APP下载

基于英文文献的赛珍珠研究学术传播模式与区域特色分析

2021-05-27崔欣卉卢章平

关键词:赛珍珠学术文献

刘 竟, 崔欣卉, 卢章平

一、 引言

赛珍珠凭借小说《大地》(TheGoodEarth)等作品,于1932年获得普利策小说奖(Pulitzer Prize),后在1938年获得诺贝尔文学奖。作为作品流传语种最多的美国作家之一,赛珍珠的作品在全世界广泛传播,赛珍珠研究热潮陆续掀起。据统计,与赛珍珠有关的文献包括原著、多国译著作品、研究论著等上千种,出版年度从1931年跨度到2020年,涉及全球多个国家。

当前学界对于赛珍珠及其作品的研究已有大量积累,面多众多研究成果,我国学者利用多种文献信息平台对国内赛珍珠研究的期刊论文、学术会议等研究成果进行了综述与分析。如张媛、穆坤坤等利用知网、万方、中国人民大学复印报刊资料等数据库对中国大陆学界赛珍珠的学术研究进行了梳理(1)张媛,穆坤坤.基于数据库平台的赛珍珠研究综述(1978—2017)[J].江苏科技大学学报(社会科学版),2018(3):36-46.;顾正彤、张丹丽等分别对中国镇江赛珍珠学术研讨会(2002年、2005年、2008年、2012年、2017年)、“赛珍珠与民国时期的南京”国际学术研讨会(2012年)和“2016年赛珍珠与亚洲”学术研讨会上的赛珍珠学术成果做了综述(2)具体详见: 顾正彤《2002中国镇江赛珍珠学术研讨会综述》,载《江苏大学学报(社会科学版)》,2002年第4期;张正欣《珍珠遗产历久弥新——2005中国镇江赛珍珠学术研讨会综述》,载《江苏大学学报(社会科学版)》,2005年第5期;张丹丽《新的研讨 新的成果——2008中国镇江赛珍珠国际学术研讨会综述》,载《江苏大学学报(社会科学版)》,2008年第6期;潘亚莉《2012年镇江赛珍珠国际学术研讨会综述》,载《江苏大学学报(社会科学版)》,2012年第6期;潘亚莉《赛珍珠与历史文化名城建设——2017年赛珍珠国际学术研讨会及相关情况概述》,载《江苏大学学报(社会科学版)》,2017年第6期;张宇《金陵觅珍珠——“赛珍珠与民国时期的南京”国际研讨会综述》,载《当代外国文学》,2012年第3期;王凯,王芳《探索赛珍珠研究的新领域——“2016年赛珍珠与亚洲”学术研讨会综述》,载《江苏大学学报(社会科学版)》,2016年第5期。。除此之外,对赛珍珠研究英文学术成果的调研和分析并不多见,赛珍珠作为一名美籍作家,其作品大部分以英文形式发表,最开始受众群体大都为熟练掌握英文的学者,因此深入分析赛珍珠研究的英文文献,对于明晰赛珍珠学术传播模式的历程显得尤为重要。本文通过分析赛珍珠研究的英文学术成果,运用信息可视化与内容分析的方法,借用拉斯韦尔5W传播理论对赛珍珠学术传播的传播要素和传播内容进行分析和内容挖掘,进一步探究赛珍珠学术传播的区域特色,以期为相关研究提供借鉴与参考。

二、 数据来源与研究方法

(一) 数据来源

本研究数据来源于Web of Science和EBSCO检索平台,涵盖了全球60多种数据库,包括Social Sciences Citation Index (SSCI) 、Arts & Humanities Citation Index (A & HCI) 、Conference Proceedings Citation Index-Science 、Conference Proceedings Citation Index-Social Science & Humanities (CPCI-SSH) 、Book Citation Index-Science (BKCI-S) 、Book Citation Index- Social Sciences & Humanities (BKCI-SSH)等,主题涉及社会科学、心理学、教育、法律、医学、语言学、人文、信息科技、表演、哲学及各国文学等。

