茶文化视域下俄罗斯留学生跨文化交际策略偏误研究
2021-12-13李婧
李 婧
(佳木斯大学,黑龙江 佳木斯 154007)
茶文化是对我国先人智慧的总结和凝练,对我国社会大众思想升华、觉悟提升具有十分重要的催化作用。在教育领域中,应凸显茶文化中的处世哲学和包容理念。教师在实际开展汉语言教学活动过程中,应对俄罗斯留学生跨文化交际策略偏误问题进行全面了解。从意识形态到实际行动,都应体现我国高等教育的实效性和先进性。教师可从茶文化视域出发,对文化导入、语言知识传播效能等进行全面思考,并提出有效性的指导建议,助力俄罗斯留学生更好的开展跨文化交际活动。
1 茶文化视域下对俄罗斯留学生跨文化教育的新思考
1.1 跨文化教育是否具备实效性
茶文化是我国优秀传统文化的重要构成要素,具有浓厚的中国特色和民族特点。作为汇集千年智慧和文明的先进文化,茶文化应能切实发挥思想启发作用和价值。教师面对俄罗斯留学生开展教学活动过程中,应从茶文化当中获得新的启发和思考。秉承天人合一的思想观念,教师应对当前的跨文化教育的实效性进行客观的反思。传授语言知识和文化的过程中,是否做到遵循道术合一,能否做到根据教学内容特点和学生学习需求,更加科学的设计教育方式方法。针对这些问题,教师需进行深入的思考和多维衡量。俄罗斯留学生在交际的过程中出现跨文化交际策略偏误问题,教师需从茶文化视域出发,理性和公正的思考跨文化教育的不足之处。同时,需对跨文化教育是否具备实效性形成客观的认知,由此针对实际的问题提出正确的指导意见。
1.2 教育模式能否凸显以人为本特征
茶文化中蕴含深刻的哲学思想和儒家思想,具备显著的育人和育新功能。而茶文化视域下,针对俄罗斯留学生的跨文化和语言教育,教师需对教育模式是否能体现以人为本特征进行深度的思考。无论是讲解汉语言知识,还是培养俄罗斯留学生的跨文化意识,教师都应根据教育对象的心理特征、思想品质、文化品格等,更加科学的制定和实践教育模式。只有充分体现以人为本教育思想,才能达到预期的教学目标和效果。否则,会对留学生文化认知、身份认同、跨文化交际策略的制定等方面产生消极影响。教师需从茶文化中体会到教书育人的实质价值和意义,能够切实在语言教学中体现哲学思想,注重构建和谐的教学和管理关系,主动的为俄罗斯留学生构建愉悦的跨文化交际环境。
2 茶文化视域下俄罗斯留学生跨文化交际策略偏误的诱发原因
2.1 俄罗斯留学生跨文化交际中的自我效能感不高
我国拥有博大精深的传统文化,在汉语言表达方式上具有独特的特征和习惯。俄罗斯留学生以汉语言为工具进行跨文化交际的过程中,因自我效能感不高而影响交流和表达的自信心。尤其,在不熟悉的环境中,俄罗斯留学生会在心理上产生不适感和焦虑感,致使他们因心理障碍引发跨文化交际策略偏误。而语言作为传播和输出文化的工具,在使用的过程中会受到人本身思维和能力的影响和限制。而俄罗斯留学生在跨文化交际中因对汉语言了解和掌握的程度不高,致使他们不能形成积极的自我效能感,在一定程度上降低了跨文化交际的质量。
2.2 对中俄文化差异性缺乏正确的认识和理解
从某种角度来说,俄罗斯留学生对于中俄文化差异性了解的程度,会对他们跨文化交际效果产生影响。若俄罗斯留学生对我国社会文化缺乏正确的认识,将无法有效的转变思维模式进行跨地区和跨种族的交流。针对俄罗斯留学生跨文化交际策略偏误的研究,教师需对具体的诱发原因进行深入探索。应明确中俄文化差异性作为重要的影响要素,会对俄罗斯留学生的文化认知和身份认同感的理解产生偏差。若在我国境内无法展现出良好的文化适应性,会制约俄罗斯留学生有效的进行跨文化交际。在此背景下,教师在实际开展跨文化教育工作的过程中,必须做好文化导入,组织留学生全面学习汉语和中华文化,促使他们具备高水平的跨文化交际能力,以及不同语言和文化转化的技能。
2.3 严重受到母语文化思维的限制和局限
俄罗斯因地域特色,使得该国民众更多的受到西方文化的影响。而在中国生活和学习的俄罗斯留学生,虽在一定程度上受到中国文化的影响和熏陶,改变了既往的语言表达方式,但仍会被母语文化思维限制和局限,不能更好的进行跨文化交际。典型的原生文化会对俄罗斯留学生的语言表达方式和文化认知产生十分重要的影响,致使他们无法快速的适应我国社会的交际规则和风俗习惯。而母语文化观念导向下的交际行为,因策略不当而引发思想观点输出不畅的问题,并在跨文化交际行动上展现出一定的无效性。面对这样的问题,必须对俄罗斯留学生的意识形态和文化观念进行引导和改变,以保证他们逐渐形成高水准的跨文化交际能力。
