APP下载

职业英语教学中的文化导入问题探究

2010-08-15江苏王明陶

职业技术 2010年4期
关键词:跨文化交际价值观

江苏 王明陶

职业英语教学中的文化导入问题探究

江苏 王明陶

为了提高职业英语教学的质量,职业学校中的英语教师不仅要传授语言知识,而且要加强文化教学,使学生能正确理解英汉语言在词汇、句法、篇章等使用上所存在的差异,并在交际过程中使用正确得体的英语。如何使文化导入教育贯穿于职业英语教学的始终,提升学生的理解与跨文化交际能力是本文探讨的主题。

语言;文化;文化导入;英汉文化差异

随着中国社会的发展和改革开放的深入,社会需要越来越多的“既有扎实的专业基本功,又有较强的外语交际能力”的复合型人才。由于英语教学改革的推进,职业英语教学取得了一定的进步。但客观地说,职业英语教学仍然存在许多的问题。英语教学课程中的文化导入还缺乏自觉性和系统性,强调学生对语言学习的确切性及熟练性,却忽视了文化背景知识的介绍以及语言材料中的语境的存在和语言运用过程中的得体性。因此,在实际交际过程中,学生很容易以中文的思维方式来进行英语交流,从而导致交际失败。虽然外语学习者最需要掌握的是语言,但如果没有文化背景知识的渗透,全然抛弃中西方文化,就不利于学生形成正确的文化价值观,使跨文化交际出现文化鸿沟。语言和文化二者密不可分,他们之间存在着一种相互依存、相互影响的关系。要真正学会一种语言就必须了解这种语言所体现的文化,这样才能真正掌握此语言的精髓,否则是无法真正地把握这种语言并在日常的沟通交流中加以正确适度的应用的。长期以来,我国的职业英语教学重语言形式,轻文化导入及跨文化交际的培养,导致学生的跨文化交际能力低下。因此,在当今国内国外的新形势下,适当地导入文化对职业英语教学具有重要的意义。

一、语言与文化的关系

文化是一个多元而复杂的概念,它涉及很多领域,如人文学、社会学和语言学等。英国人类学家Tylor对文化所下的定义是一种广义的界说,在学术界被誉为“经典定义”,引录如下:“文化或文明,就其广义的民族学意义来说,乃是包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗和任何人作为一名社会成员而获得的能力和习惯在内的复杂整体。”

语言与文化互为渗透。第一,语言是文化的一部分。文化是通过社会习得的知识,而语言则是人类特殊的语言能力通过后天社会语言环境的触发而习得的一套知识系统。第二,语言是文化的载体。语言是人类思维的工具,语言是人类形成思想和表达思想的工具,人类思想的形成借助于语言,同时人类的思想又常用语言的形式进行表达,因此,人类思维的过程或结果又体现在文化的词汇和语言结构里。

二、文化导入的重要性

对于学生来说,兴趣是最好的老师。我们学习一种语言是在感知一种文化,接触一个民族的历史,这就涉及到目的语民族的自然环境、人文地理、历史沿革、法律制度、生活方式、风俗习惯、宗教信仰、价值观念等。因此,英语的学习是为学生打开了一扇了解世界、了解其他民族的窗户,英语教学同时又是在引导学生阅读一个陌生而奇异的世界。对于求知欲旺盛的学生来说,英语文化背景应该是培养学生英语学习兴趣的重要资源。

