人体器官名词作为临时名量词的认知研究
2021-11-12刘小莉澳门科技大学
■刘小莉/澳门科技大学
一、绪论
(一)临时名量词的定义
临时量词是现代汉语量词次类中非常特殊的一类,具有很大的灵活性,受实际使用语境的制约。关于临时名量词的词类立类标准,目前学界还存在较多争议。在关于临时量词的研究中,研究者们普遍认为临时量词是由名词、动词或者形容词转化而来。在临时量词早期的研究中,赵元任(1979)、朱德熙(1982)等学者将临时借用做量词的名词称为临时量词,确定了临时量词的部分词源类别。而何杰(2001)是最早从词源类别的角度将临时名量词从临时量词这一类别中划分出来的,他认为“一脸汗、一身泥、一鼻子灰”中的“脸”、“身”、“鼻子”等这类本身不是量词,在特定语境中临时借用做量词的名词就是临时名量词。在数词与临时名量词组成的数量结构中,这类临时名量词只与数词“一”结合组成数量结构,具有“满”的含义。如“一脸汗”、“一身泥”、“一鼻子灰”表示的是满脸是汗、满身是泥、满鼻子是灰的意思。本文主要参考何杰(2001)对于临时名量词的定义,将临时名量词的范围界定为:在特定的语境中临时借用做量词的名词;只与数词“一”组成数量结构;与数词、名词组成数量结构后具有“满”的含义。
(二)临时名量词语义特征与认知机制的研究现状
在众多关于临时名量词的研究中,人体器官名词作为临时名量词中数量大,占比重,使用率最高的一类,是临时名量词研究中十分重要的研究语料。但笔者通过检索知网关于临时名量词的相关文献发现,针对临时借用于人体器官名词的临时名量词的认知研究数量很少,关于临时名量词中借用于人体器官名词的认知研究还需要做进一步的深化研究。姜渝(2007)认为数词、身体类临时名量词和所修饰的名词三者的搭配在语义层面存在相互制约关系,临时名量词的语义选择受到数词、所修饰的名词的语义的制约。张茜(2014)从语义特征角度对人体器官类临时名量词进行分析,研究发现所修饰名词的语义特征的“有界”与“无界”对临时名量词的选择起着重要的作用。刘竹君(2019)藉助自建语料库的研究方法,在认知语言学理论的基础上对身体类临时名量词的语义特征和认知机制进行分析研究。在语义特征上,他认为身体类临时名量词具有可容性、可附性的特点。而在认知模式上,身体类临时量词与名词的搭配认知逻辑主要依赖于人们自身的常识和经验对两者的搭配关系的认识和理解。通过文献的检索和阅读,笔者发现关于人体器官类临时名量词的语义特征研究主要集中在语义特征的描写和分析。而针对人体器官类临时名量词认知机制的研究在认知语言学相关理论的支持下,研究发现人们自身固有的经验和主观的联想对于人体器官类临时名量词的语义特征表现和临时名量词与所修饰的临时名量词的认知搭配逻辑起着重要的作用。
二、研究目的与意义
结合前人对于人体器官名词借用做临时名量词的研究成果,我们发现身体类临时名量词的语义特征研究主要集中在少数数量短语个例的描写与分析,缺少具体语境的搭配研究。针对人体器官类临时名量词的认知机制研究数量少,认知逻辑方面的研究还不够深入,因此,笔者认为人体器官量词作为临时名量词的语义特征与所修饰的名词之间的认知逻辑非常值得做更进一步的深入研究。本文将以BCC语料库中收集具有具体语境的完整语料为基础,对收集到的人体器官量词作为临时名量词进行分类和语义特征分析。以认知语言学的转喻理论作为理论支撑,对人体器官类临时名量词与所修饰的名词之间的认知逻辑进行分析和解释,以期能为人体器官类临时名量词的研究提供一些研究参考。
三、人体器官名词的分类与语义特征
通过收集借用做临时名量词的人体器官名词的语料,笔者发现这类临时名量词主要是表示人体器官的名词或者名词性词素,在语义特征上具有可容性、可附性的特点,有“满”、“多”的含义。这类词主要分为两大类,一类是表示事物被容纳的容具,一类是表示事物生长或者附着的地方。前者我们将其称为容具型人体器官临时名量词,后者我们称为附着型人体器官名量词。
(一)容具型人体器官名量词
容具型人体器官名量词主要包含“肚子”、“嘴”、“口”等,语义特征表现为[可容性],表示的是事物生长或者容纳的处所。例如:
(1)除了一肚子仇恨
,我什么也没有!我死在这儿也不错!(老舍《神拳》)(2)可是他心里,却不住地懊悔着,自己正要把一肚子苦水
告诉夫人,偏偏一点勇气没有,就是这样含含糊糊地隐吞下去了。(张恨水《欢喜冤家》)(3)尽管众人对田福军姑息张有智有想法,其实有智对田福军也是一肚子怨气