Web of Science平台检索式为TS=(“Pearl S.Buck” or “Pearl Buck” or “Pear Sydenstricker Buck”),EBSCO平台检索式为AB (“Pearl S.Buck” or “Pearl Buck” or “Pearl Sydenstricker Buck”) or SU (“Pearl S.Buck” or “Pearl Buck” or “Pearl Sydenstricker Buck”) or TI (“Pearl S.Buck” or “Pearl Buck” or “Pearl Sydenstricker Buck”) not AU (“Pearl S.Buck” or “Pearl Buck” or “Pearl Sydenstricker Buck”),检索时间范围为1931年—2021年1月,限定语种为英语。通过检索,Web of Science平台检索结果为116条,EBSCO平台检索结果为287条,将来源题录导入NoteExpress文献管理软件进行合并删减处理,最后得到期刊文章(书评)162条、会议论文15条、新闻报道26条、章节17条,共221条有效记录。

(二) 研究方法

本研究采取定量与定性研究相结合的方法,即通过对英文文献的作者、机构、发表年份、施引文献等定量研究;同时,通过内容分析法定性地剖析赛珍珠研究英文文献学术传播的共性特征,探究赛珍珠研究的区域特色。本文采用的是NoteExpress文献检索与管理系统,其核心功能涵盖知识采集、管理与挖掘等知识管理环节,为下载、导入和导出多种来源途径的赛珍珠研究资源题录提供了便捷。

三、 赛珍珠研究的学术传播模式分析

本研究借鉴传播学拉斯韦尔的“5W”传播理论分析赛珍珠研究英文文献的学术传播模式,“5W”传播要素包括传播者(who)、传播内容(says what)、传播渠道(in which channel)、受众(to whom)、传播效果(with what effect)(3)哈罗德·拉斯韦尔. 社会传播的结构与功能[M].北京:中国传媒大学出版社, 2013:35-37.。在传播过程中,这5个要素相辅相成,构成了赛珍珠研究英文学术成果传播模式的全部内容,本节将围绕上述要素展开详细讨论。

(一) 传播者与受众

在信息的传播过程中,受众在接受及利用信息后,又会产生新的信息,成为信息的传播者,因此信息的传播者与受众不可分割。在赛珍珠研究学术传播活动中,既是传播者又是受众的机构和学者发挥了巨大的作用。课题组将来源数据导入NoteExpress中,利用文献信息统计的功能对来源机构和作者进行统计分析,进一步看出赛珍珠研究英文学术成果的研究力量和受众群体,见表1。

表1 赛珍珠研究的英文学术成果传播机构及人员发文量和引用量

由表1可知,赛珍珠研究学术传播机构包括以赛珍珠中心为主导的公益机构、高校的研究机构和出版社等。据统计,全球记载过赛珍珠研究的共计55个机构,记载数量较多的有宾夕法尼亚大学(美)、赛珍珠中心(美)、加利福尼亚大学洛杉矶分校(美)、延世大学(韩)、波士顿大学(美)等;从引用量来看,排名前五的机构有加利福尼亚州高级服务部(美)、洛马林达大学(美)、加州大学戴维斯分校(美)、赛珍珠中心(美)、华盛顿大学(美),这些机构虽然研究数量不多,但具有一定影响力。另外,研究机构随时间的变化也呈现了不同的趋势,赛珍珠英文学术研究传播主体早期主要为以赛珍珠研究中心(美)、赛珍珠基金会(美)为主的公益机构和以宾夕法尼亚大学(美)、加州大学(美)为主的大学研究机构为主。2010年后则主要以高校的研究机构为主,主要分布在美国、中国和韩国等地,包括波士顿大学(美)、威斯康星大学(美)、韩国大学外国语学院(韩)、江苏大学(中)、南京师范大学(中)等。

