网络环境下西文编目人员素质新论
2010-08-15瞿玲玲
瞿玲玲
(盐城师范学院图书馆 江苏 盐城 224002)
网络环境下,信息资源的主流形式正逐步从图书、期刊等传统的印刷型、独立型、固定型资料过渡到数字化、多媒体、网络化和分布式的电子信息资源形式,对这些新的信息资源的描述和组织已经成为图书馆编目工作的新内容。网络化、信息化的服务不仅要求编目工作标准化、规范化,而且必然引起编目工作模式的新变化。文献编目工作是高校图书馆基础工作的重要组成部分,在整个工作流程中具有承前启后的纽带作用,在传递信息的职能中则是联系文献与读者的媒介。在网络环境下,图书馆编目工作将不再是在一个封闭的环境里对馆藏文献进行一般地加工,而是在动态开放的环境中对丰富的信息进行组织和整序。为了适应手工编目向计算机编目这种工作模式的转变,图书馆编目人员,尤其是西文编目人员的自身素质也应随之转变。
1 网络时代的特征
互联网络是基于数字化的信息通信技术而建立起来的没有地域限制的全球计算机网络通信系统,与传统媒介和现实环境相比,互联网络具有数字化、技术性、开放性、交互性和高效性等方面的特征。
1.1 数字化——网络得以构建的技术基础。数字化是指网络上的信息传输与信息交流都是以数字的形式进行的,数字技术是整个网络得以构建的技术基础。由于构成网络的基本单元之一是电子计算机,而计算机语言目前是以不同数目的0和1的不同组合所组成的数字串,因此,要实现网络上彼此不同的计算机之间的通信,就必须借助于数字技术。
1.2 技术性——互联网络的基本特征。互联网络是一个高科技产业,无论是硬件设施建设,抑或是计算机软件的开发,还是网络通信的质量保障,都需要信息技术乃至生物技术等诸多高科技的支撑。无论是网络运营商,还是一般的网民,利用网络进行通信或进行其他网络活动,谁掌握的技术高,谁就处于更加有利的地位。因此,技术性是互联网络的基本特征。
1.3 开放性——互联网时代的典型标志。开放性是指在互联网上,人们进行信息交流和网络活动没有地域范围和国界、国籍的限制。从技术上讲,互联网络对任何人、任何地区都是开放的,只要具备一台符合条件的终端设备和网线或相应的卫星通信或无线通信条件等,都可以接入网络并在网络上进行通信。因此,如果不是通过严格的技术甄别措施,一般无法直接及时识别网络主体所属的地域范围或国籍。随着固定电信网、移动电信网和无限通信网的融通,随着传统电视网、电信网和计算机网络的融合,未来的互联网络将更加开放,人们可以随时随地地与网络接触,借助于互联网络进行信息交流和电子商务。由此,我们说,互联网络是一个开放性的网络,在互联网络上没有疆界地域,一般人们也无法准确识别与之进行网络信息交流主体的国别、地域。
1.4 交互性——信息时代的重要特征。交互性是与所谓的单向性相对而言的,指的是很多人在网络上可以进行几乎实时的信息交流与互动,它包括众多性、实时性、互动性三个方面的内容。参与网络交流的主体在人数上在两个或两个以上,不同信息交流主体之间在网络上的话语(信息)交流与面对面交流一样,不存在太大的时滞,不同信息交流主体之间可以就同一主题进行实时的双向或多向交流。
1.5 高效性——网络的本能。在网络上查询信息和进行信息交流具有速度快、效率高的特性。由于网络具有开放性、交互性、数字化特性,在网络上查询信息和进行信息交流具有成本低、速度快,因此,也就具有效率高的特点。纵观整个网络的发展史,不难看出,网络自始自终就是为了追求高效率而产生、存在和发展着的。未来网络的高效率,无论我们目前做如何估计,都不为过分。
2 网络环境下西文编目人员素质的要求
2.1 扎实的外文功底是西文编目人员的首要条件。图书馆西文编目人员应该具备较高的外语水平。如果没有扎实的外文功底,对外文文献内容的理解、对外文文献书目数据的选择和把握就会有很多障碍。在分编外文图书时,如果存在着语言障碍,要正确揭示其外部特征和内容特征则是根本不可能的。这势必会对外文资源建设和利用造成很大影响。图书馆的西文图书主要是英语类图书,但又不仅限于英语类,还有法、俄、日、德、韩等语种。要求西编人员掌握所有的外语语种是很难的。但西编人员可以根据外文图书的特征,再借助相应的工具书就可以准确著录这类图书。西编人员必须精通一门外语才能胜任本职工作。现在,绝大部分图书馆都已实现计算机管理。西编人员在利用计算机处理日常业务工作时中会碰到很多计算机词汇。这些词汇大多以英文出现,若不明白这些词汇的英文含义,在利用计算机编目时就会碰到很多麻烦,从而影响分编的质量与效率。所以,高校西文编目人员尤其应该有扎实的英语基本功,要重视在不断扩大英语通用词汇量的基础上着重掌握一些专用名词、专门术语词汇。
