俄汉詈语语用功能对比研究
2021-10-12姚成圆
姚成圆
◆摘 要:“各个民族在骂詈的语言中, 提炼集中了一批最洗炼最形象的语言。本文以语用功能为研究视角,以《战斗民族养成记》第五集为研究对象,探讨俄汉詈语语用功能对比。
◆关键词:语用功能;《战斗民族养成记》第五集;詈语
一、引言
詈语是民族文化中消极文化现象的载体,是人们语言交际的一部分。《战斗民族养成记》是一部充满搞笑讽刺的欢乐之作,该剧共20集,216条詈语,其中第五集詈语数量最多,为24条,占比11%。我们以《战斗民族养成记》第五集为研究对象,探讨俄汉詈语语用功能对比。
二、詈语的语用功能
“詈语的功能可以说是天赋的,与生俱来的。 只要骂罾语进入语言交际活动, 就必然具有其功能。(文孟君,1997)
(一)詈语的攻击功能
1.侮骂
(1)Я закину деньги этому тварю.(4)А может тварь ещё не успела оставить паспорт?(9)Отпустите, отпустите меня, сволочи!(10)Нукав вы, сволочи!(11)Ах вы бандиты.(18)А о втором, придурки, и не подумали. 分析:例(1)、(4)中的“тварь”是阿列克斯对偷他护照人的一种贬称;例(9)、(10)、(18)是叶卡捷琳娜对绑架者的谩骂;例(10)是阿纳托利对绑架者的谩骂。
2.指责
(8)Завтра тебя зарегистрируем.-- Эпилептик(12)Вы что, оралы?-- Вы зачем её сюда приперли?(15)Вот ты дебилоид. 分析:例(8)是罗马指责阿列克斯假装自杀来骗自己;例(12)是阿纳托利对自己的两个手下不满;例(15)是罗马责怪阿列克斯把自己西装给撕破了。
3.威胁
(20)Все все! Вы трупы!(21)Вернее нет, трупам, трупам вы будете завидовать. 分析:例(20)、(21)是阿纳托利对其手下发出的威胁性言语,目的是让他们放了自己和叶卡捷琳娜。
(二)詈语的发泄功能
詈语的发泄功能分为三种:针对自我的发泄、针对他人的发泄、无具体目标的发泄
1.针对自我的发泄
(13)Я олень. 分析:例(13)以骂詈者本人“我”为骂詈对象,阿列克斯对自己的蠢笨和粗心不满,是一种愤懑情绪宣泄。
2.针对他者的发泄
(16)Я дебилоид? Ты сам дебилоид.(17)Ты дурак, придумка ты!(7)Рома, ну почему из-за тебя я всегда каждый раз оказываюсь в каком-то дерьме!(14)Коля, в соревновании “кто тупее”, ты уверено обходишь Игната.(19)Если бы у меня работали такие идиоты.(22)Это был бы их последний день. 分析:例(16)、(17)、(7)是阿列克斯通过该詈语来向罗马表达自己的抱怨和不满。例(14)、(19)、(22)是阿纳托利对其手下的蠢笨感到无可奈何,是一种情绪的发泄,不具有明显的攻击性。
3.无具体目标的发泄
(23)Щас. О, черт.(24)блин, я только все помыла. 分析:例(23)中阿纳托利急切地要给叶卡捷琳娜松绑,心烦意乱使他骂起鬼来。是无具体目标的情感发泄。例(24)安娜因房子变得凌乱而感到些许无奈和生气,是情绪的发泄。
(三)詈语的戏谑功能
1.诙谐性戏谑
(5)А вот тот самый тварь.(6)Если Аня все это увидит, ты мёртвый олень. 分析:例(5)中的“тварь(畜生)”是罗马对相熟同事的一种戏称。例(6)中的“мёртвый олень(死鹿)”是罗马对阿列克斯的一种戏称。阿列克谢因找不到护照,而说道“Я олень.(我蠢透了)”,而“олень”除了指鹿,也指愚蠢的人。因此,罗马借“олень”一词对阿列克斯进行了戏称。
2.亲昵性戏谑
(15)Вот ты дебилоид.分析:例(15)中阿列克斯不小心掉入垃圾桶,罗马对罗马说“快爬出来,你个蠢货”,实际是情感的表达。
(四)詈语的点缀功能
(2)Этой твари.(3)Тварь она моя, женский род, там мягкий знак на конце. 分析:例(2)、(3)是罗马向阿列克斯解释“тварь”,只是语言的附属成分,没有任何意义。
综上所述,俄汉詈语的语用功能有相同之处:攻击功能、发泄功能、戏谑功能、点缀功能。如:“оралы”和“白痴”。但两国的语言和文化存在种种差异,因此,在不同的语境中,会有不同的詈语,如:“блин”直译为汉语应是”他妈的”,但根据语境,应译为“靠”,表达情绪的发泄。
三、结语
虽然詈语有些粗鄙,但我们不能否定它的作用。只要我们能多加注意,不滥用詈语去骂人,而是在合适的环境用对人,那么,詈语就能成为拉近人们距离的纽带,让人们的关系更亲密,让世界更美好。
参考文献
[1]何新.《我走入黑社会》[J].《青春》, 1989(5).
[2]趙为,荣洁. 俄语俚语研究[M]. 哈尔滨:黑龙江人民出版社, 2000.
[3]文孟君.《骂詈语》[M]. 北京:新华出版社, 1997.
[4]孙顺霖.《中国人的骂》[M]. 郑州:中原农民出版社, 2005.