APP下载

文学电影视角下高校法国文学教学探析

2021-02-01

关键词:法语法国文学

杨 帆

郑克鲁先生曾经说过:“在世界文学的大花园中,法国文学是一朵奇葩,占有异常独特的地位。”[1]文学是一个民族的文化瑰宝,是一种内部精神多年的积累,能带领人们穿越时空的界限,品味多样人生。外国文学是外语学习者了解目标语言国家文化的重要方式之一,同时也是检验外语学习者对目标语言掌握程度的重要综合手段。因此,外国文学课程历来都是高校外国语言学习的必修课,一般被安排在大学三年级。通过前两年基础课程的培养,学生已经具备了基本的文学鉴赏能力。上好这门课,不但能培养学生的文学鉴别能力和欣赏能力,还能提高学生的语言综合运用能力,对其他专业课形成有效补充。法国文学可以说是语言和文化的重要载体,对提高学生的跨文化交际能力有重要作用。当前,我们处在前所未有的信息化时代,互联网的出现为我们生活工作学习的各方面都提供了新的思考维度。面对这样的“互联网+”新时代,高校的法国文学教学也面临着新的机遇和挑战,互联网已成为现代教学中不可或缺的实用工具。

一、传统法国文学教学面临的挑战

随着互联网的迅猛发展,它已渗透到人们生活的方方面面,互联网正日益成为人们生活、学习中不可或缺的工具,产生深远而持久的影响。为进一步推动我国经济社会的创新发展,2015年3月,李克强总理在第十二届全国人民代表大会第三次会议上所作的《政府工作报告》中首次提出“互联网+”行动计划。“互联网+”时代意味着网络学习资源的开放和极大的丰富[2]。这种资源的丰富体现在法语学习的补充上就是法国文学电影资源的丰富。随着越来越多的小说和戏剧被拍成影视作品,这些影视作品能最大限度地还原小说场景,使抽象的句子得以具体化、生动化、趣味化,并在无形中降低难度,易于学生理解。影视作品能通过有声有色的场景设置和演员的精彩演绎,使学生对作品所反映的时代精神有更直观的了解,对作品的意义有更深刻的感悟。自古以来法国文学佳作辈出,经常是电影剧本的灵感源泉,许多经典的法国名著被数次搬上大银幕。这些丰富的媒体资料都是丰富和改革高校法国文学史课堂内容的重要基础。教师可以在法国文学课堂上进行电影视频的播放,使学生们可以直观地接触到原汁原味的法语文化,同时,声光影兼具的法文原声还可以锻炼学生的法语听力。教师也可以在进行电影视频播放之前提出问题,让学生带着问题学习视频,这样能大大提高学生的学习效率,增加学生与教师之间的沟通,使得学生能够在观看文学电影视频的同时积极地思考问题,自主地参与到课堂的学习中来,活跃课堂氛围,再通过教师的讲解加深对学习内容的理解。“工欲善其事,必先利其器”,对“互联网+”时代提供的法国文学电影资源的合理运用将为传统法国文学教学带来新的收获,是新时代人才培养必不可少的环节。对现代化教学手段的探索是高校法国文学教学改革的关键所在,应该成为法语教育工作者关注的重点,这是新时代赋予法语教育工作者的利器。对高等学校的法国文学教学进行改革以适应新时期社会发展是一项十分艰巨的任务。

二、文学电影和文学文本之间的关系

同法国文学一样,法国电影佳作辈出。电影经常从文学作品中汲取灵感,这为比较电影和原作,衡量两者的优劣,审视电影创作者的创作意图提供了空间。电影是一种综合了图标、索引、符号的艺术,当然,在电影中图标因素更占优势[3]。电影和语言在个人个体化和社会化中的作用相似,因为二者都能够在动作和图像创造方面产生启发。作品本身并不是美学目标,对作品的认知结果才是美学目标。电影由于其综合属性,更接近口语而不是书面语。但是,电影可以使用多种表达形式:言语、模仿、动作、歌唱、音乐、书信、对话、评论、字幕等。文学并不像电影一样直接作用于所有感官,而是通过语言作为媒介。语言是文学的材料;相反,电影是声影符号的组合。

美国作家George Bluestone认为电影借鉴了许多学科,比如戏剧、音乐、芭蕾动作等。电影在光影构成方面与绘画也相似。但是Bluestone最想强调的是电影独一无二的优点和独特的性质。他找出了电影和小说的不同之处:小说是一种语言,而电影首要的是视觉(与图片相比,音乐和对话处于次要地位)。但是最主要的区别在于起源、受众、制作方式和审查要求:小说的受众(作者是单一个体)有限,而电影的受众更广。电影作为一种工业产品是为大众设计的,审查也更严格。此外,小说在变成电影的过程中也会流失一部分小说元素:表达比喻、梦想和概念意识的言语被不同的空间、视觉影响和拍摄原则所取代。

