高职院校英语语音教学的思考与探索
2011-11-20陈红旗
陈红旗
(柳州铁道职业技术学院 外语教研室,广西 柳州 545007)
高职院校英语语音教学的思考与探索
陈红旗
(柳州铁道职业技术学院 外语教研室,广西 柳州 545007)
论文就高职院校英语教学中学生普遍存在的语音问题进行探讨。通过对英汉语音的对比分析,就影响高职学生语音教学及交际能力培养的原因,提出纠正方法和改进措施,以帮助学生系统地掌握语音知识,使他们能以英语为工具交流信息。
交际能力;可懂性;语音方面的困难;教学的启示
一 引 言
语言是人类的一种重要交际工具。语言教学的最终目的是培养学生的交际能力。作为交际工具,它主要是通过两种形式来发挥作用,即口语形式和书面语形式。这两种形式,通过听、说、读、写(“四会”能力)来达到与人交际的目的,来体现外语的交际功能。
然而,听、说、读、写必须借助语音方能顺利进行。通过语音语调的练习提高英语的听说能力,更好地运用英语进行交际。故听与说离不开语音,这是毋庸质疑的。以阅读和写作为例:阅读或默读实际上是将声音压抑到不同程度的朗读。阅读时,有的人喃喃有声,有的人虽没有发出声音,但嘴唇在不断颤动。阅读时如遇到很多不会发音的词汇,势必难以顺利地阅读下去。这足以说明阅读与发音是紧密相连的。写作时,最有效的方法是“听起来感觉不错”,这种感觉称之为听觉心象(auditory image)。写出来的句子与脑海中的听觉心象相吻合,一般为正确。可见,写作也须臾离不开语音。掌握语音既是外语教学的目的和手段,也是外语学习入门的关键和基础。对于高职院校的低年级学生(初学者)尤为重要。
二 语音语调的可懂性
英汉是两种极不相同的语言,尤其在话语节奏方面存在很大的差异。学习一种新的语音系统时,母语的影响起着相当重要的作用。许多语言学家和认知心理学家对此进行过调查和研究,有观点认为,母语与所学外语的差别越大,学习的困难也就越明显。母语的音系的影响不仅表现在音素辨别上,同时也表现在超音段音位的各个方面。[1]
英语语音体系中有些音素或语音现象在汉语中并不存在,例如:[θ]、[T]、[r];还有许多音素与汉语的音素似是而非。如:[tF]“吃”,[V]“日”,[[:]“饿”,[u:]“屋”,[i:]“衣”,[B:]“阿”等。对这些新的语音系统和语音现象,学生不太容易识别。有的学生掌握得较快,但也有些学生“屡教不改”。常会自觉或不自觉地将母语的语音规则套到新学的系统中去,经常误把一些英语语音等同于本族语(母语)的语音。仍然以汉语的发音习惯和方式来代替英语发音,无法自如地把握舌、唇等发音器官的正确位置,造成英语发音的错觉和困难,也影响到听者的理解、判断和可懂性。例如,汉语单词在辅音后常跟上一个元音,而英语中的辅音组合(cluster)中间没有任何元音,几个辅音联结在一起,发音时一气呵成。这一现象与汉语发音习惯很不一致,于是把[meik]误发成['meik[],把[stoUn]误发成[sE5toUn]。
影响语音语调可懂性的因素是多方面的。未按正确的部位和方法产生的发音错误可能会使听者产生误解;而个人独特的发音习惯也会给对方造成听力障碍;话语出现过多的犹豫和更正让人感觉像跟结巴者(stammer)对话。此外,说话者的语速和频率也是影响听者可懂性的因素之一。语音语调的可懂性是一个非常复杂的问题。我们所说的英语必须具有可懂性才能进行有效的交际。交际的过程也是理解对方意图的过程。
下面以印度电影《天赐良缘》中的对话片段为例:
拉吉:姑娘,您住在哪?