3 茶文化视域下俄罗斯留学生跨文化交际策略纠偏建议
3.1 注意增强俄罗斯留学生的跨文化交际自信心
俄罗斯留学生学习汉语具有一定的难度,会因无法达到预期的学习效果,大大降低他们主动跨文化交际的信心。教师必须注重提升俄罗斯留学生在跨文化交际中的自我效能感,促使他们对预期的结果及过程建立正确的认识。教师需构建趣味性和互动性强的语言教学课堂,在寓教于乐的情境中传授汉语知识和语言表达技能。同时,教师需使学生在学习的过程中获得愉悦和轻松的学习体验,弱化由跨文化交际障碍产生的心理压力。教师需以循序渐进的方式,引导俄罗斯留学生进行跨文化交际,基于深入浅出的教学内容,有效的增强他们的学习自信心。只有在心理层面突破障碍,才能对俄罗斯留学生跨文化交际策略偏误进行根本性的纠正。教师需认识到思维观念对交际行为产生的制约和影响,应能通过提升俄罗斯留学生跨文化交际的自信心,使他们形成良好的自我效能感。这样,俄罗斯留学生会对跨文化交际的结果进行积极的预设,并能将想法和正确的决策付诸实践,以达到良好的交流和沟通效果。
3.2 重视汉语教学中的跨文化交际理念的有效导入
俄罗斯留学生学习汉语和中国文化的过程中,会受到智力因素和非智力因素的影响,无法正确的了解不同国家在文化差异上的特点。因此,教师在实际开展汉语教学活动过程中,必须合理的导入跨文化交际理念,对他们意识形态进行正确的引导。教师需根据俄罗斯学生的学习特点、语言习惯、学习动机等,有针对性的设计课堂文化导入形式和方法。采取更易于迎合俄罗斯留学生认知基础的形式,组织他们学习和对比中俄在社会文化、民俗文化、政治文化、交际文化等方面的差异性。同时,教师需扩充教学内容,将汉语知识和跨文化教育内容进行科学的融合,且能合理的融入我国特色的茶文化。基于中国概况、中国文化类课程的有效渗透,使俄罗斯留学生更能深刻的感受到自身跨文化交际策略偏误的诱发原因。教师必须利用跨文化交际理念,增强留学生的跨文化交际意识,促使他们主动的改变既往的交际和沟通习惯。而在汉语言教学中导入跨文化交际理念的过程中,教师具备课堂教学模式进行有效的赋能,注重增强教学过程的趣味性和互动性。以兴趣要素驱动留学生深入的学习跨文化交际理论,并对我国优秀的传统文化进行主动的了解和正确的理解,由此全面提高他们的跨文化交际能力。
3.3 构建具有浓厚中国特色的文化交流情境
茶文化视域下,针对俄罗斯留学生跨文化教育工作的开展,教师需能秉承以人为本的教育理念,对教育对象的思想动态和跨文化交际意识进行全面了解。面对拥有不同思维模式和语言表达习惯的俄罗斯留学生,在实际开展汉语言教学活动过程中,应通过构建具有浓厚中国特色的文化交流情境,有效的改变他们既定的思维定势和跨文化交际障碍。教师需对俄罗斯留学生跨文化交际的问题建立正确的认识,如受母语文化影响,无法精准和正确的输出观点和表达情绪。甚至,部分俄罗斯留学生在跨文化交际中过于强调本土文化特色,以至于他们无法融入中国独特的社会交际活动中。针对俄罗斯留学生跨文化交际的偏误问题,教师需通过优化交际环境,使他们在潜移默化中获得思维的变革。基于既定的文化交流情境,引导留学生快速适应我国语言交流习惯和方式,能够灵活的转换思维和语言表达技能,与中国学生进行深度的跨文化交际。同时,应组织俄罗斯留学生更多的参与到中国社会特色民俗活动中,使他们跨文化适应能力获得全面提升,有意识和积极的融入新的环境中。
总而言之,跨文化视域下,教师必须对以往的教学理念和教学模式进行创新与改革。能够针对俄罗斯留学生跨文化交际策略偏误的诱发原因,更具有针对性和战略性的组织和设计教学活动。根据留学生认知基础、学习需求、学习动机等,引导他们建立正确跨文化交际意识,并能生成具有实效性的交际策略,以改变既定的跨文化交际策略偏误问题。不被母语文化限制和影响,更加顺利和通畅的参与到我国社会各项活动中,并能获得愉悦的交际和沟通体验。