信息波理论在广播新闻语篇中的运用
2010-11-15张引
张 引
(广东药学院 外语部,广东 广州510006)
信息波理论在广播新闻语篇中的运用
张 引
(广东药学院 外语部,广东 广州510006)
小句、段落、语篇都传递如波浪般的信息。该文基于系统功能学者Halliday和Martin的信息波理论,对一则广播新闻语篇进行了宏观和微观分析,认为信息波理论有助于新闻记者和播音员以更好的方式传递信息,有助于听者分析新闻语篇的内部结构,更有效地获取新闻信息。
信息结构;信息波;广播新闻语篇;高位新信息;宏观新信息
一 引 言
信息结构,作为三大元功能之语篇功能的一部分,它讨论的是小句和语篇的信息分布情况。关于信息结构的研究起始于二战前的布拉格学派,学者马泰修斯(Mathesis)提出句子功能(Functional Sentence Pespective)切分法。根据这一观点,每个句子都有其始发点(a point of departure)和言语目的(a goal of discourse);1967年,著名的系统功能语言学家韩礼德(Halliday)在其论文Notes on Transitivity and Theme in English一文中首次提及“信息结构”的概念。他结合语篇功能和篇章结构的研究,使信息结构理论在语言学中得到了广泛应用。[1]然而,大多数学者主要把信息结构的分析局限于小句的范围内。[2][3]Martin 于1992年提出了信息波(waves of information)理论[4],并于2003 年把这一理论应用于语篇分析中,突破了信息结构分析仅限于小句的局限性[5]。尽管如此,迄今为止通过结合小句和语篇的信息结构研究却不多见。
综观前人对新闻语篇的研究成果,我们大致可概括出三个视角:新闻语篇研究的社会视角,批评视角和语言学视角。前两视角的研究均聚焦于社会意识领域,而语言学视角则关注新闻的句法。[6][7]本文拟结合Halliday和Martin的信息结构观点,突破句法研究,分析新闻语篇的小句信息结构和整个篇章的信息结构。
新闻语言是语言的一种重要变体(register),其研究的核心是新闻语篇。广播新闻是新闻报道的形式之一,它的主旨是要通过广播或电视把信息传递给听众[8]。广播新闻介于口语体与学术体之间,既能简明反映事实,又能贴近大众。广播新闻信息的传递及其结构在句法和音系层各有不同的表现。从信息传递方式来看,广播新闻是单向传递模式,与面对面的日常交际相比,单向传递模式不可能像日常的面对面的交际那样,交际双方一边交际一边接受对方的信息反馈。从句法结构上看,广播新闻也不可能像日常的面对面的交际那样,用灵活多变的语序来表现话题、新信息和已知信息。因此广播新闻的新信息和已知信息的传递任务主要是依靠播音员通过语音模式的组配表达出来的。本文首先探讨新闻语篇的宏观信息分布情况,然后讨论以主述位结构表征的广播新闻的微观信息结构。
二 语篇的宏观信息结构分析
Martin等人认为,Halliday所说的小句可传达一个新信息,一个段落可传达一个新信息,一个语篇同样也可传达一个新信息。Pike认为,信息就像一波又一波的涟漪,形成有等级的小波、大波、更大波等等,即信息是有等级的。[9]Martin等把信息分为小波信息(little waves),大波信息(bigger waves)和潮波信息(tidal waves)。[5]他们认为,语篇就是一个信息流,且这个信息流一定存在节拍(beat),没有这些波浪涟漪,没有这些节拍,我们就无从理解语篇。于是,Martin等认为,语篇中信息流动的方向是从主位到新信息,从高位主位到高位新信息,从宏观主位(macroThemes)到宏观新信息(macroNews)。[5]
根据Halliday的观点,一个小句就是一个信息波(a wave of information);根据Martin等的定义,高位主位就像我们传统所说的主题句(topic sentence),它是一个作为小句的主位,它告诉我们将要去向哪里,而高位新信息则告诉我们已到达了何处[5]。同样的道理,宏观主位就像是一个段落,是整个语篇的主位,而宏观新信息则是整个语篇最突出的新信息。它们之间的关系及在语篇中的发展过程如下图所示:
下面我们就从 Martin的信息结构理论角度分析语料的宏观新信息和高位新信息。在一个语篇中,信息从小句的主位流向述位,述位承载新信息,称作小波信息(little waves);信息从高位主位出发,产生高位新信息,称作大波信息(bigger waves);由宏观主位产生的新信息,即宏观新信息被称作潮波信息(tidal waves)。我们选定的语料是来自http://www.voanews.cn/2010年3月22日题为Obama to Soon Sign Major Health Care Reform的广播新闻,现分析如下:
小句(1)It was a close victory for President Obama, but a victory nonetheless.是这个广播新闻语篇的开端,告诉听众新闻的起始。因此,这是告诉我们将要去向何处的宏观主位。同时,接下来听到的几句与该句意义紧密相连,我们认为该小句也是开启以下高位新信息的高位主位。
随着播音员的播报,听众会听到,小句(2)至小句(8)是该广播新闻一种观点,即President Obama和他的民主党所持有的观点,他们肯定为医疗改革所做的努力以及医疗改革的意义。这些信息于听众都是新的,所以被称为高位新信息。
小句(9)说的是共和党的反对态度,听众听到这里,会期待之后的新信息,继续听下去,小句(10)至(20)都是反对和抗议的声音,是不曾听到的高位新信息。因此,于小句(10)至(20)而言,小句(9)是开启高位新信息的高位主位,具有承上启下的作用。
继续往下听,小句(21)提到Supporters of the bill……,显然它意在提示听众另一种对立的观点,既支持者的态度。所以我们认为,小句(21)是高位主位,接下来的小句(22)至(29)是它带来的高位新信息。
小句(30)至(32)是总结性的语言,与小句(1)形成回应,显然是整个语篇的宏观新信息。
根据分析,整个语篇的信息结构可以表示如下:
macroTheme
It was a close victory for President Obama, but a victory nonetheless.
hyperTheme 1
It was a close victory for President Obama, but a victory nonetheless.
hyperTheme 2
Republicans stood united in opposition to the legislation, claiming it would increase the national debt, and put the government in firm control of the health care system
hyperTheme 3
Supporters of the bill were there too. Jesse Jackson - a veteran of the civil rights movement - stood in the shadow of the Capital as a witness to history.
hyperNew 1
"We pushed back on the undue influences of special interests," he said…, Democrats said the goal was to provide access to affordable coverage for as many Americans as possible.
hyperNew 2
As the debate came to a close, House Minority leader John Boehner issued a warning…"But spending us into oblivion is not the way to do it."
hyperNew 3
"To win this battle is a major step toward changing our entire health care system," he said……"I'm just really excited. I had to be down here today."
marcoNew
It was a day for the history books....but not the end of the story. While the health care bill has cleared Congress, the Senate must still sign-off on a series of changes approved by the House. Senators are expected to act this week.
