蟋蟀和生日宴会
2024-09-28[美]米歇尔·布朗
“曼尼!”我最好的朋友布莱克站在地下室楼梯顶上喊道,“你在下面干什么?”
“试穿我的晚礼服。”我的领结太紧了。
布莱克走下楼梯,手上托着一个泡沫箱。他模仿着英国管家的腔调说:“先生,您的龙今天吃过饭了吗?”
“小心——”
他在最下面的台阶上摔倒了。
泡沫箱的盖子“啪”地摔开,里面的蟋蟀都疯跑了出来。
布莱克站了起来。“哎呀!”他环顾地下室,看着气球和其他装饰品,“哇!这都是些什么东西?”
“曼尼!”奶奶在楼上喊道,“你准备好了吗?”
“差不多准备好了!”我对奶奶喊道。我又转向布莱克:“你先抓蟋蟀!我这就回来。”
这件晚礼服通过了奶奶的检验,随后我换上普通衣服,下楼帮助布莱克捕捉蟋蟀。
布莱克捡起蟋蟀,扔到我养松狮蜥的鱼缸里。
“别喂了!它会把肚子撑爆的。”我开始把蟋蟀从鱼缸里捞出来,放回箱子里,“利兹还是个婴儿。”
“对不起。”布莱克退了一步。
“嘿,为什么你穿晚礼服?”
我从松狮蜥嘴里掏出一只被吃了一半的蟋蟀。“维罗妮卡要举办十五岁生日庆典,记得吗?”
“庆典?”
“我姐姐的十五岁生日庆祝晚会。”我盖好鱼缸盖子,“这是墨西哥人古老的传统。”
布莱克扫视着挂在衣架上闪闪发光的连衣裙和摆满鲜花的桌子,吹了声口哨。
“看看这个。”我把窗帘拉到一边,窗帘后面藏着生日蛋糕。
“这是我见过的最大的蛋糕!”布莱克说。
蛋糕真够大的,有四层,上面铺着薰衣草糖霜。“这是罗莎阿姨做的。”我说。
“我能来参加晚会吗?”
“也许吧。我们认识的每个人都可以参加。这就是利兹和我被放逐到这个地牢的原因。我家从蒙特雷来的表亲住在我的房间。他们不喜欢蜥蜴和蟋蟀。”我抓到一只爬进高跟鞋的蟋蟀,“我提到豪华轿车了吗?”
“豪华轿车?你能坐吗?”
“可能不会。这个晚会是为维罗妮卡和她的朋友们准备的。我需要做的就是跑腿。”
布莱克在我的小床上抓到一只蟋蟀,问:“男孩们十五岁时会得到什么?”
“什么都没有。”我把蟋蟀放进笼子。我靠在冰冷的水泥墙上,说道:“不适合给男孩办生日晚会。到十五岁时,男孩应当成为战士。我相信过去有某种男孩成为战士的仪式。”
“好吧,你可能不会成为一名战士,但我认识的男孩中,只有你才养着龙!”
布莱克揭开了装着利兹的鱼缸的盖子:“我能抱抱它吗?”
“曼尼!”妈妈在楼梯上喊道,“过来干活儿!”
“我妈妈需要我。”我把利兹交给布莱克。“小心看着它,”我边上楼梯边说,“离蛋糕远点!”
我回到地下室时,布莱克正在一张桌子下爬来爬去。
“别担心蟋蟀,”我说,“我们迟早会找到它们。看看这个!”我从鞘里拔出一把军刀。
“哇!”布莱克的头撞在桌子上,几乎把所有东西都撞掉,“是一把真的剑!”
“这是一把军刀,是用来搭配我的礼服的。”我说着,把军刀插回鞘里。
“太酷了,曼尼!你果真有点像战士!”
我无意瞥了一眼利兹的鱼缸,发现里面是空的。
“布莱克,怎么回事儿?”
“哎呀!”
一群女孩“咯咯”笑着从楼上跑下来。“咱们把礼服试穿一下吧!”我姐姐兴奋地说。
“布莱克,拦住她们,等我找到利兹!如果她们看到利兹准会尖叫,会吓到它的!”
布莱克立刻冲上楼梯,模仿英国管家的腔调说:“对不起,女士们,曼尼正在……”
“试穿我的晚礼服!”我喊道。
“但他刚才试过了,”维罗妮卡抱怨道,“不公平!”
“我想看看佩上军刀的样子!”
布莱克跑回楼下,把裙子卷成一堆,推到女孩们面前,让她们在楼上的房间试穿衣服。然后他关上门,我们在地下室搜寻利兹。我终于发现利兹正悬在蛋糕上方的窗帘上晃来晃去,就在它掉下去的瞬间,我一把抓住了它。
“好险啊!”我说。
“没错。”布莱克“扑通”一声坐在小床上,“不知道我们有没有找到所有的蟋蟀——”
正说着,楼上传来一阵震耳欲聋的尖叫声。我对布莱克苦笑:“这下糟糕了!”
发稿/沙群
插图/褚乔