基于语料库的日语学习者形容词语法功能迁移研究
2021-02-10赵帅华 廖溪蕾 刘浚瑜
赵帅华 廖溪蕾 刘浚瑜
摘要:本文以云南师范大学日语学习者为研究对象,以形容词问卷调查数据为基础,研究聚焦日语形容词语法功能的使用,结果表明以汉语为母语的日语学习者由于受母语迁移的影响,容易混淆形容词在汉语和日语中的语法功能,从而在使用日语形容词时出现忽略形容词变形、形容词变形偏误、词性错误及形容词句子成分不清晰等问题。
关键词:形容词语法;日语;母语迁移
以汉语为母语的日语学习者不可避免地会受到母语迁移的影响,母语正迁移有利于他们的学习,然而母语负迁移会潜移默化地阻碍其的学习。
笔者分别陈述了在汉语和日语中形容词的定义及语法功能,然后论述了汉日语相同与不同之处,并通过对高校日语学习者调查结果(包括调查问卷及笔者自建语料库)的分析,论述了在母语迁移影响下,以汉语为母语的日语学习者在语法使用方面形容词易发生的错误,并提出了使用日语形容词在语法功能上应注意之处及相应的学习建议。希望本研究能对以汉语为母语的日语学习者在形容词学习方面提供一定的帮助。
一、汉语形容词语法功能
在汉语中形容词被描述为是一种词类,主要用来描写或修饰名词或代词,表示人或事物的性质、状态、特征或属性。
(1)形容词在句中可以充当的成分:主语、谓语、宾语、定语、状语和补语。做定语、谓语和谓语中心语是形容词主要的、常用的特征。例如:
主语:美丽是武器
谓语:你真漂亮
宾语:他感到惊奇
定语:柔软的沙发
状语:慢慢地走
补语:笑得甜
(2)在句子中修饰与被修饰:在汉语中,形容词可以修饰名词、动词,可以被副词修饰,且存在同一个名词被多个形容词修饰的情况。
修饰名词:美丽优雅的女性
修饰动词:快走
被副词修饰:非常高兴认识你
二、日语形容词语法功能
此部分所指日语形容词包括一类形容词与二类形容词。
在《最新日语语法大全》中形容词的描述为:形容詞―事物の性質、状態を表す[1]。日本語の形容詞の特徴は、その語尾が「い」で終わって、活用のある用言である。日语形容词还根据其词义被分为属性形容词和感情感觉形容词[2]。
(1)日语形容词在句子中充当的成分:谓语、定语、状语。例如:
谓语:あの人が愛しい。
定语:赤いバラ。
状语:バラが赤く咲いた。
(2)在句中修饰与被修饰:日语形容词修饰名词、动词,也可被副词修饰。例如:
修饰名词:美しい景色;綺麗な写真。
修饰动词:速く食べる。
被副词修饰:とても暑い。
三、汉语和日语形容词语法功能相似之处
(1)都可用于表人或事物的性质、状态、特征或属性。如:今天很开心;今日は楽しかった。
(2)都可充当谓语、定语和状语。如上一、二节所示。
(3)都可修饰名词与动词,都可被副词修饰,都可直接被副词修饰。如“非常漂亮”“とても美しい”
四、汉语和日语形容词语法不同之处
(1)汉语形容词没有可靠的形态标志辨别,日语形容词有可靠的形态标志辨别,一类形容词词尾为い,二类形容词词尾为だ。
(2)汉语形容词除了充当谓语、定语和状语以外,还可充当其他句子成分,如主语等,日语形容词一般不可以。
(3)汉语形容词修饰不同成分时,根据其修饰成分可分别加结构助词“的”“地”“得”,或直接进行修饰。而日语形容词与修饰成分间不加助词,是通过改变自身形态来修饰不同的成分。如修饰名詞时,汉语形容词可直接修饰,如“红太阳”,也可加上结构助词,如“红色的太阳”。而日语一类形容词直接修饰名词,如“美しい景色”,二类形容词通过把“だ”变成“な”后修饰,如“賑やかな町”。在修饰动词时,汉语形容词可直接修饰,如“快走”,也可加上结构助词“地”,如“迅速地走”。日语形容词不加助词,一类形容词通过词尾“い”变“く”来修饰,如“速く走る”。二类形容词通过词尾“だ”变“に”来修饰,如“静かにする”[3]。
