基于语言学视角下的茶文化英语教学研究
2021-12-12杨静
杨 静
(运河高等师范学校,江苏 邳州 221300)
在语言学的视角下研究我国茶文化,不仅是一种新型的教育教学模式,也是一种语言文化的特色。既可以提高我国茶文化在国际上的传播力,也可以提高用英语解读茶文化的语言能力。所以,本文主要研究茶文化与语言之间的结合,并对其用英语进行讲解,既提高茶文化的特殊属性,又能展现一种独特的语言魅力。此外,对茶文化与英语研究之间的结合展开分析讨论,同时这也是对教学方式的一种创新,对后期语言学视角下文化的发展提供优秀的案例和借鉴意义。
1 对茶文化的解读
茶文化是我国传统文化内涵中独特的存在,同时也是是我祖祖辈辈思想智慧的结晶。众所周知,中华文化的特色就是包容和开放,以其一贯谦卑的态度包容着许许多多优秀的文化,吸纳着许许多多优秀的文化。千百年来,茶文化的不断积淀使其形成了目前最受欢迎的文化之一。尽管茶文化有着复杂的程序和工艺,但是这也是其为什么到现在依然备受推崇的缘故。其从采摘到冲泡,无一不体现工艺、无一不体现文化、无一不体现境界,不管是茶具的摆放还是倒茶的过程都无一不彰显制度,无一不彰显礼仪,而这些制度和礼仪在过去的几千年里在对外交流方面起着非常大的作用,能够更好地呈现我国礼仪之邦的风范。
2 语言学对于茶文化英语发展的作用
2.1 有利于提高我国茶文化在国际社会中的认可程度
我国茶文化拥有上千年的历史,是我国传统文化不可或缺的一部分,其中不仅包含着丰富的价值观体系,也包含着为人之道、为政之道。加强对茶文化的学是对我国传统文化的集成和发扬,也是现代学生学习先贤思想不忘本的重要的表现。茶文化是古老社会文明下的产物,在当时有着重大的时代意义,之所以在目前也备受关注,就是因为其在历史文明的进程中对社会的推动作用。目前之所以要在语言学的视角下研究茶文化,一方面是因为在社会的变革和发展中总是存在着新陈代谢,新事物代替旧事物是一种常态,文化也是一样,我们要不断的创新和发展,只有经得起历史检验的文化才能源远流长。
2.2 有利于提高我国茶文化英语的跨文化交际能力
目前,我国茶文化英语的发展和学习主要存在于我国高职学校中,随着茶文化英语的深度普及,在授课和交流方面就是以中式的模式存在,这就导致学生在学习的过程中产生语言、思维、认知的障碍,这种方式首先混淆了学生的学习认知;其次,不利于提高学生的学习能力;再次,在国际的普遍认知上形成了误导,影响了国际交流,也间接影响了对外人才的培养。基于此种情况,为了能充分展现语言的独特魅力,在语言学的视角下研究茶文化,必须把握两个重要的点,其一是提高学生的对外交流的能力,将英语烂熟于心,其二就是提高跨国际交流能力。
2.3 有利于加快我国茶文化产业的国际化进程
茶文化虽然是一种传统文化,可以彰显我国的文化底蕴,但是归根结底也是一种产业文化,随着市场经济的不断加深,国际间的交流日益密切,茶文化的相关产业也在不断地优化和改革。目前不可逆转的国际潮流就是打造国际化茶文化产业。比如目前的国际茶文化旅游就是很好的证明,将茶文化推向国际始终是我们秉承的一贯原则,也是市场需求不可遏制的洪流。众所周知,之所以有文化的差异,归根结底也是因为交流太少、传播能力低,因此,用语言方面的认知来对茶文化进行传播交流和大力推广,不仅能够使得国际友人、各国之间能够更快地接受和认可我国的茶文化,还能更好地加快我国茶文化产业走向国际舞台。
3 基于语言学视角下的茶文化英语发展策略
3.1 丰富茶文化英语的教学内容
我国茶文化经过长久的积淀、丰富、发展、创新,已经是我国重要的文化体系之一。相比之前,也有了很大的发展空间,比如目前的茶诗、茶歌、茶戏、功夫茶具、功夫茶文化、茶餐厅等多个形式茶文化就是其丰富的成果。茶道、茶文化不仅能够丰富我们的内心世界、思想境界,也能使我们的身体等到放松,达到养生的效果。但在实际的生活中,在经济利益的驱使下,更多的是关心能否带来多种艺术品和商业的价值,对其真正衍生出来的文化价值反而关注很少,这就要求基于语言视角茶文化英语教学要采用多种方式,开展多种的教学活动,通过亲身体验、积极参与、相互交流、参加讲座等多种形式开展有关于茶文化和语言等活动,这种形式的活动,很大程度上加深了对文化的理解,也间接对语言的程度有了很大的提升,在内容上,丰富了形式和方式,教学上,优化了内容和程序,学习上加深了领悟的程度。