通过对赛珍珠研究作者统计分析可知,赛珍珠研究学术传播受众群体来源于全球20多个国家和地区,其中参与赛珍珠研究传播的学者总计1 509人,排名前五的作者有Conn,P(美)、Shaffer,R(美)、Buck,D(美)、Chung, S(韩)、Cheung,E(韩)。另外,若某文献被其他文献(即“施引文献”)引用,则引用该文献者必定为该文献的受众。因此,赛珍珠研究文献的施引文献,在一定程度上反映赛珍珠学术传播的受众群体领域。通过对已有赛珍珠研究文献的施引情况的调查,发现被引频次较高的文献,其施引文献的所属学科除人文社科外大多为医学领域。例如:学者Centerwall, S叙述了赛珍珠和另一位母亲为身患相同病症的女儿寻找原因,最终发现是苯丙酮尿症的一段经历(4)CENTERWALL S A, CENTERWALL W R. The discovery of phenylketonuria: the story of a young couple, two retarded children, and a scientist[J]. Pediatrics, 2000, 105(1):89-103.,该文献总被引48次,其中32篇施引文献的学科为医学领域,7篇为人文社科领域。

(二) 传播内容

通过深入剖析赛珍珠研究学术传播内容,可以了解传播者的意图以及传播内容同受众之间的关系。为了更好地聚焦赛珍珠研究领域的学术传播热点,本研究通过收集和分析来源文献中的关键词和主题词,识别出赛珍珠研究领域的知识关联程度和研究热点,从而更好地把握赛珍珠领域的传播内容。

赛珍珠研究英文文献的传播内容主要集中于对赛珍珠的生平及对其作品的学术研究,以期刊论文(书评)为主,其次是新闻报道、书的部分章节和会议论文。Conn,P的《赛珍珠文化传记》是赛珍珠研究的一个里程碑,因为这是国内外学者第一次用比较文学的方法对赛珍珠及其作品进行研究并得到了肯定。另外,“female”(女性)、“Nobel Prizes”(诺贝尔奖)、“East Asia”(东亚)等关键词反映了这些研究主题与赛珍珠的作品存在很大的关系。从关于智障儿童教育的文献到关于她对现代社会女性角色的思考,从在跨文化的边缘试探到获得诺贝尔文学奖的殊荣,正是这些研究内容和主题使得赛珍珠作品能够超越时空限制,传播到世界各地。

(三) 传播渠道

早期赛珍珠研究的学术传播渠道主要是翻译。迄今为止,赛珍珠研究学者已将《大地》翻译成中文、德文、法文、荷兰文、瑞典文、丹麦文、挪威文等100多种文字,被60多个国家出版,加快了赛珍珠作品的传播进程。之后更多的是以会议、公益活动、课堂教学、讲座为渠道发表的图书、学术期刊、研究报告、论文集、新闻报道等出版物进行国际传播。最早的学术会议是1992年美国弗吉尼亚州由伦道夫-梅肯妇女协会举办的“赛珍珠百年专题研讨会:赛珍珠的几个世界”,2016年至2018年又陆续在美国西弗吉尼亚、中国镇江、韩国富川、意大利米兰等地举办赛珍珠国际学术研讨会,形成了多部论文集,如SeveralWorldsofPearlS.Buck:EssaysatACentennial、BeyondTheGoodEarth:TransnationalPerspectivesonPearlS.Buck。同时,多地多次开展了赛珍珠专题讲座,南京师范大学外国语学院还开设了“赛珍珠研究”硕士研究生课程(5)姚君伟.让赛珍珠走进课堂——硕士研究生课程“赛珍珠研究”介绍[J].江苏大学学报(社会科学版),2007(5):55-58.。多种传播渠道加速了赛珍珠研究的学术传播。