姑娘:我住在威廉大街,您呢
拉吉:我不能住在大街上。我住在房子里。
姑娘的父母:目瞪口呆……
背景介绍:拉吉无父母,心地善良且富裕的叔叔多次让拉吉去相亲,希望侄儿早日完婚。而拉吉却不喜欢这种世俗的做法,每次都千方百计加以推诿。这句话是他故意装疯卖傻,而姑娘的父母却不了解拉吉的意图,信以为真。于是,拉吉不费吹灰之力,就让对方自动放弃了这桩婚事。这样,拉吉对叔叔也有了交代。
可见,要听懂话语的全部含义,了解说话人的意图是至关重要的。为了达到这一目的,我们往往利用已知的所有信息,包括你对对方、对目前的情况、对所说的话语及上下文提供的线索等等的了解。对以上情况清楚了,就更容易了解或猜测说话人的意图。
英语的语音、语调与语言的其他要素诸如词汇、语法、语义等密切相关。我们所谈的英语的语音、语调通常包括:音素、音的组合、音的连读、词与词之间的连读、单词重音和次重音、句子中的重读音、短语中词的重读音、不完全的爆破音、音的同化、话语节奏、重读与弱读、语调的升、降调等。所以,英语语音不仅仅指单音的发音,仅有准确的单音发音是远远不够的。说话者的话语听起来“清楚易懂”,才能使交际过程更为有效。在英语语音学习中,学生存在的主要问题有以下几个方面:音素、音量、重音、加音、吞音、语调、连读、强读式和弱读式等等。以下通过英汉语音对比,谈谈英语语音学习时常见的困难和易犯的错误。
三 英汉语音对比
(一)音素方面的困难
人们学习语言的目的是为了相互间进行交流与交际。由于人类的共同特点或某些历史社会原因,英语和汉语两种语言在相互交流中也会产生读音相同或相似的单词。[2]如:bar酒吧,beer啤酒,cigar雪茄烟,mama妈妈,papa爸爸,dady爹爹,fee费用,pat拍,marconi马可尼式的,marconigram(马可尼式的)无线电报,marconigraph(马可尼式的)无线电报机等。但正如上面所提到的,这两种语言之间存在的差异是显而易见的。以音素为例,大致如下:
1.有些英语语音音素在汉语中是没有的,如[W]、[r]、[T]等。(1)许多学生在发[θ]时,舌头放在齿背面,从外部看不到舌尖,便将 thin[θin]读成[Fin]或[sin];而读[F]这个音位时常与[s]音位相混。主要原因是唇形的错误,这是它们之间最大的区别。(2)[r]音在汉语中找不到相同的音,是个卷舌、齿龈滑动音,比较难发。实际上,汉语“瑞”的发音舌位可供参考。值得注意的是,如果字母r或re出现在词尾,紧跟其后的词若词首是元音时,r须同后面的元音形成连读。如:fire it['fai[rit],far away['fa:rEwei]而不是['fa:[wei]。类似的有:a number of,here and there,for a year等。[3](3)以拼写the结尾的英语单词一般都发成[T],如:bathe,breathe,clothe,loathe,then等;词中拼写th+er一般读为[T[],如:father,brother,weather,either,southern等,但author['C:W[]例外。
2.有很多的英语语音音素同汉语的语音音素似是而非。如:[tF]“吃”,[[:]“饿”,[i:]“衣”,[a:]“啊”,[U:]“屋”,[V]“日”等。(1)[tF]与汉语“吃”在发音上有相似之处。但汉语“吃”发音时声带振动,而[tF]是个清辅音,发音时声带不振动,出现在词尾时,送气要强。(2)[[:]是中央卷舌音,与汉语“饿”的舌位不同。音的长度也不相同。[[:]发音时,除舌身中央隆起外,舌尖向硬颚前部卷起;而发“饿”时音在舌后部。学生常把[[:l]这一组合读成[[Ul]。例如把girl[g[:l]读成[g[Ul],把 world[w[:ld]读成[w[Uld]。原因是发[[:]时音长不够,唇形也没展开。(3)[i:]是长元音,发音时比汉语的“衣”要长些,并且不能有任何摩擦;发“衣”时舌前部与硬颚之间的距离更窄些,而且有轻微的摩擦。(4)后元音[a:]与汉语的“阿”不但方位不同,音量、长度也有差异。“阿”音位在舌中央靠前,读[a:]时,舌位不要靠前,但音量要读够。(5)[U:]是个高位、圆唇后元音。同汉语“屋”的舌位、音长有区别。发“屋”时,后舌与软颚之间有摩擦,唇形没有“U:”那么紧张。(6)[V]与汉语“日”的区别在于:“日”是不送气浊音,舌身与硬颚和齿龈有接触摩擦,而[V]的舌位只是接近,并非接触。学生在发[V]音时,常常舌叶与齿龈和硬颚之间的距离太大,导致发出的音较“松”。(7)[dV]齿龈硬颚塞擦音。读音与汉语“织”相近,出现在词尾时,声带振动要略强。[4]