。(路遥《平凡的世界》)(4)b大爷笑着说,露出一嘴残牙
。(史铁生《老屋小记》)(5)他闭着眼,用力地把嘴巴埋到土里。后来他不知怎么张开嘴巴,吃进了一嘴泥土
。(张炜《你在高原》)(6)黑娃笑着说:“要不是你这一口白牙
,我根本就认不出你咧!”(陈忠实《白鹿原》)(7)阙然我们有天赐的一口好牙,且又受着饥荒的逼迫,我们就没有理由不可以在民族生活的某一天发现炒甲虫和油炸蜂蛹是美味佳肴。(林语堂《吾国吾民》)在“一肚子仇恨”、“一肚子苦水”、“一肚子怨气”中“仇恨”、“苦水”、“怨气”难以量化,用“肚子”作为它们的计量单位,表示的是“肚子”是容纳了“仇恨”、“苦水”、“怨气”的容器。“一嘴残牙”中的“残牙”的量词本不是“嘴”,借用“嘴”来表示长牙的嘴里满是牙齿含义。而“一嘴泥土”表示的是嘴作为泥土的容器,满嘴都是泥土的意思。“一口白牙”、“一口好牙”中的“口”表示的是“白牙”、“好牙”生长的地方“口”满是“白牙”、“好牙”。在容具型人体器官名量词中,“肚子”、“嘴”、“口”等人体器官名词在语境中具有计量功能,可以表示所修饰名词的计量单位。
(二)附着型人体器官名量词
附着型人体器官名量词主要包含“身”、“脸”、“头”等,语义特征表现为[+可附性],表示的是事物生长或者附着的处所,具有“满”的含义。
(1)问题是她的那张说严厉又不严厉,说不严厉又相当严厉的脸,令他醒来后,常常要出一身冷汗
。(李国文《说不说在你》)(2)这时寿生已经跑了进来,当真是一身泥
,气喘喘地坐下了,说不出话来。(茅盾《林家铺子》)(3)孙吉人却是一脸严肃
,似乎心里在盘算着什么。(茅盾《子夜》)(4)这时,高晋、高洋陪着汪若海从里屋走出来,汪若海一脸伤痕
和红肿。(王朔《动物凶猛》)(5)阮琳一脸大汗
,气喘吁吁。它还会劈人?我茫然地问。(王朔《痴人》)(6)她经常给我缝补一些东西,是个又矮又胖的女人,笑嘻嘻的脸,一头白发
。(海明威《永别了,武器》)(7)郭马氏一头灰发
,用衣袖捂着嘴,仰着脸,哭得痛不欲生。大家跟着她,哭了足有五分钟。(莫言《丰乳肥臀》)在“一身冷汗”、“一身泥”、“一脸大汗”、“一脸伤痕”中“身”、“脸”表示的是人的身体,“冷汗”、“泥”、“汗”、“伤痕”是附着在身体和脸表面的东西。而“一脸严肃”则不同,临时名量词“脸”后接的是表示抽象意义的名词,表示的是抽象意义上人脸上所附着的人的表情或状态。“一头白发”、“一头灰发”中“头”表示 的是“白发”、“灰发”是生长和附着在人的头部。在附着型人体器官名量词中,“身”、“脸”、“头”等人体器官量词在语境中具有计量功能,表示的是所匹配的一般名词或者抽象名词的计量单位。
四、在转喻模式下人体器官名词作为临时名量词的认知机制
在认知语言学的研究中,Lakoff和Johnson(1980)认为转喻是人类认识和理解客观世界的一种基本的认知方式。Bredin(1984)认为转喻的认知模式是建立在同一认知领域中始源域向目标域映射的结果。在人体器官类临时名量词的认知模式中,始源域是人体器官类临时名量词的语义范畴,而目标域则是临时名量词所修饰的一般名词或者抽象名词的语义范畴。转喻认知模式的成立依赖于在语境中人们固有的经验和常识对人体器官类临时名量词和所修饰的一般名词或者抽象名词的语义特征的邻近性的认知。语义特征的邻近性可以表现为客观真实世界中始源域事物与目标域事物在空间或者平面上的接近,也可以表现为在人们主观想象中始源域事物与目标域事物在语义特征联想上的邻近。
在人体器官名量词的语义特征向所修饰名词的语义特征的映射中,“一肚子仇恨”、“一肚子苦水”、“一肚子怨气”、“一脸严肃”这类临时名量词后接表示抽象概念的名词,表现出的是在人们的主观联想中,“肚子”、“脸”作为抽象状态、情感的容具或者附着场所,在语义上存在邻近关系。而“一嘴泥土”、“一口白牙”、“一身泥”、“一脸大汗”、“一头白发”、“一头灰发”这类临时名量词后接的是一般名词,在人体器官类临时名量词语义向名词语义映射时,人体器官名量词与所修饰的名词两者的语义在客观真实距离上存在空间或者表面的接近,存在真实距离的接近。
五、结语
人体器官类临时名量词主要来源于表示人体器官的名词或者名词性词素,包括容具型人体器官临时名量词和附着型人体器官名量词两种类别,在语义特征上具有可容性、可附性的特点,有“满”、“多”的含义。在转喻的认知模式下,人们对于人体器官类临时名量词的认知是建立在人们自身的知识和主观联想为基础上人们对临时名量词的语义及名词的语义的邻近性的判断。