2.2 知识信息评价的能力是西文编目人员的前提条件。网络环境下,西文编目人员要能够将各种载体的信息,经过筛选、整合,再按照图书馆分类体系,最后通过网络推送等现代技术发布信息,使读者能快捷方便的在网上查找到所需的资料。这一筛选、整合的过程,就是对信息知识积累、运用的过程,也是对知识信息的评价过程。所以,对知识信息做出正确的评价,是对西文编目人员所应具备的专业知识的基本要求。西文编目人员必须对当前的学科发展、读者所需有相当的了解,并且自身要具有较高的鉴赏能力,才能在工作中去除糟粕,留住精华,将有价值的信息资源分类整理,给出正确的信息分析、评价,以提供用户使用。早在1974年美国信息产业协会主席保罗·泽考斯基就提出了“信息素养”这一概念,那时对信息素养的理解仅限于对用户问题的解答上,而进入21世纪,信息素养的内涵已经着重于信息的再造上,也就是说。信息素养还应表现在对信息的重新评价上,因而西文编目人员信息素养应当是在传统图书馆专业知识的基础上,对信息有敏锐的洞察力、能依据用户的个性化需求进行信息的整理、分析和重组、能对所掌握的信息进行再创造,产生新的信息、遵循网络道德规范和信息法律法规等内容。另外,还必须熟练掌握一些工具书的使用,如《中图法》《主题词表》《文献编目规则》《中国机读目录格式使用手册》等;要求编目人员必须必须遵循联合编目成员馆之间的规则、条款,努力促进编目数据进一步标准化、规范化。
2.3 较高的业务水准是西文编目人员的基本条件
2.3.1 熟悉和掌握编目规则。编目规则是西文编目工作的基本法规。从事图书馆西文编目的工作人员,只有熟悉《中国图书馆分类法》和《西文文献著录条例》,才可以正常开展西文图书的分类和编目工作。同时,要灵活自如地运用主题词表等标引工具,只有这样,才能准确地类分和标引文献。要熟悉国际西文图书编目的标准化工作方法,增强对国际编目最新动态的了解,只有这样,才能够使所分编的文献数据具有国际先进水平。
此外,还要具备工具书知识,能够熟练运用所掌握的参考工具来解决实际问题。图书编目是对人类知识的记录和组织。从事西文编目的工作人员虽然不可能对全部知识都精通,但应尽可能多地了解和熟悉各学科门类的基本内容,在工作中不断扩大自己的知识面,特别是对最新的科研动态、图书出版动态和图书形态应有一定的了解和研究,只有这样,才能提高对外文图书的内容及其形态的鉴别能力,做到归类准确。
2.3.2 熟悉和掌握USMARC格式。MARC记录是机读目录。西文编目使用的是MARC21Format即USMARC。MARC格式以字段、子字段为其重要标识。它在重视款目完整性的同时注重的是各字段、子字段的选择是否合适。这样,书目著录就具有了互换性、可识别性,因而便于将一般书目转换为机读目录,实现联机检索。计算机编目则给西文编目工作的规范化提出了较高的要求,每一个西编人员都要自己去找出MARC字段、子字段与现有编目规则中各个条款的对应关系。在这个繁琐重复的过程中,因能力水平的差异、理解掌握程度的不同容易导致著录上的分歧。对于西编人员来说,不管所在图书馆采用的是哪一种格式,都必须熟练掌握USMARC各常用字段的著录内容以及每一个常用字段指示符的含义。
2.4 较强的计算机应用能力是西文编目人员的辅助条件。计算机在图书馆的应用不仅仅是一种新技术、新手段,也是传统图书馆向现代化图书馆转变的一种标志,将极大地改变图书馆的运行机制。
现代图书馆应用计算机技术首先应是采编工作,它使手工编目转向计算机编目。远程联机编目又使计算机编目从单机操作发展到局域网联机操作、网上异地联机编目和联合建库,使编目工作开始向自动化、网络化、集中化方面发展。《中国高等教育文献保障系统(CALIS)》就是以建设联合目录数据库为基础,建立以联机合作编目、书目资源公共查询和馆际互借三大服务子系统为主要目的的资源共享系统。
西文图书编目作为重要的一项工作,要求图书馆的西文编目人员努力学习并掌握计算机知识和使用技巧,具有较强的应用能力,只有这样,工作才能得心应手。目前已有不同制作形式的电子文献出现在网上,西文编目人员必须熟悉各种电子文献的解读方式。只有这样,才能将电子文献顺利地解读出来,才能取得或判别网络电子文献类似与书名页的资料,作为编目工作的依据。为此,西文编目人员必须充实计算机和网络技术知识,更新自身的知识结构,以适应网络资源编目的要求。
