APP下载

非英语专业大学生多义词习得状况调查

2010-11-08卫晓旭

和田师范专科学校学报 2010年6期
关键词:多义词词义英语专业

卫晓旭

(长江大学外国语学院 湖北荆州 434023)

非英语专业大学生多义词习得状况调查

卫晓旭

(长江大学外国语学院 湖北荆州 434023)

词汇学习是大学生英语学习成功的基础。而词义是其学习的重点和难点。多义是英语中占相当的比例,目前关于多义词词义习得状况的调查研究并不多见。为此,该研究首先对词义进行了划分,然后运用词义测试的方法,以长江大学非英语专业研究生、本科生和专科生为对象,调查分析了非英语专业大学生多义词习得的基本状况,旨在为我国大学英语教学、教学大纲和教材编写等方面提供了一些重要的参考。

多义词;词义习得;非英语专业;调查

1.引言

毋庸置疑,我们中国人学习英语的成绩斐然。但是从投入和产出的结果来看,其实并不理想。其原因固然应该是多方面的,而词汇的学习,尤其是多义词的学习不失为英语学习的“瓶颈”之一。词汇学习是学习中的重点和关键内容,是语言学习成功的基础。而在词汇学习过程中,同语音、语法规则相比,词义要复杂得多,这对于以汉语为背景的中国非英语学习者来说,英语词义的记忆与掌握成为他们英语学习中最困难的部分。据统计在英语中,超过40%的词汇为多义词。据调查,87%的大学生认为多义词词义学习是他们词汇学习中最困难的部分。本文运用词义测试的方法,以长江大学非英语专业研究生、本科生和专科生为对象,调查分析了非英语专业大学生多义词习得的基本状况。

2.研究方法

为了研究方便,本研究首先对多义词进行了可行性分类。根据多义词演变的历史和认知语言学的理论,多义词扩展有三种方式,即连锁型、辐射型和连锁-辐射型,并参照汉语多义词词义划分的基本方法,本文将词义划分为基本意义(primary meaning)和引申意义(extended meaning);其中引申意义又再划分为直接引申意义和间接引申意义两个小类。

以长江大学非英语专业专科、本科和研究生三个不同层次的大学生为研究对象,采用词义测试的方式,对其多义词习得状况进行调查,然后利用SPSS15.0统计软件对测试的结果进行分析。具体实验过程为:从长江大学通过大学英语A级考试的专科生、通过大学英语四级考试的本科生和通过大学英语六级考试的研究生中各随机选取45名,用同样的一份测试卷在各自的正式课堂上进行15分钟的词义测试。该测试有20个句子,其中包括测试对象都熟悉的4个常用词汇:“high”,“head”,“print”and“like”,要求他们写出每一个句子中所包含的黑体词的汉语意义。下面以“high”为例(卫晓旭,中国英语专业学生多义词习得次序研究,2008年 12月;牛津高阶英汉双解词典,商务印书馆,2004年6月):

(1)The house has a high wall all the way round it._____

(2)Demand is high at this time of year._____

(3)She has held high office under three prime ministers.____

(4)He is held in very high regard by her coollegues._____

(5)The cheese is a bit high._____

在句子(1)中,“high” 的意义是 “高的”,这是其基本意义。在句子(2)和(3)中,意义为“数量大”和“地位高”,是其直接引申意义,在句子(4)和(5)中,“high”的意义是“赞同”,和“开始变质的,开始发馊的”,这是“high”的间接引申意义。

3.测试结果分析

本词义测试共收回44份测试卷,其中有效试卷39份,笔者把测试的成绩录入计算机,并利用SPSS 15.0统计软件对三类不同层次的大学生多义词词义习得进行分析,结果如下:

表 1中显示的是不同层次学生多义词基本意义层面的习得情况。具体测试数据为:P1=0.442>0.05,P2=0.330>0.05,P3=0.348>0.05, P值均大于0.05,这说明不同水平层次的非英语专业学生在词汇基本意义层面无显著性差异。

表 2中显示的是不同层次学生多义词基本意义层面的习得情况。具体测试数据为:P1=0.643>0.05,P2=0.675>0.05,P3=0.574>0.05,P值均大于0.05,这说明不同水平层次的非英语专业学生在词汇直接引申意义层面也无显著性差异。

表 3中显示的是不同层次学生多义词基本意义层面的习得情况。具体测试数据为:P1=0.008<0.05,P2=0.031<0.05,P3=0.000<0.05,即 P值均小于 0.05,这说明不同水平层次的非英语专业学生在词汇间接引申意义层面有显著性差异。

表1:不同层次学生词汇基本意义习得情况的t 检验

表2:不同层次学生词汇直接引申意义习得情况的t检验

表3:不同层次学生词汇间接引申意义习得情况的t检验

4.结论及启示

以上结果显示出非英语专业学生英语多义词习得的状况为:在词汇基本意义和直接引申意义层面没有显著差异,而在词汇间接引申意义层面有显著性差异。这说明从词汇习得的深度上来看,非英语专业大学生多义词习得的深度不够,即将主要功夫花在了基本意义和直接引申意义,而忽视了词汇的间接引申意义的习得。也就是说,他们的多义词词义习得状况“一直半解”,这客观上限制了他们词汇量在深度上质的飞跃。

本调查的结论从一个侧面回答了中国英语学习者英语学习“投入大于产出”的尴尬局面,非英语专业学生的多义词习得状况不容乐观。同时该调查给英语对英语多义词教学、教材编写等方面一些重要启示:首先,在英语多义词教学中,广大教师和学生不但要重视基本意义和直接引申意义的学习,而且要重视词汇的间接引申意义的习得,扩大词义习得的深度,这是今后词汇教学的目标和方向。其次,为了让学习者更容易地习得多义词,介绍一个新学的多义词的意义时,应首先展现它的基本意义,这样会使学习者达到事半功倍的效果。

[1]Lyons,J.Linguistic Semantics:An introduction,Beijing:Foreign Language teaching and Research Press,2000.

[2]Wu Yaping. Polysemous Words:How Chinese EFL Students Make Sense of Their Core and Figurative Meanings(D),Xian:Shaanxi Normal University,2005.

[3]杰费里·利奇著, 李瑞华等译.语义学[M].上海外语教育出版社,1987.

[4]吕梅.一词多义的认知分析[D].南京师范大学,2007.

[5]王寅.语义理论与语言教学[M].上海外语教育出版社.2001.

[6]卫晓旭.中国英语专业学生多义词习得次序研究[J].湖北成人教育学院学报,2008(6).

卫晓旭(1975-),男,硕士,长江大学外国语学院教师,主研方向:语义学二语习得。

2010-09-13

猜你喜欢

多义词词义英语专业
多义词
西夏语“头项”词义考
词义辨别小妙招——看图辨词
英语专业学生思辨能力培养研究
浅议多义词在语境中的隐喻认知
多义词way的语义认知分析及实证研究
字意与词义
英语专业泛读课教学探究
《诗经》词义考辨二则
多义词研究的崭新视角*——Е. B. Пaдучева词义动态模式系列研究之二