既然文学电影有如此多的优点,就可以颠覆现有的文学文本教学,用电影资源取而代之吗?答案当然是否定的。电影的这些优点只起到对文学文本的补充作用,不能替代文学文本提供给学生的重要作用——阅读功能和想象空间,正如有一千个读者就有一千个哈姆雷特一样,电影的诠释功能也不是完美的。文学作品的主题会以不同方式被搬上大荧幕。一些主题跟原著差不多,另一些主题有轻微改动。尽管文学作品的总体信息在电影的改编版本中能够得以保存,但还是有一些在文学作品中强调的主题会在电影版中被边缘化以法国当代畅销女作家安娜·戈华达的小说《在一起,就好》为例,首先,故事的主人公弗兰克和卡米耶之间的爱情是电影的中心主题,但是在小说中这个主题是与其他许多重要主题共同存在的,并不完全是一部喜剧小说,也不完全提供给读者一个纯浪漫爱情故事,小说版是二者的结合,原文中幽默元素也占据了重要位置。其次,虽然孩子跟父母之间的关系在小说中并不是主要主题,但是故事中的主人公之所以会处于现在的窘境跟他们糟糕的家庭不无关系,小说中详细地描述了主人公的过去背景,使读者能够形成一个完整的信息链,是小说构思的一部分。但是电影版忽略了家庭关系,把原小说变成了一部浪漫爱情片,主人公的背景交代的也并不十分详细,因此,这一部分对观众来说就变得很神秘。当然,小说作为文字表述,电影作为视觉表述,是两种不同的表达方式,主题渐变是由两种艺术方式的独特性质决定的,小说的对话不可能清楚明确地描述出对话者的全部模样、手势、周围环境等,电影的无限空间使导演能够根据自己的想法实现表达。同时,内心独白或者人物心理描写这样的结构在文学作品中很容易表达,但是对于电影的创作者和演员们来讲可能就很具挑战性。在电影改编过程中出现的这些改变不意味着这两种艺术形式是相互矛盾的,相反,某一种艺术形式中缺少的表达手法会出现在另一种艺术形式中,因此,能够创造出对文学作品原著新的解读维度,使这两种艺术形式能够实现互补。

三、文学电影为法国文学教学提供的新视角

(一)原汁原味的文化体验

在“互联网+”时代提供的资源背景下,文学电影和文学文本相结合的方式可以为学生提供详尽的时代和文化体验。比如,法国著名作家马赛尔·普鲁斯特的长篇小说《追忆似水年华》开篇提到的玛德琳蛋糕,文本阅读中学生会产生这样的疑问,到底是什么样的蛋糕会对作者产生如此大的影响,让作者的思绪如流水一般,诞生了这样一部意识流的伟大著作。阅读时,学生只能尽量想象这种蛋糕的形状,但是在电影中却一目了然。

(二)对文本细节的补充

虽然文学作品无论是在规模长度还是在描述空间上都比电影占据更多的优势,但是有时电影中的细节处理却能够令故事情节更加合理。法国当代著名女作家安娜·戈华达的小说《在一起,就好》讲述了四名性格迥异的人物的故事,命运安排他们在巴黎一栋公寓里相遇。年轻的卡米耶具备绘画天赋,但却是个清洁工。她很孤独,长得瘦弱,害怕拿起画笔,对生活怀有恐惧。菲利贝尔心地善良,是历史爱好者,但是对于他那贵族出身的父母来讲,他就是个失望的存在。他的共同租客是弗兰克,乍看之下二者完全不同。弗兰克很粗鲁,说话声大,对别人很不友好,他只对一个人很温柔,就是他的奶奶波莱特,他每周一都去看望奶奶。波莱特上了年纪,记性也不好,经常摔倒,但是一直隐藏身上的青紫,害怕被迫离开自己挚爱的花园。在摔断了股骨颈之后,她不得不待在养老院,然而她却非常讨厌那个地方。这三个年轻人从来没有经历过真正的家庭生活。在同一个屋檐下,他们发展出了友谊,互相帮扶,重新振作,开始享受人生,实现各自的梦想。在电影版《在一起,就好》中有一处场景是这样的:当卡米耶醒来时,发现费里贝尔在她床边放了一双拖鞋和一张纸条,这些小细节深得卡米耶欢心,她不由得笑了起来。但是,书中没有关于卡米耶这一脸部的细节描写。这说明电影作为一种试听手段拥有足够的空间,去展示文本中没有提及的描写,而且在增加描写的同时,还不会中断文本的连续性,给了文本更加合理的诠释和新的展示空间。

