高职《模具专业英语》教学改革探究
2009-03-17桂艳李小曼黄学飞
桂 艳 李小曼 黄学飞
摘要:专业英语课程在现代人才培养中占有重要地位。本文分析了《模具专业英语》课程教学现状,并结合实践提出了对专业英语课程设置、教学内容及教学方法改革的建议。
关键词:高职;模具专业英语;教学方法
英语作为一种国际交流工具,在社会生活中发挥着越来越重要的作用,不少企业将英语水平作为录用人才的必备条件。随着模具行业的不断发展壮大,相关技术设备的引进和国际合作交流越来越多,《模具专业英语》课程也倍受关注。
高职《模具专业英语》教学现状
《模具专业英语》是一门专业选修课,它既是基础英语教学的延伸,又是基础英语教学与专业教学的结合。高职学生英语基础普遍不好,词汇量较小,学习自信心不足。长期以来,专业英语课程没有像公共英语课程那样受到重视,专业英语课程的设置似乎可有可无,教学内容和教学方法过于简单。在传统的“封闭式、传授式、接受式”的教学模式下,部分学生没有了最初的学习热情,对英语学习望而生畏,甚至放弃英语,导致教学中往往出现师生双方都吃力的尴尬局面。再加上近几年招生规模的扩大,学生整体英语水平有所降低,更给教学工作带来了难度。
我国的专业英语教材大都是经过剪裁、加工或详细注解的,导致学生始终停留在语言学习性阅读的层面,没有进入到语言应用性阅读的程度。同时,《模具专业英语》学习有一定的难度,对学生的基础英语水平要求较高。比如,《模具专业英语》所涉及的专业词汇很多,这就要求学生在阅读和翻译时能准确使用模具专业术语,不能望文生义;学生在外文资料中会遇到大量的复杂长句,对复杂长句的准确理解是教学中的一大难点;还有在强调主语、突出重要性及不需要指出动作的执行者时,专业英语常会用到被动语态,这就要求学生灵活掌握被动语态;专业英语文章中大量使用的名词化结构和后置定语,对学生英语基础的要求更高。
《模具专业英语》教学内容的改革
我校《模具专业英语》教学课时共36学时,安排在第四学期讲授,教材内容包括模具设备、塑料模具设计、冲压模具设计、工程材料、加工制造及现代模具设计CAD/CAM等,知识覆盖面广。笔者在教学中发现,教学内容缺乏时代气息是学生对专业英语不重视的一个重要原因,学生已不满足于专业词汇的原始积累,而更渴望能够在实际中使用英语,因此,笔者对教学内容进行了改革。
精选教材内容专业英语教材的阅读对象是已完成基础阶段英语学习的大学二年级学生,他们已掌握了3000~5000 个英语词汇,具备了一定的听、读、写能力。在专业方面,他们已掌握了相关的专业基础知识。在此基础上,笔者选择部分有关塑料模和冲压模的单元作为精讲内容,穿插介绍一些模具制造设备和制造工艺的英文名称。此外,搜集一些近期发表的反映本学科发展动态的科技文献,并将文献的前言部分作为课堂上的补充内容进行精讲。
补充教学内容在选择补充材料时,笔者特别注意与模具专业的培养方向结合起来,从学生的学习目的和学生需求出发(即需求什么、缺乏什么、该学什么),调动学生学习专业英语的积极性。同时,考虑到一些学生英语基础差,笔者利用课外时间补充讲解英语语法、科技英语的特点与翻译等相关内容。
《模具专业英语》教学方法的改进
注重专业词汇让学生掌握专业词汇和专业术语是《模具专业英语》教学的目的之一。由于模具专业词汇多,教师需传授给学生记忆词汇的方法,以提高学生掌握专业词汇的能力。大体上,专业词汇分为两类。第一类是半技术词汇。据统计,科技英语中各专业共用的半技术词汇约占70%。这部分词汇学生较为熟悉,已经掌握其拼写和普通词义,故只要理解记忆其专业词义即可。比如,impression(型腔)、gate(浇口)、core(型芯)、heel(楔紧块)、billet(坯料)等。但这一类词汇往往会引起误解,需要通过积累并根据语言环境和专业知识判断其含义。第二类是专业词汇,这部分词汇是机械工程领域的专门用语。专业词汇的主要特点是词语专业性较强。在专业文献中,有大量的专业词语被使用,这些词汇有的仅是某专业的专用词,不具有其他含义,如thermoplastic(热塑性塑料)、nozzle(喷嘴)、die sets(模架)、quenching(淬火)等。这类词汇就需要学生死记硬背,在课堂上反复练习。
训练学生快速阅读能力学习专业英语的基本目标是能够熟练阅读原版文献,因此,提高学生阅读能力是专业英语教学中的又一个重点。许多学生习惯于出声阅读,甚至有学生不发出声音阅读就不能理解文章。借鉴快速阅读法,可以对学生进行目的性很强的训练。在一堂课的开始阶段,提供给学生一段与教材内容有关的背景知识,规定学生在一定时间内完成阅读,并简述其含义。然后,学生通过教师设计的练习,自测阅读的准确性。如在讲解Feed System一课时,先给学生讲解典型两板式四腔模的浇注系统,再要求学生在5分钟内快速读完并提出几个问题,最后详细讲解全文。
重视课外练习利用课外时间,教师布置一定数量的阅读和书面翻译任务。课外阅读的材料可以是国外比较经典的原版教材的部分章节、国际一流刊物上近期发表的一些文章、国际大公司近期公开的专利等。此外,教师可以布置学生写一些文章的英文摘要,并及时对学生写作时暴露出来的问题进行点评和修改,使学生每做一次作业都能有所收获。由于专业英语的教学内容与学生的专业相关,所以,教师可以利用一切可利用的专业资源进行教学。比如,采用多媒体教学、实物教学、实验室教学等。如在讲述Basic Underfeed Mould的专业英语时,教师可以让学生到模具拆装实验室,参看实物进行教学,也可以通过多媒体课件中的动画来丰富教学内容。这样就可以克服学生因专业英语较难理解而产生的逆反心理,从而极大地调动学生学习的积极性。
改革考核方式打破期末考试占绝对权重的传统做法,采取有效的考核方式,学生的学习态度(主要依据出勤率)和课堂发言的表现占最终成绩的20%,平时作业占10%,课堂翻译测试占10%,学习笔记占10%,期末测试占50%。教师应当引导学生明确学习目的,端正学习态度,主动学习。同时,期末测试内容要结合实际,注重考核学生在科技阅读中使用英语的能力。例如,在国际一流刊物上选择一篇近期发表的难度适中的研究快报(约3500个单词,隐去摘要部分),首先,要求学生根据相关内容用英语回答问题(占30%),其次,再要求写出英文摘要(占30%),最后,将指定段落翻译成中文(占40%)。为了能拉开成绩考核的档次,教师可以有意将翻译量指定得比较大,以便根据翻译的速度和质量给出相对应的成绩。这种考核方式,可以让学生意识到,要想取得理想的成绩,必须要认真对待每一节课、每次作业及每次测试,进而增强其学习主动性。
参考文献:
[1]郭宁.关于专业英语教学的几点思考[J].西北工业大学学报(社会科学版),2004,24(2).
[2]李玲,胡建秀.高职英语教学的困难与对策[J].职业教育研究,2006,(10).
[3]张丽莉.改进高职高专英语教学的几点思考[J].沈阳农业大学学报,2007,(3).
[4]杜留成.高职高专英语教学策略[J].新课程研究,2007,(4).
作者简介:
桂艳(1982—),广州番禺职业技术学院助教,研究方向为模具设计与制造。