翻转课堂模式下构建中国传统文化融入大学英语教学路径
2021-08-27王美玲
王美玲
(河北美术学院 基础教学部, 河北 石家庄 050700)
大学英语课程是高等学校人文教育的一部分,兼有工具性和人文性双重性质。就人文性而言,大学英语课程的重要任务之一是进行跨文化教育,[1]即在大学英语教学中融入中西文化。而当前的大学英语教学更注重英语文化的融入,对中国传统文化融入不足。基于当前中国传统文化融入大学英语教学的现状,拟基于翻转课堂教学模式构建中国传统文化的融入路径,以使中国传统文化更好地融入大学英语教学。
一、中国传统文化融入大学英语教学现状
当前大学英语教学面临任务重、课时紧张等问题,表现在所用教材语篇篇幅长,内容晦涩,句式复杂,教师主要精力用于词句处理和课文讲解,对语篇中的背景知识、人文常识等文化内容处理较少。为了解大学英语教学中中国传统文化的融入情况,本文设计了调查问卷,包括四个方面11项问题,即中国传统文化融入大学英语教学的必要性、融入情况、融入方式和教师自身中国传统文化修养。本研究2020年10月对三所高职院校的大学英语教师进行了在线问卷调查,共收回有效问卷64份。参与调查的教师81.8%为硕士学历,英语基础扎实,57.6%的教师教龄在3年以上,具有一定的教学经验。调查结果显示当前中国传统文化融入大学英语教学存在以下几个问题:
第一,实际融入情况与认知不符。90.9%的英语教师认为在大学英语教学中融入中国传统文化是十分必要的,但在实际教学中只有12%的教师能够较充分地融入中国传统文化,24.2%的教师为学生提供涉及中国传统文化的英文课外学习材料,其余教师在教学中仅仅是偶尔提及中国传统文化。究其原因:60.6%的教师认为是教材语篇选择问题;50.23%的教师认为是学生的英语水平和课时限制问题;30.1%的教师认为是教学条件限制;还有18.2%的教师认为是受教学评价导向影响。由此可见,大部分英语教师认为大学英语教学融入中国传统文化十分必要,但因教材语篇选择、学生英语水平有限和课时紧张等因素限制,实际融入情况并不理想。
第二,教师自身中国传统文化修养不足。虽然60.6%的教师认为自己对中国传统文化有所了解,但只有30.3%的教师认为自身中国传统文化英语表达能力较好。这在极大程度上影响大学英语教学中中国传统文化的融入。
第三,融入方式传统。在中国传统文化融入方式上,51.5%的教师使用了口头表达、54.6%的教师使用了文本材料、57.6%的教师使用了视音频材料。这说明大多数教师能够合理使用不同的方式融入中国传统文化。但这些融入方式都是基于课堂教学,教学模式传统,未应用翻转课堂、线上+线下混合式教学等现代教育技术手段。
面对诸多问题,改变中国传统文化融入不足这一现状的关键在于合理运用现代技术手段,创新教学模式,充分发挥学生学习主体的积极作用。基于此,拟通过翻转课堂教学模式,借助优质英文短视频将中国传统文化融入大学英语教学。
二、翻转课堂教学模式解析
(一)翻转课堂教学模式概述
翻转课堂教学模式运用到各学科教学中已有数年,在国内外有了不同程度的发展。该模式最早是由Bergmann 和 Sams提出,他们指出:“翻转课堂一般是指学生在家观看教学视频,然后在课堂上完成传统的家庭作业。”[2]这一模式被认为是翻转课堂的传统模式。Talbert在翻转课堂传统模式的基础上,提出了一个更具操作性的模式。[3]该模式由课前、课中两个阶段组成。 课前,学生观看教学视频,进行针对性的课前练习。课中,学生完成快速少量的测试并解决相关问题,促进知识内化和吸收,之后教师听取汇报并给予反馈。该模式通过增加课前和课中的练习来促进学生对知识的理解。Lo 等人基于首要教学原则更新了翻转课堂教学模式。[4]这个模式由课前、课中两个阶段组成。课前阶段,学生观看教学视频,完成在线测试。课中阶段,教师首先简要回顾课前学习内容激发学生的先前知识。然后,针对教学难点进行微型讲解。最后,学生以小组合作的形式把前面学到的知识应用于问题解决活动中; Lo 等人的教学模式具有很强的操作性,在教师的指导下,学生通过分享、讨论、辩论等活动形成对知识的建构和整合。这一模式已被广泛应用于教学中并不断革新。