以上分析表明,不同层次的主位建构了语篇的组织结构,不同层次的新信息则表达了语篇的概念意义。根据以上所示信息结构,我们可以看出:该语篇的宏观主位和宏观新信息相互照应,告诉听众医疗改革是一项成功的举措,意义深远;高位主位告诉听众不同的群体,不同的政党持有不同的观点,而高位新信息则告诉听众具体的不同观点。
三 语篇的微观信息结构分析
Halliday关于信息结构研究的一个主要观点就是:信息结构与主位结构密切关系。一般说来,主位传递已知信息,述位传递新信息,但是标记性主位结构却是主位传递新信息,而述位传递已知信息。[10]
Halliday对标记性主位结构和非标记性主位结构作了如下划分:当代词、普通名词或专有名词在陈述句的句首做主语时,它们被称为非标记性主位;当副词短语、介词短语在句首做状语,或名词词组在句首做补语时,它们被称为标记性主位。[11]根据这一划分,在语料32个小句中,只有1个标记性主位,即小句(8),该标记性主位所突出的地点是播音员意在传达的新信息;其余31句的主位时间均为非标记性主位,其新信息由其相应的述位来体现。另外,在32个小句中,只有(10),(31)为多重主位(multiple Theme),其余都为简单主位(simple Theme),说明广播新闻语言语句短小、简练。
以上主述位分析表明,该新闻记者和播音员在播报新闻传达信息时,大多都是用非标记性的小句句序,即主位传递已知信息,述位传递新信息,这样一来,听众就较易以习惯思维模式接受他的信息。
四 语篇宏微观分析结论
根据以上宏观分析,我们得出结论:广播新闻语篇的信息分布呈现一定的规律,这一规律可以用信息波理论来解释。广播新闻的开头通常是语篇的宏观主位,提示听众该新闻讨论的话题;新闻的主体部分通常由若干高位主位和高位新信息构成,高位主位告诉听众该新闻语篇的几个小话题,高位新信息则告诉听众具体的信息,就是我们所说的大波信息,大波信息是语篇中的若干新信息,是听众期望获得的信息;广播新闻的结尾往往与开头呼应,进一步点睛,是宏观新信息,即潮波信息,也就是整个语篇的主旨。
在对广播新闻语篇进行微观分析时,我们分析了每一小句的信息结构,遵循Halliday的主位结构与信息结构的关系,我们分析的语料中的小句几乎都是无标记主位,即在每一个小句中,播音员都是先给听众传达已知信息,接着传达新信息,即小波信息,这符合广大受众的收听习惯,也便于有效地传达出新信息。
结合以上宏微观分析,我们不难发现,对广播新闻语篇信息结构的宏观把握有助于我们了解整个语篇的信息分布,抓住潮波信息和大波信息;理解每个小句的信息结构有助于我们抓住每一个小波信息,从而具体全面地理解语篇信息。
本文运用Halliday和Martin的信息波理论分析了一则广播新闻语篇。通过对该语篇的信息结构进行宏微观分析,我们得出结论:1. 广播新闻语篇的信息分布呈现一定的规律性,即信息总是从宏观主位流向宏观新信息,从高位主位流向高位新信息,宏观分析信息结构有助于我们把握整个语篇的结构;2.从主位结构角度对新闻语篇信息结构的分析,发现信息总是从已知信息流向新信息。所以,对广播新闻语篇宏微观信息结构的把握有助于新闻记者和播音员更好的方式传递信息,有助于听众分析新闻语篇的内部结构,更有效地获取新闻信息。
[1]Halliday, M.A.K. Notes on Transitivity and Theme in English[J].Journal of Linguistics (3) 1967: 199-244.
[2]Dijk, Van T.A. Discourse As Structure and Process [M].London:the Cromwell Press,1997.
[3]Lambrecht, K. Information Structure and Sentence Form [M].Cambridge:Cambridge University Press,1994.
[4] Martin, J.R. English Text:System and Structure [M]. Amsterdam: Benjamins,1992.
[5]Martin,J.R. & Rose, D. Working with Discourse[M].London:Contiuum,2003.
[6]White, P.R.R.News as history.In J.R.Martin & Ruth Wodak (Ed.) Re/reading the past [M].Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2003.
[7]黄国文.语篇.语言功能.语篇教学[M].广州:中山大学出版社,2002.
[8]童兵.理论新闻传播学导轮[M].北京:中国人民大学出版社,2000.
[9]Pike, Kenneth L. Linguistic concepts: An introduction to tagmemics[M].London: University of Nebraska Press,1982.
[10]Halliday, M.A.K. Theme and Information in the English Clause [M].London: Oxford University Press,1976.
[11]Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press, 1994/2000.
(责任编校:王晚霞)
G212.2
A
1673-2219(2010)10-0200-03
2010-08-31
张引(1981-),女,湖南常德人,硕士,讲师,主要研究方向为语篇分析、功能语言学、外语教学。