APP下载

《孔雀东南飞》注释的几处疑惑和商榷

2006-10-13马慧芳

现代语文 2006年1期
关键词:乐府孔雀东南飞刘兰芝

《孔雀东南飞》是古乐府名歌的代表作之一,与北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”。《孔雀东南飞》以其艺术上的成就和思想的教育意义,被高中语文新旧教材都收入。尽管教材几度重新编订修改,但本人对这篇课文的一些词句注释始终存在疑惑,所以希望在此与大家共享商榷。

《孔雀东南飞》中有此句:“媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。”注释这样说:这里可能有文字脱漏或错误,因此这四句没法解释清楚。有人认为……意思是兰家之女,出身于做官人家,可配太守之子,而自己的女儿出身微贱,不能相配。但学生就指出,为什么突然要提到兰家呢,和刘兰芝是何关系?本人也对此兰家女的解释有疑问。最近看了黄灵庚先生《训诂学与语文教学》一书才豁然开朗。原来徐复先生发现《列子·说符》中记载“宋有兰子者,以技干宋元……”张谌注说“应劭曰‘兰,妄也。此所为兰子者,以技妄游者也。……凡人物不知生出者谓之‘兰也。”告诉我们“兰子”是一种虚拟的说法,相当于“某家的孩子”。那么“兰家女”也就是“某人家的女儿”,这样就好理解了。

又有此句“卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。”注释道“迎取,迎接你回家。”但它没有注明“取”字。那么到底这个“取”字是不是通假“娶”字呢。《说文》“取,捕取也,从又、耳。” 古代割取俘虏左耳为“取”,而婚姻在古代也是一种暴力行为,它捕取的对象是女人。所以说古代娶亲用的就是“取”字,后来才有了“娶”。所以《孔雀东南飞》里的“取”用的是古字,就是娶亲的意思。因为说这句话时,刘兰芝已经被休,焦仲卿若要接她回家就必须重新迎娶。

课文中还有一些常用词,编者并没有解释,但却容易误解。比如诗句“年始十八九,便言多令才。”“始”字无注,但很容易理解为“开始、始初”。后来查张相《诗词曲语辞汇释》才知道“始”还有“正当,正好”的意思。那么“正当十八九岁”就解释通了。还有“勤心养公姥,好自相扶将。”“勤”字无注解,又容易理解为“勤劳”。再查就发现了原来它还有“尽”的意思。那么“尽心、竭力”就解释通了。又有“奄奄日欲暝,愁思出门啼。”“愁思”也没有注释。我们就容易理解“思”为“思想”。但我们考证于唐诗就会发现它的真义。陈子昂诗句“客思浩方乱,洲浦寂无暄。” “思”一作“愁”。罗隐诗句“霸桥酒饯黔巫月,从此江心两所思。” “思”一作“悲”。《琵琶行》“弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。”注曰“思,思绪,这儿指愁思。”所以《孔雀东南飞》中“愁思”其实是同义复用,“思”即“愁”也。

《孔雀东南飞》中还有一些典型的偏义复词,互文见义等现象,这些课文有时作注有时却无。象上面所举的例子亦有即使作注却避重就轻,或对某些常用词的轻视都会对中学文言文教学产生一定的困扰。希望编者、学者和我们教师能多多地互相交流学习,不要误人子弟才好。

(马慧芳,浙江省奉化中学)

猜你喜欢

乐府孔雀东南飞刘兰芝
谈《孔雀东南飞》中刘兰芝的情感变化
乐府—清平调之二
汉武帝立乐府之辨
浅析《孔雀东南飞》悲剧之因
论《孔雀东南飞》的悲剧原因及思想意义
论吴国伦的乐府诗创作
沈阳求职竞争指数高 东北继续孔雀东南飞
谁在说谎
翻飞在性格的掌中
汉代乐府咏史诗探论