目前,编目工作的组织形式正逐渐由个体编目向集中编目和联机合作编目方向发展。联机合作编目为西文编目人员开辟了广阔的施展才华的空间。对一些新到馆的外文图书西文编目人员经常无法直接得到完整的MARC格式而需要进行原始编目,这样,网络便起到了其他无法替代的作用。现在,许多图书馆的书目信息都可通过互联网查到,西文编人员便可上网分析其他一些图书馆的高质量的书目数据以帮助自己的分编工作。尤其是碰到那些分编没有把握的西文图书时,西文编目人员便可利用一些权威图书馆的有关该书的书目数据并下载,这对提高工作效率和书目数据质量大有裨益。西文编目在很大程度上要借助于网络,离开网络就无法进行工作。以盐城师范学院图书馆为例,经常套录的是CALIS、OCLC和俄亥俄洲大学的数据。这些变化要求图书馆西编人员必须掌握计算机应用知识、本馆所使用的计算机编目系统的知识、网上编目知识和文献信息数字化技术等等。
2.5 过硬的心理素质和敬业精神是西文编目人员的必备条件。面对越来越多的网络信息资源及用户新的需求,西文编目人员自然会承受很大的心理压力,如果调适不当就会产生抗拒心理和畏难情绪。克服心理障碍,走出思维误区,积极调整自己的心态是西文编目人员必须要做到的,应该更新观念,从心理、态度和行为方式上尽快适应新的要求。
西文图书编目及其数据库建设是一项单调乏味的劳动。较之中图书而言,西文图书利用率低。在这种情况下,西文编目人员如果没有对事业的追求和热爱、没有一种敬业精神,是很难做好本职工作的。所以西文编目人员必须具备爱岗敬业的精神,不断调整自己的知识结构,提高业务素质,踏踏实实做好本职工作。
3 提高编目人员素质的有效途径
3.1 加强职业道德素质教育,提高信息服务理念。图书馆领导和编目人员要改变传统的职业素质教育观念,提高对编目人员职业素质及职业素质教育的认识,建立与当前编目工作相适应的职业素质教育观念,如全员教育、终身教育、综合素质教育等,要用新的职业素质教育观念来指导编目人员的素质教育,以促进他们职业素质的提高。图书馆要制定优惠政策,鼓励西文编目人员自我充实、自我提高、勇于开拓、勇于实践,鼓励新思维、新方法的应用。管理者从培训计划的制定到经费的调拨都要给西文编目人员一定的政策倾斜,使西文编目人员能够在市经济条件下抵住各种诱惑,甘于清贫,愿意为信息服务提供优质服务。
3.2 完善西文编目人员素养,提高信息服务能力。自我充实是一项长期工作,编目人员要利用业余时间加强专业思想教育、职业情感和职业习惯教育,努力提高自身的业务素质,适应现代社会发展的需要。同时,编目人员要在工作中摸索自学,以工作促学习,做到理论与实践结合,善于用所学的理论来指导实践,努力使自己成为知识型馆员。撰写学术论文可以使编目人员理论结合实践,通过大量地收集材料,学到馆外同行先进的编目经验,了解编目工作的新动态、新观点、新方法,有助于编目人员提高业务技能,增强在实际工作中的分析问题、解决问题的能力。
3.3 参观学习与交流经验,提高信息服务水平。在目前的信息时代背景下,各种信息载体相继出现、层出不穷,基于Internet上的网络信息资源的存在方式也是多种多样。在编目过程中还会出现旧的编目标准与新兴事物不相适应等等问题。因此,编目人员在工作中不应该局限在自身的范围,在工作中应采取主动、积极的态度,发现自身的不足,及时充电,使自己处在不断地学习过程中。同时,要不断的与同行进行业务交流,关注世界编目水平的发展,结合编目实践,明确学习目标,在工作中边学习边摸索,并积累工作经验,在领悟中升华、更新自身的知识结构,这样才能不断提高业务水平,使自身的业务水平有一个质的飞跃。
3.4 推行持证上岗制度,提高信息服务层次。图书馆要创造条件让西文编目人员参加执证编目员的考试。执证编目员制度其实是一种对编目员进行的在职继续教育和考试上岗制度,根据西文编目人员从业要求的规定,使其通过相关科目的培训、考试合格,获得编目员上岗资格后,合理合规合法地从事西文编目工作。同时,实行执证编目员制度对在岗工作的编目员是一个巨大的挑战和无形压力,促使西文编目人员加紧学习,不断充实自己,千方百计提高工作绩效。这样,编目人员的素质将会持续优化提高。
1.王卫东.关于西文计算机编目的思考.河南图书馆学刊,2003(1).2.甘义.浅谈网络环境中编目员工作职能的更新.科技情报开发与经济,2002(2).
3.杨鸣放.现代化编目工作对编目员的素质要求与能力培养.图书馆建设,2001(3).
4.陈瑞雪.因特网与西文编目.图书馆建设,2003(1).
5.高红.西文编目工作展望.江苏图书馆学报,2000(3).