文化导入有利于不同文化之间的相互学习与借鉴。各个民族在长期的历史发展进程中形成了各具特色的悠久文化,在英语教学中适当导入与日常生活密切相关的英语国家的文化知识,不但能激发学生学习英语的兴趣,同时还能开阔学生的视野,加强对异国文化的理解与认同,学习与借鉴别国的优秀文化,提高本民族的文化素质。在与别国文化进行比较中,学生也能够加深对祖国优秀文化的学习和认识,增强民族自豪感并有利于优秀文化的传承与弘扬。如以江苏省中等职业学校试用教材《英语》为例,“Unit 8 Festivals”这一单元中重点介绍了国外的圣诞节和中国的重阳节的由来和一些风俗习惯。教师在教学中不要忽视对本国优秀传统节日的宣传和介绍,因为中国传统节日是中华民族优秀文化的重要组成部分。在当今,不少人崇尚过洋节,而本国的传统节日常受到冷遇,教师就应因势利导地向学生讲清楚一些重大的西方节日如圣诞节、感恩节、复活节、愚人节、万圣节等的由来和意义,使学生不致盲从。如果教师在课堂上只介绍洋节,对中国传统节日一笔带过或只字不提,就没有从根本上使学生明白西方节日所包含的内在意义。

三、文化导入的内容

职业英语教学中文化导入的内容包括英语国家的政治、经济、历史、地理、科技、文教等方面的知识;以英语为母语的人们的价值观念、政治信念、宗教信仰、社会准则、风俗习惯、道德标准和思维特征。

1.社会文化的差异

社会文化即交际文化或观念文化。包括生活方式、行为准则、宗教观念、价值观念等。在与别国人交往时,语言句法的错误,讲话原则的违反常被认为是不懂礼貌的。从而引起对方的不快,导致交流的失败。例如,我们中国人以自己是“龙的传人”而自豪。而在英语中,“龙”是一种没有地位的爬行动物,是西方人心目中凶恶和丑陋的象征。如果把一个女人叫做dragon,意思是她很凶狠,令人讨厌。习语“a Judas kiss”看上去对人有好处,实则具有毁灭性的行为。Judas(犹大)是《圣经》中的人物,耶稣十二门徒之一。为一袋金币出卖了耶稣,出卖的暗号竟是一个吻。如“狗”这个词在汉英两种语言里的表义都是一样的,但狗在中国文化中是一种卑微的动物,代表着卑恭屈膝、讨好巴结的意思,与之有关的词汇大都用作贬义词,如“狗仗人势”、“狐朋狗友”、“狗奴才”、“狗眼看人”、“狼心狗肺”之类贬义词语,而在英美国家的文化中则将狗视为他们的密友,是忠实的象征。英语中那个“a luckydog”(幸运儿)习语表明狗在英语国家的身价百倍。又比如,有人打了个喷嚏,中国人的反应是“有人想你了”、“有人说你了”,或开玩笑地说“谁在骂你”,英国人或美国人则说“God bless you”(上帝保佑你);透过同一个词的不同联想意义,窥见出汉英两个民族各自的心态和习惯。英语文化的基本礼仪、禁忌、俚语、俗语、语言形式和风俗习惯方面等较深层次的文化蕴涵,若没有教师在课堂、课外有目的的传授,显然需要学生花费较多的时间去摸索与积累。

2.称呼语的差异

汉语中的亲属称谓有泛化使用的倾向,常用于非亲属之间,年轻人对长辈称“叔叔”、“阿姨”;对平辈称“大哥”、“大姐”。但在英语中,亲属称谓不广泛地用于社交。如果我们对母语是英语的长辈称“Uncle Smith”、“Auntie Brown”,对方听了会觉得不太顺耳。英语文化中只有关系十分密切的情况下才使用此类亲属称谓且后面不带姓,只带名,如“Uncle Tom”。

3.交际习俗的文化差异

在各项交际活动中,人们应共同遵守特定的规则或习惯,例如寒暄、告别、赞扬等单一性的言语活动,又如访亲、探友、购物等复杂的交际活动。由于英汉文化的影响和制约,这些言语活动存在着一定的差异。西方人常用“Howdoyou do?”“Howare you?”“Hello”等与人打招呼;中国人与人打招呼则习惯于说“吃了吗?”“上哪儿去啊?”“你在干什么?”直译为英语就是“Have you eaten yet?”“Where are you going?”“What are you doing?”用这几句英语来打招呼,大部分讲英语的人会不高兴,他们的反应很可能是It’s none of your business!(你管得着吗?)在江苏省中等职业学校试用教材《英语》“Unit10 Good manners”这单元中,精读文章里也讲到了上述交际习俗的差异,由此提醒我们学生和外国友人交往过程中要注意双方彼此的习俗差异,以免引起不快或尴尬。

