的言语表达式,具有较高的修辞价值。

我们这里把一般或典型的TS当作无标记TS,把其他当作有标记TS。无标记TS易说易懂,有标记TS难说难懂。前者的修辞价值较低,后者的较高。如果态度词=基底=妙点,那么全句就是无标记TS,其他类型都属有标记TS;一个TS只有一个话靶配之以一个妙点,就算无标记,若是一对二、一对多、二对多等关系,就是有标记。TS的标记性有正向标记性和和负向标记性之别:正向标记性较高的TS鲜活而可理解,具有较高的修辞价值;负向标记性较高的TS怪诞离谱,难以理解和接受,因此很难说有什么修辞价值。

第二节的十类形式构造分类基本上是按修辞价值从低到高进行排列的,其中第7到10类,即浮现组合为妙点TS、言者为非Tom类、混合符号TS、多话靶多妙点TS,其修辞价值最高。第三节的语义-语用分类中,前九类为弱/中标记TS,尤以谐音或多义为语义理据的TS为最常见;后五类为强/极强标记TS。一句TS若有多种形式构造的分类或多种语义-语用的分类,那么其标记性就特别强。

2. 创造汤姆诙谐的内外动力和生成机制

TS及其效果的生成受到言者及其认知心理等内部动力的驱动,也受到话语及社会、文化等外部动力的驱动。就内力而言,言者往往乐于创造幽默,越有幽默感,就越追求幽默价值较高的话语内容和手段,TS的汤姆诙谐对有幽默感、求幽默的言者而言势必是魅力无穷的。这是TS的幽默原则,即人们使用TS的内在动力来自使话语生动有趣、诙谐幽默的追求。就外力而言,一句TS从内容、语域和语体上都受制于该TS所在的话语语篇,受制于其修辞风格、社会文化环境(主要是语境)、受众的幽默能力(语用能力之一)等外部因素。从语体风格来看,TS多用于口语体或对话体的语篇,一般不太适合正式的非对话语篇如散文、诗歌、学术报告、学术论文、述职报告、新闻、社论等。假如言者和受众缺乏修辞能力和幽默能力,或者没有施展TS诙谐的条件,就不能或不宜生成TS。

TS不论具有哪种形式构造或语义-语用特征,其靶域和射域总是关联的。这是TS的关联原则。语用学的关联原则是用以描述和阐释而非规定言语交际的认知语用原则,其大意是,言者的(每)一句话是关联的,关联于交际者、交际意图、上下文语境、情景语境、认知环境等。根据Wilson(1994/2000:44-47),人类的认知和话语的生成都“以关联为取向”,听者寻找话语的关联性、判断何为最关联的解读,部分地通过解码但更多地通过“非论证性明示推理”。话语的关联性/度与其语效成正比,与其需要的心力成反比。Wilson指出,听者如此“所得的第一解读往往是唯一可行的解读”(Wilson1994/2000:49),而“额外的心力往往意味着额外的语效”(同上:52页)。不难看出,关联度越高,TS的标记性越低,越不幽默;反之,关联度越低,TS的标记性越高,也越幽默。鲜活幽默的、标记性极高的TS往往需要言者和听者付出额外的心力来创造和解读,也就渴望攫取所期望的幽默语效。

TS的生成机制主要是引述机制和隐喻机制。TS的靶域是引语,射域是引述标记,没有两域互动,就没有任何TS。而且,从上文的论述可知,TS有隐喻性,其独特的汤姆诙谐往往依靠隐喻。此不赘述。

3. 创造汉语TS的可能性

TS是“先语用后其他”,即言者是在较高的语用意识的驱动下,通过有效的语言策划才生成具有汤姆诙谐的TS。这是高级幽默,其生成或解读需要较高的幽默感和文化素养、较强的语言能力和语用能力,并付出较大的心力。英语学习者只有达到这些要求才能在自己的交际中创造TS。例(12)是笔者根据多话靶多妙点TS的形式构造属性生成的TS,例(13)和例(17)分别是笔者根据同义TS和事物-属性TS的语义-语用(属性)生成的TS。

原则上,我们能仿造上述每一类TS,话靶可以在靶域的任一点设置。同样,射域的任一点,不论什么句子成分或者任何名词、动词、形容词、副词等,都可用作妙点,甚至形成多话靶多妙点TS。

