APP下载

茶文化的英语翻译技巧探讨

2021-12-11谭云芳

福建茶叶 2021年12期
关键词:英语翻译茶文化内涵

谭云芳

(广东技术师范大学外国语学院,广东 广州 510630)

茶文化作为我国优秀传统文化的重要组成部分,我国一直以来都在不断建立和完善相关的茶文化机制。中国人民在理解以及认知茶文化的过程中,可以深刻地感受到中国传统文化的博大精深。随着中国茶产品的影响力不断提升,国家与国家之间的语言文化交流活动,对于我国茶文化的传播造成了实质性的影响。所以在这种情况下,我们必须要积极探索适合我国茶文化英语翻译的技巧方法,结合中国优秀茶文化的体系内涵进行分析,不断提升中国优秀茶文化的国际影响。

1 传统英语翻译活动存在的问题与不足分析

就目前的调查研究显示,在对中国茶文化进行具体的英语翻译活动过程中可以发现,由于每个人的价值观念、文化观念都存在着一定的差异,特别是对于中国优秀传统文化的理念,在英语元素融入以及应用的过程中并不是特别了解相关的技巧,由此阻碍了我国茶文化的英语翻译活动。而造成这种情况的主要原因,就是因为茶文化的英语翻译方法仍然不完善,同时英语翻译人员也不能从中国与其他国家之间的文化交流以及融合的角度来系统性的理解茶文化在英语翻译活动中的作用,不能很好的借鉴其他文化的翻译方式,阻碍了我国茶文化英语翻译的进程。

在我国茶文化传统的英语翻译活动中,由于英语翻译工作人员并不了解茶文化的基本内涵以及茶文化所面临的语言环境,所以在进行整体的英语翻译过程中,不能从英语语言的应用以及中国特色文化的氛围当中来进行全方面的表达与阐述,使得我国优秀的茶文化在进行英语知识的翻译过程中,很难实现客观现实的英语翻译,不利于我国诠释优秀的茶文化价值观。除此之外,中国茶文化在进行英语翻译的过程中,还需要客观的认识到中国茶文化的形成背景,以及在目前英语翻译大环境的背景下,应该如何通过采取系统化的英语翻译方式,融入到英语翻译内容的综合性特征当中,从而使更多的国家和更多的人民可以接受茶文化英语翻译的结果。对于我国优秀的茶文化资源来讲,并不可能实现全面精准的英语翻译,所以英语翻译工作人员需要首先进行系统性、全面性的茶文化内涵分析,实现中国优秀传统茶文化内涵的最佳传递。最后,由于一部分的英语翻译人员对于中国茶文化的精准性把握比较困难,所以导致英语翻译人员在进行中国茶文化的翻译过程中,不能具体的了解有关茶文化的内涵。就目前的中国茶文化英语翻译问题来看,最为严重的一个问题就是在对中国茶文化进行英语翻译的过程中,显现出了英语翻译失真的情况,导致英语翻译工作人员不能对中国优秀的茶文化进行精准的表达,影响到外国友人对于中国优秀茶文化的理解。由于中国茶文化的英语翻译过程与英语传统的语用习惯存在着一定的区别,同时,中国茶文化在漫长的历史发展过程中,形成了一种固定的英语翻译方式,导致在进行英语翻译茶文化的过程中,往往会出现各种各样的全新的茶文化词汇,而这一部分的专业词汇由于并没有传统的翻译先例,所以往往会给英语翻译工作人员造成很大的工作难度和工作负担。

2 创新英语翻译活动的实施诉求分析

对于英语的翻译活动来讲,英语翻译的过程不单单只是传统的依据中国以及英语的词典知识或者相关的翻译技巧就可以解决的具体翻译活动。由于中国的汉语知识以及其他国家的英语文化内涵在表达的过程中存在着一定的区别和差异,所以这就导致英语翻译工作人员在开展具体的工作过程中,无法真正的实现将全部的英语词汇与中国的语言用法进行相互对应。英语翻译工作人员在进行具体的英语翻译活动过程中,要想充分的发挥好英语翻译的价值,那么就需要首先了解英语内容的具体翻译环境,以及在英语词汇使用过程中所面临的氛围环境,充分感知英语的翻译技巧,帮助我国优秀的茶文化实现精准的翻译。就目前来看,中国与其他国家之间的文化交流与沟通,已经成为了最为常见的一种文化现象。在这种情况下,要想实现国家与国家之间文化交流的无差异性,那么就必须要重视起英语的翻译活动,在进行具体的英语翻译过程中,无论是对于英语翻译的方法和手段还是对英语翻译的技巧,都要进行综合全面的创新,积极融合我国社会发展对于创新型英语人才的基本需要,完善和融入国家与国家之间的语言文化内容,以此来帮助实现英语翻译内容的本质化传递。不仅如此,在具体的英语语法展现过程中,也存在着很多实质性的差别,为了更好地确保翻译的灵活性以及翻译的真实性,在英语翻译工作人员的具体翻译过程中,就可以适当的省略一些不重要的词汇,保留其文化的特殊性,从而实现茶文化英语翻译的最佳结果。