(二)加音问题
有些学生很喜欢加音。在单词尾加个音,或在某些辅音组合中间加音。如将work读成['w[:k[],make读成['meik[],class读成[k[5la:s]等。另外,将[e]读成[æ]也是常见的。实际上二者区别很大。发[e]时两唇向两边裂开,而发[æ]时,两唇上下张开。有些学生常在其后加上鼻音[n]或[N]。
(三)吞音问题
常见的有将双音节或多音节的词漏掉一个音节或一个音素。例如,将dictation读成[di5teiF[n],wash读成[wCs],dash读成[dAs]等。要注意[F]在词尾时,送气要强,不能吞音。
当[n]出现在字末时,有些学生读的力量不足,声带振动不够,尤其是在双元音[ei]和[ai]之后。如[fain][pain][rein][spein]等;同样,[f]在词尾时,也常出现用力不够,送气不够强,以致吞音。如:[la:f][gla:f][i′nΛf][i:v][mu:v][k[:v][pru:f][pru:v][li:f][li:v]。
(四)强读式和弱读式的问题
“强读式就是单词单独发音时的基本形式。”[5]英语节奏群中的轻读词除了它的正常强读式外,多数单词还有弱读式。两者之间的主要区别在于元音的音质、音量和音长等方面。弱读式一般是把强读式的元音弱化为[[]或[i](将强读式中的元音音长缩短),如:should[FUd]读成[F[d],does[dQz]读成[d[z],she[Fi:]读成[Fi],who[hU:]读成[hU]等;或者干脆省略了强读式中的元音,只剩下辅音,如 shall[FAl]的一个弱读式便是[Fl],should为[d],have[hAv]的一个弱读式便是[v]。值得注意的是,在口语中I have to go.和I have to eat. 中的[v]常误被轻化为[f]:[ai′hæf tə′gəu]和[aihæftu i:t]。
(五)连读方面的困难
在原有材料上构词,英语趋向紧缩法(卓勇光,2004)[7].英语构词的紧缩形式在英语语音上也有类似的相通表现.口语当中,词与词之间常出现与词典所示音标不太相同的发音,即将前一个词的末尾音与后一个词的起首音紧密连接在一起读的方式,称之为“连读”。如:Lack of nothing. Come on.Internal affairs(内政),Sold out.(卖完了)Good on you.等等。除此之外,词与词之间连读时还可能产生加音,如:Can you see it?[j]I can do it.[w] He didn’t get it.[ei]实际教学中,由于学生受母语“咬字清晰”概念的影响,常常逐字朗读,既生硬又不连贯。要教会学生连读技巧(liaison skill),先听清这种连读,并在口语中逐渐养成连读的习惯,不仅能提高自己的口语会话能力,同时也能更快地适应语言交流的正常语速,快速提高听力理解能力。
(六)语音语调方面的困难
事实上,在语言交流中语调的轻重缓急、跌宕起伏直接影响着说话人所要表达的情感世界。因为“语调决不是由说话的人随心所欲,任意使用的,而是一个言语社团中约定俗成、根深蒂固、几乎是标准化了的模式”。[6]“语调是指说话时声音音调的变化所造成的旋律模式。”(《语言与语言学词典》)这种旋律模式在有些语言中是靠单词的声调来决定的。在英语中句子的词汇意义是受语调影响的。使用不同的语调便具有不同的词汇意义和感情色彩。例如:Be careful.(用高调冠+降升调)表耐心、善意的告诫,言外之意为“别把自己伤着了。”;Be careful.(用低降调)表埋怨、责备的语气,言外之意为“否则我会生气的。”Be careful.(用升-降-升调),带有惊奇的语气,一般用来表达说话人欢快、热烈的感情,也可用于请求、劝告等语句。
