APP下载

赣南客家文化形象建构及对外传播

2022-05-16张艳

江苏广播电视报·新教育 2022年3期
关键词:客家文化对外传播

张艳

摘要:赣南客家,作为一支独特的汉族民系,有其丰富的历史和文化内涵。最为著名的要数耕读传家的传统,独树一帜的客家话,客家民居围屋、风水文化以及丰富多彩的民俗文化等等。本文拟从多个角度阐述多维的客家文化,将赣南客家这一文化形象建构起来,运用视觉语法理论分析《江西风景独好(英语版)》建构起来的客家文化形象,以期对地区文化的对外传播提供一些启示。

关键词:客家;客家文化;对外传播

一、引入

客家是“历史上由于战乱、饥荒等原因,中原汉民渐次南下进入赣闽粤三角区,与当地畲瑶等土著居民发生融合而形成的具有独特的客家方言系统、文化风俗习惯和情感心态的稳定共同体。”在漫长的客家迁徙历史中,逐渐形成了广东嘉应州、福建汀州、江西赣州等客家文明中心,此外,广西、四川被称为是第三、四客家聚居地。学界一般认为,与客家迁徙相关的历史最早可追溯至唐安史之乱,特别是黄巢大起义。当时中原战乱不安,而赣南地區相对安宁,于是中原部分人民开始迁徙至赣南地区,并与当地的古越后裔和少数民族畲族、瑶族逐渐融合形成现在所称的客家这一汉族民系。自唐安史之乱开始到两宋,一批批的中原汉民一路跋山涉水来到赣南,成为客家迁徙的第一站。自此到两宋,一批批中原汉民因为中原战乱南下到赣南地区,由此走向闽西和粤东。不过在明末清初,清政府为对付郑成功反情起义颁布了“迁海令”,迫使部分闽西和粤东的客家人返迁到赣州。至此,形成了赣南客家的现代格局,并在赣南这片土地上形成了独具特色的赣南客家文化,客家人也由赣南走向闽西、粤东、港澳台、东南亚和世界各地。

发布于江西网络广播电视台的《江西风景独好(英语版)》是江西旅游形象宣传片的代表作之一(网址:http://pc.yun.jxntv.cn/p/107888.html),这一宣传片要准确有效地挖掘了区域资源以树立区域形象。江西区域形象宣传片从内容角度可分为三个形象构建部分和一个结尾部分,且以三个问题启发三个构建起来的形象:绿色江西、红色江西、古色江西、以及结尾部分活力江西。在古色江西模块,该宣传片介绍了江西悠久的佛教、道教历史,介绍了景德镇陶瓷以及江西的人才辈出。同时在这一模块,通过视频的语言、声音及图像介绍该宣传片的再现、互动及构图功能,以突显极具赣南特色的客家文化。

二、理论框架:视觉语法

Halliday的系统功能语言学理论认为,语言具有三大元功能:概念元功能、人际元功能和语篇元功能。概念元功能指的是人们利用语言表达经验意义,传达自己主观和客观世界的经历和体验;人际元功能指的是人们利用语言才进行社会交往,表达自己对主观和客观世界的态度和看法;语篇元功能指的人们利用语言对上述两种功能进行表达的时候,需要把信息组织成完整的语篇,进而影响他人的行为(陈丹宜,2021)。语言的三大元功能,后由 Kress&Van Leeuwen发展为视觉语法里的再现功能,互动功能和构图功能。其中,再现功能可细划出叙事再现和概念再现两个子内容,互动功能可细划出接触、距离、视角、情态四个子内容,构图功能可细划出信息值、显著性、框架三个子内容。至此,从多模态话语分析的角度来讲,视觉图像符号也可以实现如同语言一样的三大功能。这一理论多用于分析静态的广告,海报、新闻漫画等,也逐渐开始用于分析动态的视频宣传片,以期了解影像资料是如何实现再现、互动以及构图功能的。

三、客家文化

罗勇认为,概括地说,客家文化是以汉民族传统文化为主体,融合了畲、瑶等土著民族文化而形成的一种多元文化,她具有质朴无华的风格‚务实避虚的精神和反本追源的气质。它包括历史文化遗迹、姓氏宗族文化、方言文化、民居文化、饮食文化、服饰文化、民俗文化、民间文艺等方面。

赣南客家人在这片土地上耕作,繁衍和发展,创造了灿烂的文化,且留下了丰富的历史文化遗迹。如宋城赣州的古城墙,始建于汉代,后经过南宋、元、明、清、民国的不断修缮和加固,使赣州古城墙形成了一道周长约13华里、高大雄伟的城墙,反应了古代中国人民以及居住在这的客家先民们的智慧及高超的建筑技艺。还有就是遍布于赣州各个区县的宝塔、宝寺等,反映了流行于赣南的佛教文化;大余梅关古道作为全国保存最为完整的古驿道,为唐朝以后的南北交通要道,也是客家人民血脉相连的历史见证;赣州兴国县城内的潋江书院是客家先民崇文重教的遗存。

客家人民重视姓氏宗族文化,这体现在修建祠堂和族谱方面。族谱记录了很多客家源流史料,特别重视记载姓氏来源和历代祖先迁徙情况。客家人在迁徙过程中,历经了自然和社会环境的双重挑战,族群意识较强,编修族谱,保存记忆,用以增强内部的凝聚力和认同感。客家族谱内容大同小异,主要涉及宗族的迁移历史、全族的户口、婚配和血缘关系、全族的坟墓和族田族产、家规家法等。