关于费里贝尔和苏西两人的爱情在电影版和小说版中的处理方式也不尽相同。电影中对两人初次见面的描写非常细致,是在费里贝尔工作的明信片店,镜头给了费里贝尔特写,他仔细打量女孩;而小说中两人的相遇是通过卡米耶和费里贝尔的对话展现的,费里贝尔只是提到有一个女孩,并没有涉及到更多的细节。由此可以看出,电影版本对两人关系的处理更加浪漫和合理。

(三)声光影三位一体的圆化教育思维

声光影的结合,是对学生法语学习的全面检验,因为电影包含法语学习中的一个重要环节:听力。人类的语言习得主要通过大量的可理解信息输入实现,而听是获取可理解语言输入的重要途径[4]。听直接影响到了说,只有听得懂,才能够正确模仿,达到熟练正确应用法语交流的目的。这是一个紧密的连锁反应,不能像传统法国文学教学一样,把文学课与其他法语训练割裂开来,只进行文本赏析。现行法国文学教学模式多为文本阅读,不过像其他外语习得的过程一样,法语各类知识的累积和学习过程从来都不是单一的模式能够完成的,外语学习不应该把语法、口语、听力、文学等科目割裂开来,而是应该聚集在一起,这些命名不同的课程的中心思想只有一个,就是学好法语。正如学习法国文学时,没有良好的语法基础就无法阅读文本一样,法国文学从来都不单单只是传授考察学生的文学知识,而是学生对于法语的综合运用能力的体现。过于注重文本的作用,会忽略法语学习过程中其他能力的锻炼。而加入电影资源则会极大地丰富法国文学学习渠道的多样性和趣味性,尤其会为提高学生的法文听力能力带来新的学习思考维度。众所周知,法语学习中的一大问题就是听力能力和文本理解能力的脱钩。因为在法语口语中,语速快,吞音等现象十分普遍和突出,连音联诵规则繁复,时常会出现这样的现象:对文本的理解没有问题,但是同样的文本放到视频中却完全听不懂。视频结合文本的教学方式也可以为学生提供良好的听力练习。所以在法国文学教学中,应进行全方位训练,这种全方位训练是结合了外语学习各个方面的圆化教育思维的体现,是一种综合了语法、词汇、听力、书写的教学手段。在教学中,教师可以让学生在文本赏析和电影赏析之余,把电影片段和文本片段表演出来,要求学生尽可能地仿照剧中的语气、音调。这种电影补充文学的手段无疑对学生法语技巧的综合提高有很大帮助。

(四)背景音乐的使用有助于文学兴趣的提升

电影的类型有很多,战争、科幻、情感、喜剧、恐怖、悬疑等。每一种影片都有不同风格的电影配乐贯穿其中,为烘托电影的情感氛围和感情基调等诸多方面服务[5]。文学电影有一个文学文本无可比拟的优势:音乐性。时代在发展,教师现如今面对的大学生已经不是80后、90后、00后已经成为了大学生的主力军。时代在变,学生的思维也在变,要找到一种契合当代大学生的新颖教学手段吸引他们才是教学研究的方向。音乐在电影艺术中的作用不言而喻,没有音乐的电影是不完整的电影。小说《在一起,就好》故事的转折是费里贝尔、卡米耶和弗兰克一起把波莱特从养老院接回来。小说中使用了一段长对话来描述这个决定,而电影减少了这段对话,这种简练手法帮助延长了之后的场景,导演也在这一场景中使用了音乐烘托欢乐的气氛。这种使用音乐烘托氛围的手段是电影所特有的,即使小说作者也使用音乐描写,也与在电影中观众实际感受到的音乐效果不同。

对“互联网+”时代提供的这些文学电影资源需要合理利用,把电影直观、立体的特点和文本连贯性的特点结合起来,以文本为主、电影为辅作为基准点,全方位培养学生对法国文学的兴趣,提高学生文本赏析的水平,增加对法国文学的了解。当然,在电影选择方面,对教师而言是一项巨大的工作。综上所述,在大学法国文学教学的创新研究中,应该全面深刻认识到法国文学教学中存在的问题。一篇文学作品可以通过“互联网+”时代提供的多渠道途径输入给学生,这种不同路径的语篇输入,会使学生产生与以往不同的理解,也会带来不一样的教学效果。这是把书面文字立体化的过程和转变。在“互联网+”时代,就如何正确选择应用适合法国文学教学的资源,如何处理语篇和影像之间的关系等问题仍需努力。就法国文学教学而言,还需寻求更具创新性、更具灵活性的思维空间和路径,并获得最佳教学效果。

猜你喜欢

法语法国文学
我们需要文学
法国(三)
法国(一)
自杀呈现中的自杀预防——法语动画电影《自杀专卖店》的多模态话语分析
“太虚幻境”的文学溯源
法国MONTAGUT教你如何穿成法国型男
小型法语口语语料库的创建与应用研究
论法语的体系统
法国浪漫之旅(二)
我与文学三十年