APP下载

英语语篇连接语的语义研究

2010-02-17天津科技大学陈清

中国轻工教育 2010年1期
关键词:连接词连贯母语

□天津科技大学 陈清

英语语篇连接语的语义研究

□天津科技大学 陈清

本文利用非英语专业大学生英语作文语料库,对位于句首的语篇逻辑连接词And的语义关系进行分类研究,通过比较中国大学生与以英语为母语的人使用And不同语义关系的频率,试图发现中国大学生使用语篇连接语的特征。研究发现,中国大学生与以英语为母语的人使用And的语义关系有显著差异。

语篇连接语;语义关系;英语作文语料库

语篇是人们用语言系统进行交际的意义单位。语篇能力是指将话语组成相互衔接连贯的完整语篇的知识及运用这些知识的能力。无论口头形式还是书面形式的语篇,都不是句子简单地堆砌,而是由意义相关的句子通过某种连接手段,为达到交际目的,合乎逻辑地组织起来的语言整体。它应该衔接合理、符合逻辑、语义连贯。语篇创造者在写作或讲话时会有意或无意地利用语言显性或隐性衔接手段达到语篇连贯的目的。连接语作为一种重要的显性连接手段,除加强语言的结构联系外,还可经前句从逻辑上预见后续句的语义[1]。连接语像路标、指示牌,帮助读者迅速区分文章的主次要内容,掌握文章结构的逻辑关系,并尽快识别作者意图。在写作和演讲中,学生恰当地使用连接语,能使文章主题突出,层次分明,语言流畅,增强作文和口语表达的系统性和逻辑性,提高写作质量和交际效果。此外,有研究表明学习者使用连接语的能力与他们的英语水平有着正相关的联系[2]。

教育部颁布的《大学英语课程教学要求》[3]对写作部分的一般要求中也规定:中心思想明确,用词恰当,语意连贯,能掌握基本的写作技能等。然而,我国大学生的语篇能力还较低,在构成连贯通顺的语篇方面存在各种各样的问题,在不同语域中正确使用连接语仍是中国大学生英语学习的难点之一。恰当地、合乎逻辑地使用连接语有利于语篇的衔接,也有助于英语写作水平的提高。因此,语篇连接语的研究意义重大。

一、语篇连接词And的语义关系

语篇的衔接手段是多种多样的,例如:语法手段、词汇衔接、逻辑连接词及语用、语义上的涵义。其中,逻辑连接是语篇中最普遍的连接。语篇逻辑连接语可以由连接词、短语和分句充当。从意义上看,语篇逻辑连接语表示不同的语义关系。Halliday和Hasan[4]把它们的关系分为四大类:增补,转折,原因和时间。其中,增补关系中的逻辑连接词And是含义和用法最广的并列连词(coordinating conjunction),它用作并列连词所受的唯一限制来自语用方面[5]。And连接具有相同句法功能的分句和词组,是各个语域中最普遍的连接词[6]。因此,笔者将研究语篇连接语中具有普遍性的连接词And作为对连接语研究的探索,并且侧重研究位为句首的语篇逻辑连接词And,以保证它在句子层面,而不是出现在词组之中,便于计算机能够自动识别。

Quirk在《当代英语语法》一书中总结了连接词的用法和它们的语义功能。Quirk指出,And作为并列连词,具有8种逻辑语义关系,分别为:因果关系,接续关系,对比关系,让步关系,条件关系,类比关系,补充关系,评述关系。国内研究者把And的语义关系分为9类。上述国内和国外分类方法尚不全面,并没有包括And所有的语义关系。因此,本文参照国内外的分类,重新归纳总结了And的语义关系,将And的语义关系分为11类。And的语义关系分类如下:增补关系,因果关系,转折关系,比较关系,层进关系,引题关系,说明关系,列举关系,总结关系,条件关系,类比关系。这些语义关系的使用使语篇衔接丰富,语义连贯。

二、研究与讨论

笔者从研究And的语义关系入手,对大学生作文语料库中语篇逻辑连接词And进行统计分析,比较中国大学生与以英语为母语的人使用And不同语义关系的频率,发现中国大学生对语义关系的掌握情况,从而找出中国大学生群体共性的问题,并探索提高作文的系统性和逻辑性,把衔接与连贯理论用于实际写作中,引导学生写出连贯的语篇,培养语篇能力。本研究旨在通过研究逻辑连接词And在语篇中的多种语义关系,试图发现And的语义关系在中国大学生作文语料库和以英语为母语的人书面语语料库中的分布是否有显著差别?如有差异,原因是什么?