出版物对赛珍珠生平事迹的记载和对其作品的研究不仅对当时赛珍珠研究学术传播起到了巨大推动作用,同时也为后人留下了深刻的纪念价值。据统计发现,刊登过赛珍珠主题的来源出版物共125种,数量较多的出版物有NewYorkTimes、LibraryJournal、SaturdayEveningPost、JournalofAmerican-EastAsianRelations、PhiladelphiaInquirer等,主要分布于美国、中国和韩国等地,涉及政治、文化、医学、教育等多种主题。此外,实时报道的宣传也促进了赛珍珠研究的学术传播,期刊除了刊登有关赛珍珠作品的书评外,还刊登了赛珍珠所发生事件的新闻报道,如1942年,在VitalSpeechesoftheDay刊登了赛珍珠1942年2月10日关于国际关系的言论(6)BUCK P. The asiatic problem [J]. Vital speeches of the day, 1942,8(10):303.;1993年发表在LibraryJournal上的一篇视频评论,回顾了有关赛珍珠的录像带《东风,西风:赛珍珠,拥抱世界的女人》(7)IODWICK K L. Film and video reviews [J]. Journal of asian studies,1994,53(1):299.;1995年联合国教科文组织在诺贝尔奖女性得主的专栏展示了赛珍珠、居里夫人等女性的照片(8)Women nobel laureates [J]. Unesco courier,1995,48(9):35.。

(四) 传播效果

传播效果与受众的关系密切,受众对大众传播的内容并不是被动地、不加分析地全部接受,通过对赛珍珠研究年代分布的梳理,发现其学术传播的效果并非十分显著。如下页图1所示,1931年赛珍珠作品《大地》出版,Vincent发表第一篇书评,标志着赛珍珠学术传播的开始;赛珍珠于1938年获得诺贝尔文学奖后,在西方各学界的反响并不大,研究学者发表的著作很少,对赛珍珠的作品也是贬褒不一,直到1994年文献达到21篇,其原因是1992年举办的“赛珍珠百年专题研讨会:赛珍珠的几个世界”会议的论文集发表;随后文献数量逐渐见涨,但总体较少,随着Hilary Spuring的图书PearlBuckinChina:JourneytotheGoodEarth出版,在2010年时又迎来高峰,众多学者基于此发表了书评,也标志着赛珍珠的研究进入多元化阶段。至此,赛珍珠学术研究逐渐形成以传播和受众者为主导,通过会议、教学等传播渠道,立足于赛珍珠的文学作品与公益事业的良好传播循环。

图1 赛珍珠研究英文学术成果年代分布

四、 赛珍珠研究学术传播的区域特色分析

根据对赛珍珠学术传播要素的分析发现,其研究主要分布在北美和亚洲,其余地区研究数量较少且分散。因此,本文选取了北美洲和亚洲区域的文献,对赛珍珠研究学术成果的区域特色展开分析。

(一) 北美区域赛珍珠学术研究热点——社会和政治

北美区域的研究主题涉及的关键词有美国东方主义、中国、文化传记、大地和美国儿童等,进一步对主题进行分类,发现研究趋势大体分为两类:以《大地》《赛珍珠文化传记》为代表的作品研究;赛珍珠作品中的社会政治观点研究。

1. 以《大地》《赛珍珠文化传记》为代表的作品研究。在美国的文学发展史上,虽然赛珍珠的作品在普通读者中引起了轰动,但文学界反响并不大。赛珍珠作为一个有着双重文化背景的作者,描写的场景也大都与中国相关,这与当时崇尚民族自豪感的美国主流文化相悖,但赛珍珠在《大地》中所宣扬的中国人对家庭和农村生活的奉献对美国的“自然民主”起到了一定的影响(9)SO R J. Fictions of natural democracy: Pearl Buck, The Good Earth, and The Asian American Subject[J]. Representations, 2010, 112(1):87-111.,美国学者Isaac也提到《大地》对美国人产生的影响,相当于使美国的一代人加深了对中国的印象(10)ISAAC H. Scratches on our mind[M]. Connecticut: Greenwood Press,1973:197-211.。另外,众多学者对Peter Conn的著作《赛珍珠文化传记》较为关注,书中描述了Conn是如何对赛珍珠产生兴趣、赛珍珠的生平、作品的介绍以及表达了文学学者重新审视赛珍珠的迫切愿望(11)WINKLER K J. A biographer of Pearl Buck hopes to force literary scholars to look at her anew[J]. Chronicle of higher education,1996,43(10):16.(12)SHAFFER R. Nobel feminist[J]. Nation,1996,263(20):30-32.。