(七)重音方面的困难
大多数语言所共有的一个规律是一句话里的单词不是可以随意重读的,英语尤甚。以I like that.为例,分别重读三个单词,即分别强调主、谓、宾;若三个单词同时重读,其意思就变成“亏你说得出口!”显然,掌握一些有关句子重读音的知识是必要的。此外,还有音的同化、不完全爆破(the incomplete- plosion)等问题,也应适当加以注意。
四 对教学的启示
(一)语音教学的内容
从语音角度来讲,正确发音是熟记单词的前提,掌握读音规则却是科学地熟记单词的保证。心理语言学家研究表明,人类具有一种天生的学习语言的能力,这种能力对学习外语也不例外。英语语音教学中,尽管存在着诸多困难,但并不是无法克服的。
语音教学的内容包括英语字母的读音,英语字母在单词中的读音(即拼读规则),英语音标的读音和使用,以及英语语句的朗读规则等等。教学单词时,结合拼读规则,教会学生每个字母在单词中的基本读音,学会把字母(形)和读音(音)联系起来,音、形、义结合是培养学生记住单词读音和拼法的一种主要手段,能使学生在学习过程中逐步了解英语单词音形之间的联系。进而充分理解、熟练掌握和运用所学词汇的含义和用法。再通过举例归纳,模仿标准的语音语调,巩固和运用拼读规则,在教学过程中,真正体现以培养学生综合运用英语能力为主要目标。
(二)语音教学的步骤
语音学习大致分四个步骤:听音—辨音—模仿发音—独立发音。听音方面:首先教师的发音正确与否对学生的影响是可想而知的。其次,在实际教学中,教师要让学生有充分的时间听标准的语音示范练习,包括音素练习,词和句子练习等等。辨音方面:学生是否能正确辨音,通常要由教师来检查落实。可利用听写来辨音,也可采用分组编号的方法进行,以[Ci]和[aU]为例:
(三)模仿与操练并重
言语是一种技能,语音则是一门实践性较强的课程,要靠多练才能获得。因此模仿发音(learn by imitation)和独立发音要有计划地安排口头操练,使学生很自然贴切地将舌,唇和其他发音器官放在适当的位置,形成一系列的英语发音习惯,持之以恒,反复操练,就能收到良好的效果。此外,高职英语教师还应适当应用语音学理论知识来分析和指导学生在语音学习过程中所遇到的困难和问题。在语音学习的策略(strategy)、方法、内容、规律和技巧等方面对学生加以指导。特别是对于那些语音方面有障碍的学生,更要耐心讲解和纠音。可见,重视高职学生的英语语音教学,高标准、严要求,将传授知识和培养言语技巧能力并重,已成为迫在眉睫的一个重要课题。
五 结 语
英语语音教学是一项系统工程,远不止综上所述。良好的英语语音素质的体现还有赖于英语语言正确的使用习惯和夯实的基础知识构架以及其他方面的和谐与统一发展。我们的教学目标是帮助学生系统地掌握基本的语音知识;了解一些英语语调模式的理论,为学生营造尽量多的交际环境;加上大量细致的模仿练习,体会发音要领,辨析音素之间的细微差异,达到逐渐克服母语影响的目的。同时,有效地纠正错误的发音,确保语音语调正确规范、自然流畅;综合应用我们所学的语音技能,切实培养学生读词、记词的技巧与能力,努力提高高职英语语音教学的整体水平。
[1]王桂珍.英语语音语调教程[M].北京:高等教育出版社,1996.
[2]郑声滔.英语单词神奇记忆法[M].深圳:海天出版社,1994.
[3]汪福祥等.国际音标与语音[M].北京:外文出版社,2003.
[4]邵莉等.SAY IT NICELY[M].西安:世界图书出版社,1998.
[5]许天福等.现代英语语音学[M].西安:陕西人民出版社,1985.
[6]桂灿昆.美国英语应用语音学[M].上海:上海外语教育出版社,1996.
[7]卓勇光.转式构词法——语言/符号系统的互动衍生体[J].外语教学,2004,(3).
G712
A
1673-2219(2011)08-0173-03
2011-05-15
陈红旗(1955-),男,柳州铁道职业技术学院外语教研室副教授,主要从事语外语教学与实践等方面的研究。
(责任编校:京华)