APP下载

留学生识别理解汉语专有名词的策略研究

2009-10-28彭淑莉

现代语文 2009年9期
关键词:识别理解留学生

摘 要:本文在教学实践和调查的基础上发现,留学生识别理解汉语报刊中的专有名词常采用语际策略、语内策略和非语言策略。文章还讨论了他们运用策略的情况,并提出了相关的教学建议。

关键词:留学生 汉语报刊阅读 专有名词 识别 理解 策略

一、引言

名词分为普通名词和专有名词。随着经济和社会的发展,语言中会不断有新的专有名词出现,这种不稳定性使专有名词成为了一个量大且层出不穷的开放集合,其中绝大多数无法收入普通词典。此外,汉语不采用分词书写形式,且专有名词无特殊标志,不像印欧语那样可通过大写字母明显地区别于普通词,这些都给留学生的汉语学习造成了很大困难。本文将在教学实践和调查的基础上具体讨论留学生在汉语报刊阅读中如何识别理解人名、国名、地名、机构组织名等汉语专有名词。

二、调查对象和方式

本文的主要调查对象为中山大学国际交流学院中级3、4班的36名留学生,其中韩国16人、日本9人、俄罗斯5人、越南3人、印尼1人、保加利亚1人、罗马尼亚1人,均首次接触汉语报刊阅读课。此外,我们还不定期地调查了高级班日本学生2名、俄罗斯学生1名;基础粤语班澳大利亚学生1名;韩国研究生2名、越南研究生2名、日本研究生1名。

所用的调查材料均选自汉语报刊①以及报刊教材②,其中全文10篇③、节选18段。调查方式是让留学生阅读汉语报刊文章,找出专有名词,并指出是什么类型的专有名词以及为何认为该词是专有名词。然后,我们再通过个别访谈和问卷调查进一步了解其识别、理解专有名词的策略。

三、留学生识别理解汉语专有名词的常用策略

通过对留学生在阅读汉语报刊时识别专有名词的调查,我们发现,在没有元语言知识(学习者通过向母语者、老师请教或通过查阅教材、词典等进行识别和理解)的前提下,留学生识别理解专有名词常采用语际策略、语内策略和非语言策略。

(一)语际策略

语际策略是留学生通过与母语或其它外语中的专有名词进行对照来识别理解汉语专有名词的一种策略。最常见的是语音对照和汉字对照策略。

1.语音对照策略

这种策略适用于从外语中翻译过来的汉语专有名词。这类词常与其来源语或其它语言中的对应词在发音上具有相似性,这是阅读中语音信息被激活后对意义理解起积极作用的表现。例如:

柏林(Berlin) 克林顿(Clinton) 拿破仑(ナポレオン)

该过程的实现如下图所示:

汉语专名→语音感知→相似性→母语或其它外语专名理解反馈

相似性是该过程实现的关键。如果译后汉语专名的发音与来源语或其它语言中的对应词差异较大,留学生的语音对照策略就很难适用。有些日本学生在阅读完有关巴西的新闻后也不知“巴西”是哪个国家,因为日语中ブラジル的发音与汉语相去甚远。又如“巴赫(ハソガリ)”“埃及(Egypt)”“海牙(Hague)”等亦如此。

2.汉字对照策略

日本学生在识别汉语专有名词时,因具有汉字背景往往会比其它母语背景的学生多用一种策略,即汉字对照策略。日语中有大量当用汉字,尽管一些当用汉字在书写和读音上与汉语汉字有所不同,但从整体字形上仍能找到二者之间的相似性。例如:

江泽民(江沢民) 南极(南極) 京师大学堂(京師大学堂)

(二)语内策略

语内策略是指留学生运用已有的汉语知识和语言习惯对专有名词进行识别和理解的一种策略。

1.特征词策略

特征词策略是指留学生利用某个词前后的特征词来识别理解专有名词的一种策略。其中的特征词主要包括:

1)职位、头衔、称谓。它们常与姓名共现,对识别理解人名有指示作用。例如:

(1)省长黄华华昨日在广州会见了到访的吉尔吉斯斯坦总理塔纳耶夫。

(2)记者顾兆农报道:6月26日,南京地铁一号线轨道实现全线贯通。

2)“国、省、市、区、州、山、江、河、湖、海、路”等对识别理解地名有指示作用的词。例如:

(3)在北山路一带远眺西湖,西湖美景尽收眼底。

(4)加州、新墨西哥州和德州是非英语家庭比率最高的地方。

3)“组织、机构、银行、大学、集团、公司、中心、署、司、局、会、厂”等对识别理解机构名有指示作用的词。例如:

(5)他们还见到来自美国国际开发署和国际红十字会的援助药品。

(6)昨日,创维集团在深圳总部召开七名董事亮相会。

2.上下文策略

上下文策略是指留学生运用专有名词所在句的上下文来缩小预测范围的一种策略,因为句间的语义连贯性及衔接手段可能告诉他们该词应作何理解。例如:

(7)委内瑞拉新闻部长安德烈斯·伊扎拉19日证实,该国副总检察长达尼洛·安德森的汽车18日晚发生两次爆炸。

“委内瑞拉”对留学生来说虽然陌生,但依据下一句中的“该国”可以猜出它是国名。

3.句法策略

句法策略是指留学生利用句法信息对汉语专有名词进行识别理解的一种策略。这里的句法信息是指留学生在阅读时对汉语句法结构所具有的一些经验性的知识,且这种知识对识别理解专有名词能起到促进作用,不同于语法研究中的句法信息。因为报刊阅读是很快的过程,学生来不及也不可能细致地分析句法。

一些动词如“是、抵、说、离、指出、认为、表示、希望、报道、率领、会见、发现、主持、呼吁、出席”等常出现在主语位置上的姓名、机构组织名之后。例如:

(8)库奇马表示,他支持从头开始新一轮的总统选举。

(9)联合国呼吁交战双方和平解决当前的问题。

一些动词、介词、方位词等能帮助留学生判断出与处所相关的专有名词。例如:

(10)抵达北京、从三亚至南海大沥的长跑活动、长城内外

可见,词在句中的位置以及与其它词的搭配关系也是留学生识别理解专有名词的重要手段。

4.旧词对照策略

旧词对照策略是指留学生通过对照已知的汉语专有名词来识别理解新的专有名词的一种策略。例如他们学过“英格兰”和“苏格兰”,见到“乌克兰”“芬兰”“波兰”时,也可大致确定它们是国家名。又如他们还可以由“西班牙”和“葡萄牙”推出“海牙”也是个外国地名。

5.汉语词汇常识策略

调查中我们发现部分留学生已初步具有汉语词汇常识,主要体现在结构和用字两方面。

现代汉语中,双音节词占了很大的比例。当一个词包含的汉字过多或在排列上与普通词的结构差异较大时,留学生可大胆地往专有名词方面去猜想。例如“尤文图斯”“伊斯特赛德”等。

该策略使外来专有名词有时比本土专有名词更易识别,因为它们在汉字使用和排列上与汉语普通词差异明显;而本土专有名词尤其是姓名和地名,不少用字可同时以普通词或普通词的一部分参与句子活动。以汉语人名为例,“王、黄、马、高、牛、来”等既可单用作普通词,又可用于人名;“非、再、从、向、以、而、且、与”等虚词也可出现在人名中;还有的人名本身就包含可成词部分,如“杨万里、冯胜利、孙国庆、蔡明亮、刘美丽”等。留学生阅读时若处理不当,就会出现偏误。

6.符号标记策略

作为语言的有机组成部分,译名连接符号对留学生识别专名亦有帮助。例如:

雅克·希拉克 罗伯特·巴乔

符号标记使部分汉语专名一目了然。

(三)非语言策略

除语际、语内策略之外,留学生在阅读汉语报刊时还可使用非语言策略。

1.图片辅助策略

该策略与报刊的特性密不可分。新闻报道常插入照片和为配合内容而特别创作的插图,以给读者真切直观的感受。例如在《温家宝哈佛介绍真实中国》一文中附有一张可清晰看到Harvard University字样的图片,学生由此不难获取“哈佛”的意思。在《<上海公报>奠定美中关系基础——记亨利·基辛格博士》一文中附有基辛格的照片,学生一能很容易地知道该人名的具体所指。

2.普遍常识策略

普遍常识策略是留学生运用普遍常识和生活经验识别理解专有名词的一种策略。例如:

(11)开罗是非洲最大的城市,也是一个沙漠绿洲。

留学生已学过“非洲”,再根据已有的地理常识,也可猜出“开罗”的意思。

四、策略的运用

调查中我们发现,留学生运用上述策略识别、理解专有名词不是一步到位,而是多种策略相互监控、相互调节的过程,即运用策略→初步识别→识别检验→正确识别→理解反馈。例如:

(12)在埃及苏伊士运河上,一艘万吨巨型油轮抛锚,造成河道堵塞。

留学生可先通过特证词策略识别出“苏伊士运河”一词,再在阅读过程中通过上下文策略确定“苏伊士运河”为专有名词。又如:

(13)斯里兰卡东部重要港口城市亭可马里29日发生手榴弹袭击事件后,斯里兰卡警方随即宣布,亭可马里从当天起实施无限期宵禁。

不少留学生最初以为“亭可马”(地名)和“里”(方位)是两个词,后因为这两部分在文中多次共现而确认“亭可马里”是一个专有名词。

五、余论

(一)留学生对专有名词的识别和理解也存在难度等级。能运用记忆中已有知识来识别理解的专有名词难度较低,因已有知识储存不足造成识别理解困难的专有名词难度较高,具体如下:

1.首次出现的专有名词比高频专有名词难。高频只是相对而言,例如“卡斯特罗”对古巴学生来说是高频专名,但对其它国家的学生来说可能不是;“皇家马德里”对喜欢足球的学生来说是高频专名,但对其它学生来说则可能是陌生的。

2.毫无语际相似性的专有名词比具有语际相似性的专有名词难识别。

3.缺少特征词且句法信息不明的专有名词比具有特征词且句法信息充足的专有名词难识别。

4.具有丰富内涵意义、文化意义和情感意义的专有名词比一般专有名词难识别。

(二)问卷调查表明,不同留学生在策略运用的多少、识别理解正确率的高低、识别速度的快慢等方面均存在明显差异,策略运用水平低的学生只能求助于词典,不愿大胆推测,有的甚至因汉语报刊中出现了大量专有名词就会觉得很难、很紧张。对此,教师应帮助他们提高运用策略猜词的水平和效率。

(三)调查还表明,虽然专有名词会影响留学生对汉语报刊的理解,但不会影响他们对报刊主要内容的把握。这是因为不同专有名词在文章中的功能各异,有的可提供背景知识,对理解度影响较大;有的与背景知识关系不大,对理解度影响较小。可见,尽管汉语报刊中会出现大量专有名词,但并非每个都有深究的必要。这就需要教师在留学生阅读汉语报刊时除了告诉他们识别理解专有名词的策略外,还应介绍一些如何抛开专有名词的干扰进行高效阅读的技巧,比如根据阅读的目的,跳过无关紧要的专有名词,迅速直接地提取所需信息等。

(本文是广东外语外贸大学中国语言文化学院2009年度教研项目《留学生汉语报刊阅读课的教学探索》的部分成果。)

附 注:

①选取了《人民日报》《广州日报》《南方日报》《羊城晚报》

《南方都市报》《环球时报》《参考消息》。

②选取的教材为《新编汉语报刊阅读教程》(吴丽君编著,北京大

学出版社,2003年)、《报纸上的天下——中文报纸阅读教程》(王海龙著,北京大学出版社,2004年)。

③10篇全文是《苏伊士运河被堵住了》《法中交易唤醒欧洲》《希

拉克微微打开了中国市场大门》《排雷老鼠前景可观》《让洋人多吃中式快餐》《温家宝哈佛介绍真实中国》《西湖离世界遗产有多远》《汉语跃居美第三流行语言》《美国介入乌克兰的地缘政治考量》《广深无失事型号飞机》。

参考文献:

[1]陈贤纯.外语阅读教学与心理学[M].北京:北京语言文化大学出版社,2002.

[2]储诚志.知识图式、篇章构造与汉语阅读教学[J].世界汉语教学,1994,(2).

[3]王建勤.汉语作为第二语言的习得研究[M].北京:北京语言文化大学出版社,1997.

[4]周小兵,李海鸥.对外汉语教学入门[M].广州:中山大学出版社,2004.

[5]周小兵,张世涛,干红梅.汉语阅读教学理论与方法[M].北京:北京大学出版社,2008.

(彭淑莉 广州 广东外语外贸大学中国语言文化学院 510420)

猜你喜欢

识别理解留学生
第一章 天上掉下个留学生
谈科学故事促进学生对科学本质的理解
尹雪艳,永远的上海梦
偏远地区高三英语学习方法探究
论犯罪危险人格的识别
北京外国留学生的规模与结构