2. 赛珍珠作品中的社会政治观点研究。赛珍珠生前发表了70多本小说和非小说类书籍,并在各种报纸和杂志上发表了关于美国和国际社会政治问题的文章,其作品深入探讨了20世纪中期美国的核心问题,为美国社会政治提供了叙事场所(13)CHENG E. Pearl S. Buck’s “American Children”: US democracy, adoption of the amerasian child, and the occupation of Japan in the hidden flower[J]. Frontiers,2014,35(1): 181-210.。So, RJ通过20世纪30年代的中国、小说《大地》和1943年的《排华法案》废除听证会三个相互关联的背景批判性地重构和审视了美国的自然民主(14)SO R J. Fictions of natural democracy: Pearl Buck, The Good Earth, and The Asian American Subject[J]. Representations, 2010, 112(1):87-111.。学者Chung强调了赛珍珠作为传教士和人道主义者的身份,并在东西方之间架起了一座桥梁(15)CHUNG S. The missiology of Pearl Sydenstricker Buck(Article)[J].International bulletin of mission research,2017, 41(2): 134-141.。1941年赛珍珠等为了促进跨文化理解和种族和谐,成立了东西方协会(East & West Association),并与全美漫画公司合作,创作了Johnny Everyman漫画人物,旨在宣扬宽容和理解,反映了他们和美国社会更广泛的内在的紧张和冲突;同时表明了流行文化不仅可以用来记录文化和政治变迁,而且可以用来洞察这些变迁的方式(16)GOODRUM M. “Friend of The People of Many Lands”: Johnny Everyman, “Critical Internationa-lism” and liberal post-war US heroism[J]. Social history, 2013, 38(2):203-219.。此外,学者Chung也提到赛珍珠利用她的公众身份对种族主义及如何克服文化障碍等问题做了大量贡献(17)CHUNG S. The role of missionaries in the inception of transnational adoption,1949—1960.[EB/OL].(2018-03-02)[2019-08-03].http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=ddu&an=50b1f3fd 5315f9a7&lang=zh-cn&site=ehost-live.,使得赛珍珠的人道主义精神得到广泛传播。

(二) 亚洲区域赛珍珠学术研究热点——文学与漂泊经历

赛珍珠的文学创作大都反映亚洲或与亚洲有关,但从英文文献的分布来看,数量较少,但研究主题分布较广泛,关键词主要有《大地三部曲》《庭院中的女人》、文化翻译、漂泊经历等,经过分类后可以划分为以下三类:

1. 以《大地三部曲》《庭院中的女人》等描写亚洲文化为主的作品研究。赛珍珠的作品中有较多元素是描写其在亚洲地区的所见所闻,尤其是在《大地》出版后,这些作品逐渐引起了中国、韩国以及印度等亚洲国家学者的重视,如武霞通过对《大地三部曲》中所写的农村土地制度、金融制度、文化教育等问题的研究,寻找解决中国农村、农业和农民问题的具体途径,为21世纪初社会主义新农村建设提供了有益的借鉴(18)XIA W, LONG X. Chinese rural issues reflected in Pearl S. Buck’s The Good Earth trilogy[C].Changsha:International conference on applied social science,2011:172-176.。刘澍芃通过分析《大地》中叙事空间的描写,表明正是赛珍珠对中国生活的理解和中国小说写作的熟悉,使作者利用空间叙事完成小说(19)LIU S P. Scheduling of narrative space of Good Earth written by Pearl Buck[J]. Journal of eastern liaoning university (social sciences), 2015(1):128-133.。另外,Rochmat Budi Santosa 也从实用主义和社会学方面探讨了《大地》的语用学和社会学的运用问题,发现中国农村人的生活与印尼农村生活有一定的相似性(20)SANTOSA R B. A pragmatic analysis and sociological perspective on Pearl S Buck’s The Good Earth[J]. Register journal, 2016, 3(2): 127-144.。除了《大地》以外,赵霞基于语料库工具识别《庭院中的女人》这部作品中的隐喻关键词,提出赛珍珠的认知语境和隐喻思维与中国阴阳符号学和她在中国的生活经历有着密切的关系(21)ZHAO X, HAN Y, ZHAO X C. A corpus-based study of metaphor in pavilion of women[J].Chinese semiotic studies,2019,15(1): 95-117.。

2. 赛珍珠文学翻译及文学作品研究。作为作品流传语种较多的作家之一,赛珍珠的作品《大地》被各个国家的读者所传阅。Park. J提到翻译是实现“东亚世界文学”并将其带入历史运动的一种文化实践和文化效应,而20世界上半叶东亚翻译的时代,往往伴随着有意或无意的误解,赛珍珠的《大地》与林语堂的《北京时刻》之间的观点差异,则是通过中国作为“他者”的意识形态转型与东亚自我表征的翻译而产生的。Park(韩)以赛珍珠的《大地》和韩日作家俞敏彦的《八月底》以例,从民族志和后殖民主义的角度重新审视文化翻译,并通过对其他翻译的分类,从哲学的角度来反思和批判多元文化文学(22)PARK M, YANG M. An analysis of multicultural literature through Homi K. Bhabha’s hybridity and cultural translation theories[J]. Universitas-Monthly review of philosophy and culture, 2015, 42(5):57-72.。孙建成(中)对赛珍珠译的《水浒传》中归化和异化、意译和直译的翻译策略进行了研究(23)SUN J C, YANG J. Covert domestication:an invisible norm in cultural translation—a study of the English version of Shui Huzhuan by Pearl S.Buck [C].大连:首届东北亚语言文学与翻译国际学术论坛,2010:280-288.。Hassan(沙特阿拉伯)在对英文和阿拉伯语两种译本的《大地》比较研究的基础上,提出了一种将英语完成时态翻译成阿拉伯语的模式(24)HASSAN A H G. Translating English perfect tenses into arabic: a comparative study of two translations of Pearl Buck’s novel The Good Earth[J].Babel,2006,52(3): 243-261.。

3. 赛珍珠的漂泊经历及身份定位研究。赛珍珠曾提到“我在一个双重世界长大,一个是父母的美国人长老会世界、一个小而干净的白人世界;另一个是忠实可爱的中国人世界,两者间隔着一堵墙”,而正是她这段生活经历和心理状态才会使得赛珍珠被文学边缘化所理解和同情。由此,Kuek(韩)对比了赛珍珠和韩素音的自传,并通过文学理论学批评的理论与方法,探讨了与自传中人物的困境、选择和身份密切相关的合法性问题,并提出他们的自传为探究一个“外来者”是否会有一个合法的位置,一个民族是否有权选择自己的命运以及一个发展中国家是否有权自主决定自己的现代化进程等问题(25)KUEK F, FAN P S. An appeal for legitimacy: a reflection on the autobiographies of Pearl S. Buck and Han Suyin [J].Monthly review of philosophy and culture,2015,42(4):39-60.。另外,Hsu提到在赛珍珠、林语堂、约翰·杜威等作品中不仅体现了美国重新了解中国的过程,也充满了作者对其身份、时代背景和国家地位的焦虑(26)HSU H. Pacific crossings: China, the United States, and the transpacific imagination[J]. Dissertation abstracts international, section a: the humanities and social sciences (DAIA), 2009, 69(10):40001.。

