心中苦闷不在家信中发泄,又哪里去发泄呢?
2021-08-11傅雷
聪,亲爱的孩子。
收到九月二十二晚发的第六信,很高兴。我们并没为你前信感到什么烦恼或是不安。我在第八信中还对你预告,这种精神消沉的情形,以后还是会有的。我是过来人,决不至于大惊小怪。你也不必为此耽心,更不必硬压在肚里不告诉我们。心中苦闷不在家信中发泄,又哪里去发泄呢?孩子不向父母诉苦向谁诉呢?我们不来安慰你,又该谁来安慰你呢?
人一辈子都在高潮低潮中浮沉,唯有庸碌的人,生活才如死水一般;或者要有极高的修养,方能廓然无累,真正解脱。只要高潮不过分使你紧张,低潮不过分使你颓废,就好了。
你也不是栽了筋斗爬不起来的人。我预料国外这几年,对你整个的人也有很大的帮助。这次来信所说的痛苦,我都理会得;我很同情,我愿意尽量安慰你,鼓励你。克利斯朵夫不是经过多少回这种情形吗?他不是一切艺术家的缩影与结晶吗?慢慢的,你会养成另外一种心情对付过去的事:就是能够想到而不再惊心动魄,能够从客观的立场分析前因后果,做将来的借鉴,以免重蹈覆辙。
一个人唯有敢于正视现实,正视错误,用理智分析,彻度感悟,终不至于被回忆侵蚀。我相信你逐渐会学会这一套,越来越坚强的。我以前在信中和你提过感情的ruin(创伤,覆灭),就是要你把这些事当做心灵的灰烬看,看的时候当然不免感触万端,但不要刻骨铭心地伤害自己,而要像对着古战场一般的存着凭吊的心怀。
倘若你认为这些话是对的,对你有些启发作用,那么将来在遇到因回忆而痛苦的时候(那一定免不了会再来的),拿出这封信来重读几遍。
说到音乐内容,非大家指导见不到高天厚地的话,我也有另外的感触,就是本人先要具备条件:心中没有的人,再经名师指点也是枉然的。
(本文摘自浙江文艺出版社、果麦文化图书《傅雷家书》,题目为编者所加。)
图书简介
《傅雷家书》是翻译家傅雷写给长子傅聪的家信精选,涵蓋了傅聪留学波兰的十数年和整个青年时代。这些书信既是一个父亲对儿子的谆谆教导,也是一位哲人点燃青年赤子之心的火把。
作者简介
傅雷,1908-1966,著名翻译家、作家、美术评论家。著有代表作《傅雷家书》《世界美术名作二十讲》,译有《约翰·克利斯朵夫》《名人传》等。