国内学者张金磊在Talbert模式的基础上进行了改进。张金磊保持课前阶段不变的基础上,对课堂教学活动环节进行了更为具体的设计,包括确定问题、创建环境、独立探索、协作学习、成果交流、反馈评价六个部分。[5]郭建鹏提出O-PIRTAS 翻转课堂教学模式,该模式包含目标、准备、教学视频、回顾、测试、活动和总结七个环节,[6]覆盖线上线下,课前课中课后三个阶段。该模式具有较强的灵活性,教师可根据具体情况进行调整,环环相扣。包含三阶段的翻转课堂教学模式被越来越多的教师认可并应用于具体的教学中。
(二)翻转课堂模式对中国传统文化融入大学英语教学的意义
翻转课堂教学模式的本质是通过教学视频把知识的直接讲解移到课堂之外,从而解放大量的课堂时间进行深层学习和有意义学习。[6]在中国传统文化融入大学英语教学的过程中,学生课前通过英文短视频学习并基本掌握中国传统文化的英语表达,为大学英语教学节约更多的课堂时间开展讨论或深入学习,可以有效解决当前大学英语课程融入课时紧张的问题。其次,通过英文短视频讲解中国传统文化能够规避英语教师自身传统文化修养不足和英文表达能力有限等问题。再次,短视频学习符合大学生获取知识的习惯,动态、多元化的视觉冲突能调动学生的学习热情。学生通过自主学习中国传统文化英文短视频,能够不断提升学生学习独立性和责任感,使学生成为真正的学习主体,培养学生中国传统文化的英语表达能力。由此可见,翻转课堂教学模式能够有效解决中国传统文化融入大学英语教学所面临的问题。
三、中国传统文化融入大学英语教学实施基础
(一)大学英语教学中中国传统文化知识点梳理
中国传统文化知识点的确定是中国传统文化融入大学英语教学的切入点。目前大部分英语教材选用的语篇多是外刊名篇,很少涉及中国传统文化,因此,中国传统文化融入大学英语教学需要选择恰当的切入点。知识点的选择需要英语教师熟知所用教材,理解其中的文化内涵,整理相关的中国传统文化知识点。中国传统文化知识点以教学单元为依托,以单元主题、语篇中的文化、练习中的文化点或中西文化差异等为融入点,整理知识。在完成知识点整理之后英语教师需与中国传统文化教师共同研讨,以确定知识点的准确性和恰当性,从而最终确定中国传统文化知识点。
(二)英文短视频开发
基于中国传统文化知识点,开发英文短视频是翻转课堂教学模式实施的基础。虽然与大学英语教材相关的网络视频和教辅视频十分丰富,但真正能够包含中国传统文化的英文短视频并不多,所以,开发适合的英文短视频十分重要。除了大学英语教师自行开发外,采用众包模式可能是一种低成本、高效率的方法。[7]为了更好地实施众包模式,大学英语教师需要完成中国传统文化文本编写并确定学习目标和具体知识点,为短视频开发奠定基础。短视频开发过程中,首先,大学英语教师应调动大学生群体进行短视频制作和整合。大学生是最活跃的群体,熟悉各种视频制作和剪辑软件,能够很好的将现代元素融合到中国传统文化英文短视频制作、整合中。由教师和学生共同组成短视频制作团队,能够更好地发挥教师对知识的把控力和学生的操作力。其次,英语教师亦可发动其他具有中国传统文化积淀的教师参与到英文短视频制作中。通过不同学科间教师的交流与合作,必定能够制作出优质的英文短视频,将中国传统文化更好地传递给学生。此外,英语教师还可充分利用网络资源,邀请更多的社会人士开发中国传统文化英文短视频。总之,英文短视频开发需要集合多方力量,但在完成英文短视频制作之后,需要英语教师和中国传统文化教师共同审核,确保英文短视频的质量和教学效果。
(三)学习平台
运行稳定、功能完备的在线学习平台是翻转课堂教学模式实施的重要技术保障。学习平台包括学校自建平台和第三方平台。学校自建平台虽能较好满足本校教学需求,但第三方教学平台功能更强大,运行更稳定。采用云班课教学平台作为课前学习平台。云班课是手机端的教学平台,所需存储空间小,设有资源区、活动区、成员区等功能区,操作方便,便于学习(本研究中的活动区主要涉及课堂讨论活动和测试活动)。学生可以在资源区观看教学视频;在课堂讨论活动中进行在线留言,实现师生和生生实时互动;在测试活动中完成学习测试和查看答案等学习需求。成员区设有经验值、学习进度和资源查看情况等不同学习汇总记录,教师可以通过这些数据粗略地监控学生学习情况。总之,云班课教学平台作为在线学习平台能够满足课前阶段中国传统文化学习需求。
四、中国传统文化融入大学英语教学路径
虽然翻转课堂教学模式运用到各学科教学中已有数年,但多用于课程主体知识的教学,对于在主体教学中融入其他要素的教学用法较少。根据中国传统文化融入大学英语教学所面临的问题,在翻转课堂模式下构建中国传统文化融入路径。该模式包含课前、课中和课后三个阶段,如图1所示。
图1 翻转课堂模式下中国传统文化融入路径