客家人有言“宁卖祖宗田,不卖祖宗言”,足以体现客家人对客家方言的重视。一些语言学家研究发现,客家方言里保存有大量的古汉语表达,被称为是古汉语研究的“活化石”。如客家方言中的“乌”、“索”、“面”、“禾”等。

赣南传统建筑是赣南客家文化的载体,历史悠久,成就辉煌,是中国传统建筑体系中的重要组成部分,以其自身鲜明的特点而自成体系,是在自然环境、移民历史、文化特征等影响之下形成的独特建筑形制与建筑文化。传统的客家民居主要有两种形式:厅屋组合式民居和围屋。尤其是作为客家典型的客家围屋,被誉为“东方的古罗马”。而赣南围屋又分为“国”字围和“口”字围。现今这些围屋有些被保护并开发出来供世人学习了解传统客家民居。

还有其他的丰富文化类型如饮食、服饰、民俗等文化,都保有一些中原特色,同时又融合了客家先民与赣南这片土地适应后衍生的独具特色的文化。客家饮食如客家酒酿、擂茶、民俗如九狮拜象、火龙节、风水文化、民间艺术客家山歌、赣南采茶戏等等。

赣南是世界客家文化的摇篮,也是江西形象的一张重要名片。在《江西风景独好(英语版)》的古色江西部分,视频通过声音、语言和图像构建起了客家文化的形象。

四、宣传片中客家文化的构建

在宣传片客家文化与视觉语法的再现功能这方面,客家文化的宣传体现在叙事再现方面,即利用图像符号再现某件事情发生的经过。在表示叙事再现的图像中,一般都会出现动作者和动作对象,并用矢量将两者连接起来。在宣传片中,观众可以看到客家人民聚在一起举行火龙节的活动,再现了火龙节的整个叙事过程。再现功能也体现在概念的再现方面。概念再现即利用图像符号表现事物的存在,以此表达图像的意义,概念再现中往往不存在人物,只呈现事物本身。在宣传赣南客家文化的過程中,向观众展现独特的客家民居,客家服饰,以及再现客家有趣的民俗活动,都是将这些文化元素呈现给大家,进而实现客家文化的视觉语法功能。如下图:

在关于客家族群及其文化风俗的宣传里,宣传片还运用了系统功能语言学里的概念功能,即通过语言呈现对象的特征及概念,如在宣传片中,囿于时间篇幅等,宣传语里出现了一句与客家宣传有关的宣传语:It is from here that the unique Chinese Hakka people scattered around the world and formed their particular folk culture.在这句宣传语里,作者使用了强调句It is...that...这一句型。首先Here这个词指强调的正是江西赣南这一方水土,突出了赣南这一客家聚集地。其次from here that the unique Chinese Hakka people scattered around the world and formed their particular folk culture,呈现在观众面前的是一个动态的过程,即客家人从这里(赣南)出发并带着自己独特的文化风俗逐渐走向世界,突出了赣南作为客家摇篮的重要角色。最后宣传语突出的概念功能与宣传片突出的叙事和概念再现功能一起互动完成了对赣南客家及客家文化风俗的协同配合共同呈现,使观众全方位迅速获取关于赣南客家的概念信息。

五、结语

本文运用Kress & van Leeuwen的视觉语法框架理论,从再现这一维度,分析《江西风景独好(英语版)》客家文化宣传的视觉模态及语言模态。经过细致分析,该宣传片很好地实现这一再现功能,实现了有效对外传播。但由于篇幅有限,本研究后期将从互动和构图功能角度出发分析赣南客家文化的呈现,同时将从跨文化传播学角度分析语言模态、听觉模态与视觉模态之间的协同作用,以探讨如何更好地实现跨文化传播。

参考文献:

[1]陈丹宜.基于视觉语法理论的初级对外汉语教材插图研究[D].广东外语外贸大学,2021.

[2]陈世华,韩翠丽.江西形象的现状与传播对策[J].求实,2012(09):56-59.

[3]林泽欣.跨文化视角下审辩评介江西城市形象宣传片《开放的中国,美丽江西秀天下》字幕英译[J].宜春学院学报,2021,43(07):107-111.

[4]许云伟,肖甜田.视觉语法视角下城市宣传片的多模态话语分析[J].哈尔滨学院学报,2021,42(04):104-106.

基金项目:本文系2019年江西省高校人文社会科学项目“视觉语法视角下地区形象跨文化传播策略研究---以《江西风景独好(英语版)》为例”研究成果(项目编号:YY19203)。

猜你喜欢

客家文化对外传播
唐开大庾岭路、赣水交通与石固神信仰
《厦门日报》:联手华文媒体 讲好厦门故事
新形势下国家形象塑造及对外传播策略研究
新媒体时代内蒙古民族文化对外传播研究
新媒体时代我国对外传播“搭车思维”的应用
文化在我国国际话语权中的作用及路径
“闽学四贤”理学思想与闽西北客家文化特质
谈客家擂茶文化及其传承
浅析赣南客家文化的开发策略
客家文化外宣材料英译研究