笔者研究使用的中国大学生作文语料库收集了天津市13所大学的非英语专业的大学生英语作文*。作文题目共48个,总词数为172,863个词,每篇作文的词数从128到191之间不等。写作方式为限时作文,文章的体裁主要为议论文,题目涉及生活,学习,就业等方面的问题。引用的英语本族人使用And语义关系频率的数据来源于潘璠和冯跃进[7]统计的以英语为母语的书面语语料库,该库约500万词,所收集的语料均为二十世纪八十年代的规范英语。其语料均为完整的语篇。

在分析And逻辑语义关系时,因语料库数量较大,本研究采用定距离抽样调查的方法,即从大学生作文语料库中每10个And索引行选取一行的方法,共得到220条索引行,再把选定的索引行中出现的And逐一分析,进行分类。

数据显示,中国大学生与以英语为母语的人使用And的语义关系有显著差异。中国大学生使用And表达较多的语义关系是增补和层进关系(每100,000词分别出现115次和100次),以英语为母语的人使用And较多的语义关系是引题和列举关系(每100,000词分别出现60次和51次);中国大学生使用And表达最少的语义关系是列举关系(每100,000词出现1次),英语为母语的人使用And最少的语义关系是原因说明关系(每100,000词出现15次)。中国大学生使用And表达增补关系、层进关系的频率比以英语为母语的人使用的频率高得多,分别达31.8%和27.6%。但是,表达列举关系、总结关系和转折关系的频率比以英语为母语的人使用的频率则低得多,分别为0.2%、2.2%和4.1%。卡方检验结果表明,这些语义关系均有显著性差异(p<0.01),中国大学生过度使用And表达的语义关系中的增补关系、层进关系;而过少使用And表达的语义关系中的列举关系、总结关系和转折关系。

造成显著性差异的原因,可能是语言输入时的偏差和母语的影响。中国大学生之所以过度使用增补关系、层进关系,多因为学习者学习And的用法时,最先学习和使用这两种语义关系。此外,在汉语中,“和”作为连接词,其基本涵义为“并且”,“此外”。因此,英语中And表示增补关系、层进关系更接近汉语中“和”的这两种语义关系,易于中国学习者记忆,造成语际迁移。当然,也还存在And的误用现象,比如,学习者在段落开头使用And,不合乎规范。还有多余地使用现象存在。

通过对And的研究,可以看出中国大学生在使用连接语方面与以英语为母语的人之间差距显著。中国大学生只偏重使用比较熟悉的用法,回避不完全清楚的语义关系,特别是在规定时间的压力下,表现更为明显。学生过度使用And表达的语义关系中的增补关系、层进关系,过少使用And表达的语义关系中的列举关系、总结关系和转折关系,对连接语语义功能不十分清楚,以及And的误用和冗余的现象表明,我们在英语语篇教学方面还存在不足之处。因此,要培养学习者在不同语境下更好地理解和使用连接语的语义功能,训练学生正确运用衔接机制的知识和技能,指导学生增强语篇意识,提高语篇衔接与连贯的敏感度,从语言知识、语言训练和语言运用三方面原则指导学生,帮助学习者有效地掌握连接语,使写作如行云流水般的流畅与连贯,从而提高学生英语书面表达能力。

注释:

*非英语专业EFL学生作文语料库:该语料库的收集和研究为教育部新世纪大学英语立项项目,2003。

[1]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.

[2]许双如.语篇衔接与英语习得程度调查分析[J].广州大学学报,2004(5):41-44.

[3]中华人民共和国教育部高等教育司.大学英语课程教育要求[C].上海:上海外语教育出版社,2007.

[4]Halliday,M.and R.Hasan.Cohesion in English[M].Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearch Press,1976.

[5]Quirk,R.,S.Greenbaum,G.Leech,J.Svartvik.A Grammar of Contemporary English[M].London:Longman,1972.

[6]Biber,D.et al.Longman Grammar of Spoken and Written English[M].Harlow:Longman,1999.

[7]潘璠,冯跃进.非英语专业研究生写作中连接词用法的语料库调查[J].现代外语,2004(2):157-162.

G623.3

项目名称:天津市哲学社会科学研究规划项目。项目号:TJYW07-2024。

猜你喜欢

连接词连贯母语
连动结构“VP1来VP2”的复句化及新兴小句连接词“来”的形成
语意巧连贯,旧“貌”换新“颜”——从“八省联考”卷探析高考语意连贯题
母语
《脉络与连贯:话语理解的语言哲学研究》简介
宾语从句的语序
衔接连贯题的复习备考注意点
母语
吸引阅卷老师的“连接词”
论《远大前程》的语言特色及其母语迁移翻译
麻雀作文