(4)汉语形容词无论充当何种成分,本身不改变。日语形容词作不同的句子成分时,要根据其所做成分来变形。如“速いスピード”“速く食べる”。
(5)任何时态下,汉语形容词本身不变化,但日语形容词需根据时态变化而变形。如“今日は寒い”“昨日は寒かった”。
(6)日语中形容词可以通过改变自身形态来改变词性,如高い[形容词]—高さ[名词]--高まる/高める[动词]。部分形容词(特指形容动词/二类形容词)词干可具有多个词性,如「普通」。汉语形容词形态不能改变,一般也不具多种词性,而是可做多种其他词性用法,如“迷人的美丽”,“美丽”为形容词,但在此处为名词性用法。
(7)汉语中部分形容词(大多数单音节形容词和部分双音节形容词)可以以“AA”“AABB”“ABAB”或“A里AB”的方式重叠使用,如“长—长长”“痛快—痛痛快快”“笔直—笔直笔直”“俗气—俗里俗气”等。而日语形容词不重叠使用。
(8)汉语形容词可用肯定否定的方式来提问,如“开心不开心/开不开心?”。但日语形容词只用否定方式来提问,如“寒くない?”,用肯定否定的方式来提问时一般会分为两个句子,如“寒い?寒くない?”[4]。
(9)汉语形容词一般认为不能带宾语(兼有形容词和动词功能的兼类词可带宾语),如“她很美”“太阳很红”。而日语形容词不仅具有述语性,感情形容词还可同他动词一样带宾语[5]。如“あの人が愛しい気持ち”。
五、调查情况
笔者于2021年5月以云南师范大学日语专业学习者为研究对象,通过问卷星发放关于以汉语为母语的日语学习者使用形容词的调查问卷,共59人参与了调查。
问卷题目为“关于日语学习中形容词的使用调查问卷”, 问卷内容中,首先收集了被试的年级及专业,其次调查了被试的日语形容词学习方法、学习难点及常发生的误用,包括词汇偏误、语义偏误、语法偏误、交际策略影响及文化因素影响。问卷在笔者班级中发放,辅以任课老师的配合监督,并有一定的问卷红包。参与对象皆为日语专业的本科生及研究生,由于参加问卷调查的被试者中大一年级和大二年级学生约占71.19%,故本研究得出的结论主要针对日语初级学习者。
(1)在关于形容词语法方面使用的问题中有关是否能准确掌握形容词变形(否定,时态,形容词词性转换等)的三个问题中,认为“很难”的学生约占总数的13.6%,认为“有点难”的学生约占总数的50.8%。由此可知,在形容词的变形使用方面,以汉语为母语的日语学习者普遍存在困难。笔者认为此情况与汉语中形容词无变形有关,受到母语迁移影响,易忽视日语形容词变形,从而出现误用。在另一个问题“「子供たちは、のびのびと明るい生活している」这个句子是正确的吗?”中,认为“正确”的学生约占总数的40.68%,也验证了被试人群对于日语形容词变形不敏感的问题。
(2)在问题“「美しい」在句子「美しい花が咲いた」「花が美しく咲いた」中分别做什么成分”中回答正确(定语、状语)的学生约占总数的79.66%,说明被试者对形容词在句子中做定语和状语的情况较为熟悉。汉语形容词也常用作定语和状语,在一定程度上可认为这是由于母语正迁移影响。在口头调查中,还发现一部分学习者在日语形容词做谓语的情况下,如“故郷が恋しい”,会将が误当作谓语,从而把恋しい当作了宾语。
六、在母语迁移影响下常发生的误用情况
(1)汉语形容詞没有时态的区分,受此迁移影响,在使用日语形容词时,学习者会忽视其时态变形而造成误用。
(2)汉语形容词修饰不同成分时,本身不发生变化,而是会根据其修饰成分的不同来加上结构助词。受此迁移影响,在使用日语形容词时,学习者会忽视其接续变化,或在其与被修饰成分间加上动词“の”。
