古汉语中的特殊引用
2006-05-27杨同秀
古汉语中有一种特殊的引用,它既不是撷取主要意思,书面上却不加引号的“暗引”,也不同于那种直录式的“明引”。其特征有二:1.引用的文字融于篇章之中,上下浑然天成,无斧凿之痕;2.明引此言,暗取彼言之意,极具含蓄美。如周恩来的《大江歌罢掉头东》中,“大江歌罢掉头东,邃密群科济世穷”,其中“大江”即是明引苏轼《念奴娇·赤壁怀古》“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”中的“大江”,暗取全词“借遥想古代英雄表现自己渴望为国家建功立业的宏伟志向”之意。由此可见,这两句诗的意思是:唱罢渴望为国家建立伟大事业的悲壮之歌,满怀激情前往日本深入、细密地研究各种科学来拯救祖国危亡。这足见其“为中华崛起而读书”的远大志向。这种特殊的引用大致有三种情况:
一、明引此句,暗取彼句之意
如:曹操“青青子矜,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。”其中“青青”两句明引《诗经·郑风·子矜》中“青青子矜,悠悠我心”之句,暗取其下“纵我不住,子宁不嗣音”之意,表达了作者求贤若渴之心和“责其忘己”之情。四句诗可理解为:我心中的贤才啊,纵然我没有去请,你们怎么就不给我通个音讯呢?只是因为你们的缘故,我沉吟忧思到今天。
二、明引篇名,暗取全篇之意
陆游《书愤》中“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间”,其中“出师一表”,陆游明引诸葛亮《出师表》的篇名,暗取全篇坚决北伐、兴复汉室、统一全国之意。从而表达了诗人力主抗金、收复失地的爱国热情。这两句可理解为:《出师表》中诸葛亮那种北定中原、统一中国的大志真是闻名于世,千百年来,谁能与诸葛亮相比呢?
再如王维《渭川田家》中“即此羡闲逸,怅然吟式微”中的“式微”,王维明引《诗经·邶风·式微》的篇名,暗取篇中“胡不归”之意。这两句即可理解为:置身于这农家乐中,我真羡慕田园的闲逸生活,帐然高吟“何不归田呢”?
三、断引此词,暗取彼词之意
李白在《秋登宣城谢眺北楼》中写道:“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。”诗中“散发”是诗人断引《后汉书·袁闳传》“延熹末,党事将作,闳遂散发绝世。”暗取其下的“绝世”之意,即离开尘世归隐。这两句可译为:人活在世上不能适合自己的心意,明天就乘一叶扁舟,归隐江湖而去。
(杨同秀,山东济宁任城区许庄中学)