(三) 其他区域赛珍珠学术研究热点

相较于北美和亚洲,在欧洲、澳洲、非洲等地区,赛珍珠的学术研究并未得到广泛传播,且未形成明显的区域特色,研究主题较单一。当前研究包括意大利曾在2016年和2018年举办过两次赛珍珠国际学术研讨会,各学者探讨了赛珍珠的文学作品主题,并出版了论文集(27)姚君伟.当赛珍珠遇到“一带一路”[EB/OL].(2019-06-04)[2019-08-26]. http://www.sohu.com/a/318525181_488357.;GEN(英)等对赛珍珠获得诺贝尔文学奖发表了评论,肯定了赛珍珠的文学成就(28)Voice of America[N]. Times, 2009-01-29(2).;Walravens 提到赛珍珠翻译的《水浒传》对德文版的《水浒传》有一定借鉴意义(29)WALRAVENS H. The tranlation of chapter 1 of ShuiHu Zhuan by Max Gerhard Pernitzsch(1929) with an introduction [J]. Monumenta serica-Journal of oriental studies,2018, 66(1):161-185.;Burdusel(西班牙)以有过跨文化翻译经历的作者为对象,对其语言、记忆、身份、故事、文化等方面进行了考察(30)BURDUSEL E N. Literature and multiculturalism: connecting cultures and mapping the world through language and storytelling[J]. Revista transilvania, 2017(9):1-4.等。

五、 结语

本研究从拉斯韦尔的5W传播理论出发,利用文献计量和内容分析方法,对赛珍珠研究英文学术成果的学术传播模式进行了分析,得出以下结论:(1) 赛珍珠研究学术传播机构包括以赛珍珠中心为主的公益机构、高校研究机构和出版社,受众群体来源于全球20多个国家和地区的人文社科学者和医学者;(2) 赛珍珠研究学术传播的内容为对赛珍珠生平及作品的学术研究;(3) 形成了以会议、公益活动、课堂教学、讲座为形式发表的专著、学术期刊、研究报告、论文集、学位论文、新闻报道等出版物的传播渠道;(4) 赛珍珠研究的学术传播曾有一段时期传播受到阻碍,但在20世纪后期涌现了众多研究机构和人员,取得了良好的传播效果;(5) 从区域特色看,形成了以北美和亚洲区域为主不同的研究特色,如北美以美国社会政治为主题的研究,亚洲以文学作品与身份定位为主题的研究等。值得注意的是,相较于本土区域研究的火热,中日韩学者在国际上发表的赛珍珠研究英文学术成果相对较少。这在一定程度上反映了这些国家赛珍珠研究国际化学术传播的不足。

本文是基于Web of Science和EBSCO两大文献检索平台中收录的赛珍珠研究英文学术成果所做的定量与定性研究,梳理分析赛珍珠研究学术传播模式和区域研究特色,挖掘了赛珍珠研究英文学术成果的研究热点,丰富了赛珍珠学术传播的研究方法。由于本文研究团队精通语种的局限,未对国际上发表的其他语种相关学术成果进行分析,但希望能够以此为例,进一步推动赛珍珠研究的学术传播影响力,以此焕发赛珍珠作品长久的生命力。

猜你喜欢

赛珍珠学术文献
学术是公器,不是公地
Hostile takeovers in China and Japan
学术动态
赛珍珠纪念馆品牌形象设计研究
学术动态
中国实践的学术在场
赛珍珠:我在镇江有个家
赛珍珠受到钱钟书斥责原因探析
Cultural and Religious Context of the Two Ancient Egyptian Stelae An Opening Paragraph
21世纪中国赛珍珠研究述评