(3)在判断日语形容词在句子中所充当的成分时,容易受母语迁移影响,忽视日语句子中提示句子成分的助词,从而造成对形容词在句子中所充当角色的错误判断。
(4)汉语形容词一般具有一种词性,多种用法,且不同用法形态不变化。日语中,一类形容词可变形从而改变词性。部分二类形容词同时具备多种词性,此时需根据句子实际情况确定要使用的词性,再做出相应的变形。而在迁移影响下,容易出现不变形就直接用作其他词类的情况,或是未能准确判断出要使用的词性,出现表达生硬、语法错误的情况。
七、语料库中出现的形容词语法功能使用错误(部分)
(1)とてもありがたい--とてもありがとう(误)——此处想表达的是自己十分感谢的心情,是主观的感情、感觉,故「ありがとう」应作形容词形式「ありがたい」。
(2)新しいもの/新たなもの--新たもの(误)——接续错误,「新た」为二类形容词,后接名词需要将词尾的「だ」变形成为「な」,或使用一类形容词「新しい」直接修饰名词。
(3)早くても--早いでも(误)——形容词变て形时,需将词尾的「い」变形成「く」加「て」,不能直接加で来变形。
(4)美しいものを見つける--美しいに見つける(误)——误将形容词「美しい」用作名词。
(5)おもしろかった--おもしろいだった(误)——词性使用错误,变形错误,「おもしろい」为形容词而非名词,故用过去式时,用词尾「い」变「かった」的方式。
(6)楽しい--楽しいでいる(误)——词性使用错误,「楽しい」为形容词,而「~ている」为动词的进行时变形方式。
(7)値切れなかった--値切れない(误)—— 时态错误,使用日语形容词未考虑到其时态变形。
八、日语形容词习得及教学建议
(1)认清日语形容词特征,避免与其他词类混淆,记忆日语形容词时,除记忆写法、读法和词义之外,也要注意其词性,尤其是形容动词(二类形容词),部分形容动词既有形容动词词性也有名词词性,有些还有副词词性,而有些只有形容动词一种词性。
(2)明确日语形容词在句子里充当的角色,避免误用为其他句子成分。
(3)使用日语形容词时注意到其时态,并进行相应的时态变形。
(4)使用日语形容词时需注意其与汉语形容词的区分,避免将使用汉语形容词的思维投射到日语形容词中,如重叠使用形容词、肯定否定式提问等。
(5)熟悉日语形容词的活用形:终止形、连体形、连用形(否定形式·过去式·中顿·连用修饰语)、未然形(推量)、假定形。
(6)部分形容词变形特殊,需单独记忆,如いい-よい-よく。
九、结语
综上所述,以汉语为母语的日语学习者由于受母语迁移的影响,容易混淆形容词在汉语和日语中的语法功能,从而在使用日语形容词时出现忽略形容词变形、形容词变形偏误、词性错误及形容词句子成分不清晰等问题。本研究尚还存在收集资料不够全面、存在一定片面性的问题,未来将围绕着如何提高日语的教学效率方面展开,以促进日语教育的发展。
基金项目:云南师范大学大学生科学研究训练基金项目“母语迁移影响下的日语学习者词汇研究——基于云南师范大学日语学习者语料库”(KX2020119)。
作者简介:赵帅华(2002—),女,汉族,云南保山人,本科,研究方向为人文社科。
参考文献:
〔1〕孟霞.从活用方面谈日语的形容词和形容动词[J].文化创新比较研究,2020,4(31):169-171.
〔2〕赛音乌其拉图.关于日语形容词的词汇特点——面向初级日语教育的教学报告[J].语文学刊(外语教育教学),2012(11):19-20;34.
〔3〕盛文忠.类型学视阈下的汉日语多项形容词定语语序对比研究[J].日语学习与研究,2014(3):7-13.
〔4〕陈晓艳.汉日形容词比较研究[J].辽宁广播电视大学学报,2018(3):53-55.
〔5〕方懋.关于日语形容词的语法特征[J].外语学刊(黑龙江大学学报),1990(1):48-54.