一个语篇又可以包含何止一个TS。我们在学习和使用英语时可有意识地生成一些汤姆诙谐,从而大大提高自己的英语表达力并促进跨文化交际。另外,TS是可以翻译的,然而只有少数是好译(如例(1)、(7)、(13)、(17)),多数属于难译甚至不可译(如本文其他例句)。

既然从理论上讲任何一类TS都能仿造,那么,TS并非英语独有,汉语也可以借鉴英语TS仿生出各类汉式TS。但英汉语语言的特点不同,表征TS的具体形式千差万别。比如汉语音节有限,因而可能多用谐音手段,而英语词形和形态变化较为丰富,因而可能多用同形(也许还有谐音)、词形变异等手段。射域中的“某某如此这般地说”的形式在两个语言里也有不同的倾向性:英语可用一个或几个副词短语、状语从句,其中任何一处都可能提供妙点,汉语的射域则相对简单,附加话语多以独立小句呈现——此时若有妙点,也由于跟无标记的英语TS相距甚远而不被当做TS的妙点。由于不同的民族语言具有不同的修辞风格和幽默手法,在可有可无时,英语趋向于有TS而且是有标记(甚至强标记)的TS,汉语则相反。因篇幅限制,下面略举数例标记性较强的汉语TS以说明生成汉语TS的可行性和方法。

例(23)是动词为妙点TS、谐音TS、典故TS,射域的动词短语的基底和妙点“自问”语音上类似于靶域的话靶“自刎”,于是产生汤姆诙谐。由于使用典故并省略了引号,标记性较强。例(24)是名词为妙点TS、混合符号TS、多义TS,妙点和话靶都是TDK。TDK是磁带品牌,同时也是八十年代大学校园的流行语词,每个字母代表一个意思,T代表TOEFL(托福考试),D代表dance(跳舞),K代表kiss(亲吻),标记性极强。例(25)是混合符号类TS、谐音TS,射域的妙点“会长”跟靶域的话靶“会长”(日本和韩国的公司总裁叫“会长”)具有同形和同音的关系。最后,请看三例语用标记值极高的汉语TS:

例(26)是混合符号TS、多话靶多妙点TS、谐音TS,妙点“卡拉·奥凯”跟话靶“卡拉OK”谐音,妙点OK跟话靶OK同形同音不同义(前面是借用英语的OK,在日语里是orchestra(乐队)的前两个音节的音译),因此具有极强的标记性。请看例(27)是态度词=基底≠妙点TS、反义TS、析字TS,射域的基底“知此知彼地”提供的妙点“知此”跟靶域的话靶“不知此”语义相反。另外,本例的另一个幽默来源是成语仿拟:“田不知此”仿拟了“恬不知耻”,标记性较强。例(28)是反映意义TS、转喻/隐喻TS、语用充实TS,省略的射域妙点即王八爬行之动作与靶域的话靶“这个”(反映意义为“王八/鳖”)具有转喻-隐喻的关联,经过语用充实可以理解,标记性极强。

五、结 论

语用学具有修辞性,关注积极修辞和消极修辞,关注篇章修辞和人际修辞,关注言语策略和语效。王德春、陈晨(2001/2002:532)说:语用学原则“适用于修辞学”,“语用学促使语用修辞学的产生,展示了动态研究修辞的新格局”。本文就是语用修辞学研究的尝试。

由于TS可能是几种TS的串类,具有高于其他一般修辞格的标记性和语效,而且往往含有其他修辞格,研究和使用TS的困难和价值也就高于其他修辞格。我们认为,只要了解了TS的十种形式构造特征和十四种语义-语用特征,具有较高的修辞意识,就可以逐步创造出TS,大大提高语言表达能力。

注 释

①本文英语例句除非附上“自拟”字样都来自文中所引作者的文章以及两个网站:http://www.badpets.net/Humor/PunDictionary和http://www.fun-with-words.com/tom_swifties_a-e.html。斜体为笔者所改,引号一律使用通行的单引号。

②即“基地、发源地”,不同于认知语言学的“基底、背景、地标”(ground/landmark)。

③这里的great(伟大的、了不起的)相当于old(老的)或experienced(经验丰富的)。

猜你喜欢

谐音汤姆基底
《我要我们在一起》主打现实基底 务必更接地气
勇闯长龙阵
《谐音词里的民俗》
谐音词的规则
贪吃的汤姆
解答立体几何问题的向量方法——基底建模法
掉钱
可溶岩隧道基底岩溶水处理方案探讨
绝妙的数字灯谜
磁共振显像对老年椎基底动脉缺血的诊断价值