3 茶文化视域下创新英语翻译活动的技巧分析

就目前的调查研究显示,中国的茶文化在国际社会上的影响力越来越大,有效地推动了中国茶文化的传播。在这个过程中,合适的茶文化内涵以及理想的英语语言习惯等诸多的诉求,成为了目前国家与国家之间文化交流的一项十分重要的方式。在进行茶文化交流的过程中,必须要全方面了解中国的茶文化知识,精准翻译中国茶文化的内涵,真实的满足当前茶文化交流过程中的基本文化诉求。

3.1 融入中国茶文化思维,以茶文化的内涵丰富英语翻译的实效性

中国优秀的茶文化历久弥新,在漫长的历史长河当中逐渐形成了宽容、开放的理念,我们在进行茶文化英语翻译机制的建立与完善过程中,不仅需要全方面符合中国优秀茶文化应用的整体内涵,还需要更好的展现和传递英语翻译的实质性内容。所谓的茶文化英语翻译在本质上就是一种解读中国优秀茶文化以及延用英语语句的过程。因此,对于茶文化的英语翻译过程来讲,通过选择合适的语言文化视角,对于翻译精准的茶文化有十分重要的现实价值。在对中国茶文化进行具体翻译的过程中,不仅需要实现各个文化之间的交流和沟通,同时更需要融入不同国家的语言文化习惯,充分体现出中国茶文化开放、包容的意义,实现精准的茶文化英语翻译。

3.2 茶文化理念影响下的英语翻译技巧应用思维探究

在对茶文化进行英语翻译的过程中,最主要的目的就是要实现中国优秀茶文化内涵与英语语言体系之间的传递,所以要想实现茶文化英语翻译的理想效果,那么在具体的翻译过程中,就需要首先整合有关中国优秀茶文化的材料资源,在进行英语翻译时,实现英语语言与茶文化内涵的合理转化。由于英语在翻译的过程中所选用的内容不同,所以就导致在对茶文化进行具体的翻译过程中,存在着方法以及手段和技巧上的区别。在对茶文化进行英语翻译的过程中,必须要全面尊重各个国家之间受众群体对于英语语言理解的程度,充分的发挥好英语翻译者自身的价值观念以及价值认同感,从而帮助中国优秀的茶文化实现传播。结合中国优秀茶文化的发展体系以及价值理念来看,中国茶文化在传播以及应用的过程中,即使在形式上存在着一定的区别,但是在本质上仍然存在着一定的关联性。所以这就在侧面说明了,虽然中国的茶文化与英语文化内涵在形式上有一定的差异,但是两者之间的语言文化却随着国家与国家之间的交流与沟通变得更加成熟。英语翻译工作人员在对茶文化进行具体翻译的过程中,要想提升英语翻译的技巧,那么就必须要全面认知英语翻译活动的本质目的,以此来实现英语翻译技巧在整个茶文化翻译活动中的具体应用。

3.3 茶文化视阈下英语翻译技巧的具体展现诉求分析

就目前的调查研究显示,从英语的翻译活动具体表现形式来看,英语的翻译活动不仅仅只是一项单纯的英语语言应用形式,同时更是英语语言与中国传统文化之间融合的手段,以此来帮助中国优秀传统文化与英语文化实现更高层次的交流。在英语翻译工作人员对茶文化进行英语翻译的过程中,不仅仅需要借助相关的英语翻译技巧来对中国的茶文化进行语言的转化,同时更需要在具体的文化背景下对中国的茶文化进行实质性的表达,英语的翻译工作人员需要真实、合理地了解中国语言的思维方式以及英语语言的习惯内涵,通过对茶文化翻译内容进行合理的认知,来实现英语翻译环境的深入发展,促使在英语翻译体系中,完成中国优秀传统文化的最佳融入。对于英语的翻译过程来讲,英语语言的翻译活动在本质上就是一种具体的文化交流与文化传播活动,所以中国优秀的传统文化在进行英语翻译的过程中,英语翻译人员需要将中国文化与西方的茶文化进行对比翻译,以此来赋予中国优秀茶文化全新的生命力以与价值内涵。同时,英语翻译工作人员还需要转变自己传统的英语翻译方式和翻译手段,迎合我国社会发展对于英语翻译人才的基本需求,创新英语翻译的工作理念,让整个英语的翻译活动可以适应我国茶文化发展的现实需要。

在对中国茶文化体系进行具体的英语翻译过程中,可以发现,中国茶文化与英语的翻译原来存在着一定的区别,英语翻译工作人员需要全面整合各个文化体系之间的交流活动,找到适合中国茶文化传承的机制,从而在整个英语翻译活动中取得最佳的翻译结果。

猜你喜欢

英语翻译茶文化内涵
夏粮丰收:内涵丰富 意义重大
“新美育”的内涵与实践路径探索
地铁站内公示语英语翻译的特点和技巧
逆向思维在大学生英语翻译教育中的导入和培养
Cosmetea新型美妆茶文化品牌店
中国茶文化中的“顺天应时”思想
理解本质,丰富内涵
茶文化的“办案经”
中国谚语VS英语翻译
内涵漫画