4.价值观念的差异

价值观是社会成员用来评价行为、事物以及从各种可能的目标中选择自己合意目标的准则。价值观是文化的核心和灵魂,它是任何社会或文化中的人不能回避的指令,价值观是人们对社会存在的反映。人们所处的自然环境和社会环境,包括人的社会地位和物质生活条件,决定着人们的价值观念。处于相同的自然环境和社会环境的人,会产生基本相同的价值观念,经过长期的渗透、积淀,成为民族性格的基石。中西方价值观差异主要体现在对理性的价值观、对美的价值观、政治性价值观、社会性价值观、经济性价值观以及宗教性价值观。尽管近年来随着中西方交流的增多,人们对不同文化的价值观念有所了解,但价值观差异依然影响着双方的交际。以中西方对待赞扬和祝贺的反应不同为例,西方人长期以来尊重个人价值,乐于表现自己;而中国文化宣扬谦虚,强调“贬己尊人”。受以上观念的支配,中国人听到别人赞美之词时,反应是“哪里,哪里”,“我做得不好”等谦虚话,而西方人则会毫不犹豫地说声“Thank you.”对于别人送来的礼物,中国人和英语国家的人也表现出不同的态度。中国人往往要推辞一番,表现为无可奈何地接受,接受后一般也不当面打开,如果当面打开并喜形于色,可能招致“贪财”的嫌疑。而在英语文化中,人们对别人送来的礼物,一般都要当面打开称赞一番,并且欣然道谢。

四、文化导入的方法

文化导入的方法是多种多样的,教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸收并融入新的文化环境中。

1.加强中西方文化差异的比较,将中西文化在称呼、打招呼、感谢、赞美、节日、谈话题材和价值观念等方面的差异自觉自然地渗透到英语教学中。

2.利用多种渠道、多种手段,吸收和体验外国文化。可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;运用英语电影、电视、幻灯、录像等资料给学生直观的感受,使学生对英语的实际运用耳濡目染。向学生推荐阅读体现外国文化的简易读本,以增加对英语文化的了解;组织英语角、英语晚会等,创设形式多样的语言环境,加深对文化知识的实际运用。

在职业英语教学中进行文化导入,有利于学生打开眼界、开拓思路,提高学生的综合素质,使其得到一定的艺术修养和中外文化精髓的熏陶,具备一种新的文化意识;有利于提高学生的实践能力和创新能力,减少语用错误。文化创造力强调学习者的主观能动性,一种是主动从外国文化源泉中汲取新东西的潜能,是学生跨文化交际能力的体现和补充。这有利于知己知彼,不会使年轻一代对外国文化盲目崇拜;有利于理论联系实际,而不是脱离实际的机械的死记硬背;符合与时俱进的时代发展要求,使学生能够学到真正的灵动的英语。

[1]林大津.跨文化交际研究[M].福州:福建人民出版社,2005.

[2]陈光磊.语言教学中的文化导入[J].语言教学与研究,1992,(3).

[5]连淑能.论中西思维方式[J].外语与外语教学,2002,(2).

[4]何师迅.英语教学中的文化导入[J].滁州学院学报,2006,(8).

[5]贾玉新.跨文化交际学[M].上海外语教育出版社,1997.

(作者单位:江苏省南通市中等专业学校)

猜你喜欢

跨文化交际价值观
情景交际
我的价值观
图说 我们的价值观
图说我们的价值观(三德)
交际羊
两块磁的交际
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
石黑一雄:跨文化的写作
知名企业的价值观
跨文化情景下商务英语翻译的应对