(一)课前阶段
该阶段包含观看短视频、测试练习和知识巩固三个环环相扣、循环往复的环节。第一步:观看短视频。学生在线观看中国传统文化英文短视频完成知识学习。英文短视频时长一般不超过15分钟,内容精炼,主题明确。一般而言,英文短视频首先应向学生展示学习目标和知识重难点,使学习有的放矢。其次,可以通过多样化的讲述方式和授课人物等形式激发学生的学习兴趣,使学生能够更好地接受中国传统文化及其英语表达。再次,总结知识的重难点内容,使学生在理解的基础上完成对中国传统文化及其英语表达的学习和记忆。以应用于教学中的一个短视频为例:该视频知识点来源于《新视野大学英语读写教程2》第三版(以下简称“新视野读写2”)第四单元的汉译英翻译练习——七夕节传说。在英文短视频中告知学生本视频的学习目标是掌握与七夕节相关的词汇或短语、中国七夕节的由来以及七夕节在中国历史中的变迁等。通过卡通人物讲述七夕节的由来,并通过不同场景下人物的活动形式展示不同时期七夕节的历史变化等,对视频中的字幕加粗或标红的方式使学生明确词汇、短语以及句式等学习重点,总结七夕节相关词汇、短语和传说由来等内容。第二步:测试练习。学生在完成英文短视频学习后进行在线测试,根据答案和知识注释进行自检,明确自己对视频中知识点的掌握程度和对中国传统文化的理解,整理知识盲点和理解误区。第三步:知识巩固。学生再次观看英文短视频查漏补缺,进一步熟悉并识记中国传统文化的英文表达,重点理解知识盲点。
(二)课中阶段
学生通过课前学习能够掌握所涉及的大部分甚至是全部的中国传统文化及其英文表达,能够有效解决中国传统文化教学与英语语言知识教学之间的课时矛盾,教师有足够的时间将中国传统文化融入到大学英语教学之中。在课堂上,英语教师可以把中国传统文化知识按照识记性知识和理解性知识进行处理。对于识记性知识,学生课前通过英文短视频已经基本掌握,教师融入这部分内容主要采取师生共同梳理或学生展示的形式,以了解学生对知识的掌握情况。对于理解性知识,学生课前通过英文短视频已有所了解,但仍可能存在知识误区或盲区,主要是中国传统文化中的文学思想、历史、价值观等内容。对于这部分内容教师在课堂教学中可以采用教师讲解、学生讨论、中西文化对比等形式融入大学英语教学,并通过梳理或展示进行检验。例如:本研究在完成《新视野读写2》第四单元的七夕节由来地梳理后,由教师引导学生进一步思考牛郎织女的爱情故事所倡导的爱情观。总之,课中阶段通过学生讨论、展示结论、教师补充讲解等形式实现对知识的回顾和对传统文化的深入理解和吸收。
(三)课后阶段
大学英语教学的目的是培养学生的跨文化交际能力。学生这一能力的培养除了课前和课中的知识学习和理解之外,还需要课后实践。课后阶段具体实践形式主要包括自由演讲、情景剧展示、中外学生交流等。自由演讲一般在完成一个教学单元后进行,以该单元某一中国传统文化知识点为主题,在深度理解的基础上进行自主发挥,对知识点进行阐释。情景剧表演一般在学期中或学期末举行,主题为本学期所涉及的中国传统文化。本研究曾在2020年秋季学期末基于《新视野读写2》第四单元的爱情主题组织了情景剧汇演。围绕爱情这一主题,中国传统文化中有梁山伯与祝英台、许仙与白娘子、董永与七仙女等爱情传说,也有钱钟书与杨绛、林徽因与梁思成等现实爱情故事。学生以小组为单位,自主选择表演题目进行英语情景剧表演,以此展现中国传统爱情观。中外学生交流是由教师组织本班学生与本校或其他院校的国际交流生进行的英语交流活动。通过英语交流使学生真正做到用英语表达自己的思想,介绍中国传统文化,实现中外文化的交流与碰撞,使学生真切地感受到中外文化的差异以及中国传统文化魅力。因而,课后阶段对于中国传统文化融入大学英语教学,提高学生跨文化交际能力起着至关重要的作用。
五、结语
通过问卷调查,发现当前中国传统文化融入大学英语教学面临着实际融入情况与认知不符、教师自身中国传统文化修养不足、融入方式传统等问题。为了将中国传统文化更好地融入大学英语教学,提升学生中国传统文化英语表达能力,基于翻转课堂模式构建中国传统文化融入路径。学生通过课前、课中和课后三个阶段实现对中国传统文化及其英语表达的学习、理解、吸收和实际应用,最终提高跨文化交际能力。该模式为中国传统文化融入大学英语教学提供了新的思路,具有一定的实际应用价值。虽然构建了较为完备的中国传统文化融入路径,但在对学生课前学习监测、实现师生实时互动等方面仍有待研究,希望在后期的研究中能进一步完善。