3.2 重视茶文化英语文化差异的教学
文化存在差异再正常不过了,原因就在于知识、背景的根本差异,这是目前进行英语学习难度较大的主要原因所在。在传统教学中只会讲述中国茶文化、西方茶文化,牵涉更多的娱乐场景和故事,以便提高课堂的氛围和学生的积极性,导致的问题就是直接忽略中西方茶文化之间的差异,对于学生而言只是被动的接受,丧失了基本的思考和主动学习的能力,因此,对于文化的差异了解就显得很呆板,很滞后,这不管是对于知识的学习还是交流的加深都是非常不利的。所以在基于语言学的背景下开展茶文化英语教学,一方面是增加了学习的渠道,另一方面方式也变得多样化,能从各个方面拓宽学生的思维,进一步加强对其差异化方面的认知。例如,可以采用对比法来展开讲述,通过器皿、习惯的不同,了解差异所在。在我国,喝茶是一种习惯,已经渗透在我们生活中方方面面,对我们的生活产生着重要的影响,待客要喝茶、答谢要喝茶、身体不舒服也要喝茶、婚丧嫁娶,茶更是不可或缺。而在西方,喝茶则显得比较隆重,比较悠闲。比较洒脱、比较注重场合,比如下午茶、早茶、茶点等。通过这些差异性,作为学生,会更加容易接受,也能更好地认识,提高认知,这就是要在语言学的背景发展茶文化英语的重要性。
3.3 跟上茶文化英语社会潮流
中国的茶文化历史悠久、博大精深,从古至今就备受文人墨客的喜爱,在现代更是人们不可或缺的生活习惯。随着对外开放程度的加深,与茶有关的副产品也随之衍生,众所周知,西方国家对茶叶、茶文化的最初认识是从西汉时期的丝绸之路开始的,那时,我国的茶文化就就在当时的小众国家中扮演着重要的角色,那么,在目前,这个角色已然活跃在国际的舞台之中。随着国家的诸多红利政策的出台,使得茶文化活跃在国际的市场,尤其是欧洲国家,一直注重休闲娱乐和养生,因此,提高国家的知名度不仅是任务也是重要的需求。此种情况下,人才培养便是当下的急需。这个人才不仅是文化的资深爱好者,还要是英语的交流友好者,还要是国际重要角色的扮演者。尤其是在进行茶文化英语教学时,要始终牢记自己是文化传承的使者,一言一行都要有大国的风范,另一方面要时刻以加强自身的文化知识为己任,不断提高自身的素养,在具体的教学中,做好学生的表率,最重要的是要抓住当下茶文化发展的重要机遇,做好在国际传递茶文化的交流使者,不断提高我国的文化软实力,使得我国在国际间的地位不断提升。
3.4 重视茶文化英语翻译教学
茶文化由于其自身的特殊性以及各种词汇之间得联系较为广泛,这就给教学和翻译带来了一定的难度。众所周知,不管是企业还是学院,已经把走向国际定为重大的发展目标和战略,因此,对翻译的重视程度不断加深。在茶文化的翻译中要注意几点:其一,在具体翻译教学中要更加注重互文性,顾名思义就是就是指在跨文化领域交流的过程中要有针对性。例如,在特定的茶文化名词讲解时,可以对比中西方的文化、习惯差异进行翻译教学,这样不仅能够留下深刻的印象,还能提高其学习能力和认知能力,又提高中西方文化的交流和融合。其二,翻译过程更要注重人性化,要考虑到对方的语言习惯和生活差异,其次,在策略的使用方面,要使用归化性策略进行翻译,一方面使得翻译的过程清晰生动,便于理解,一方面这也是比较有艺术感的翻译方法,在具体的交流中能够避免出现本土翻译,达成良好的翻译效果。最后,要学会换位思考,差异在所难免,重要的是要相互理解相互包容,此外,对翻译者知识水平和翻译水平的加强也是重点,只有专业的知识达标才能做到翻译的随心所欲和传递出文化最深的精华。进而起到茶文化的传扬作用。
茶文化作为历史悠久的文化体系,对世界各国的影响都较为深远,因此,加强对茶文化英语的教学就显得尤为重要,语言推动了社会的发展,而社会的发展也决定了语言的改变方向。英语作为世界上运用广泛的语言之一,有着很高的国际地位,而茶文化作为一种积淀了上千年的文化也有着不可磨灭的历史背景,因此,基于语言视角下,加强英语茶文化的发展是非常重要的举措,当前,在具体的教学不仅要结合时代背景以及发展趋势,灵活运用教学方式,还要不断地提高教师自身能力,做好文化的传播者,为学生起到表率作用,这样不仅可以加强语言的学习,还能弘扬茶文化,同时,还能做好跨文化交流的使者。