APP下载

留学生泛义动词“打”的偏误分析及其对应的对外汉语教学策略

2020-11-18关婉莹吉林师范大学

长江丛刊 2020年23期
关键词:柔道偏误义项

■关婉莹/吉林师范大学

一、泛义动词“打”的语义、句法、语用功能分析

(一)泛义动词“打”的语义分析

“打”作为典型的泛义动词,拥有多个义项。北宋欧阳修在《归田录》中,列举出“打”字的多个义项,包含打击人或物、打造金银、打伞等。“欧阳修概括为“语皆如此:触事皆谓之打。”近代刘半农先生著《打雅》,列举了“打”的101个字义,并称其为“意义含混的混蛋字”。《现代汉语词典》词典中共收录了“打”字的25个义项,分为以下几大类:(1)与“锤击”义直接相关:打黑、打假、打垮、打压等。(2)与“锤击”义间接相关:打雷、打点滴、打预防针等。(3)“打”义泛化、抽象:打呼噜、打下手、打哑谜、打的等。可见,由古至今,“打”都是一个义项十分丰富的词语。

(二)泛义动词“打”的句法功能

1、名词和“打”的搭配

名词词素多跟在“打”的后面构成动宾式词组,以打饭、打伞、打扑克、打麻将为例,其中,“打”的词义均发生变化,打饭即盛饭,打伞即手撑着伞,打扑克、打麻将意为玩扑克、玩麻将。

2、动词和“打”的搭配

以击打、敲打、捶打为例,单音节动词后加上“打”多构成带有打击义的并列式连词,“打”的词义明显。而当“打”放在单音节动词前时,“打”多起构词作用,如打渔,主要是指出海捕鱼,“打”的击打意虚化。

3、形容词和“打”的搭配

“打”字和形容词的搭配相对较少,在这一类词语中,“打”字词义多已完全虚化,如:打紧。意为要紧,常用于否定式,“缺你一个也不打紧”。在这一例子中,已经看不出“打”本身所具有的义项。

(三)泛义动词“打”的语用功能

泛义动词的词义宽泛,具有模糊性和不确定性。在具体语境中可替代不同动词完成句意表达。“打”所具有的这种替代功能可分为具体替代和模糊替代。具体替代指“打”所替代的动词能明确还原,如“今天天气好,咱们出海打鱼吧”此处的“打”可以明确替换为动词“捕”——“今天天气好,咱们出海捕鱼吧”句意不发生改变。模糊替代指“打”所替代的动词则不能明确还原,如“你帮我打个饭”那么此处还原可以是“你帮我盛个饭”,还可以是“你帮我买个饭”,句子产生歧义,因此无法明确还原。

二、留学生泛义动词“打”的使用的错误类型及原因

(一)留学生泛义动词“打”的使用的错误类型

笔者对北京语言大学HSK动态作文语料库含“打”的743例词条进行检索分析,归纳出以下几方面重点的错误类型,其中,因语音相似而导致的同音字书写错误不在本篇论文调查范围之内(如“达到”写成“打到”)

1、“打开”与“睁开”误用

(1)我觉得在天天的平常生活有无数的计(机)会认识人,其实他们只需要大(打)开他们的眼睛看一看,我认为这就是最好的结交方式因为你可以认识一些有跟你一样爱好的人。

(2)我还记得,一年的除夕,我家人都在一起包饺子的时候,我虽想睡觉,但不赶(敢)睡觉。为什么呢?家人告诉我,如果除夕那天,早一点睡的话,早上起来的时候,眼睛打不开。

(3)在孩子看见父母前,他要小从大自然学到怎样打开眼睛。

2、“打”加同一类词语的错误迁移

(1)四则我会打空手道,南拳,太极拳等武术,要是我们的客人遇到困难,具体的说的话,遇到盗人,交通事故等的灾难的时候,我能帮助各位客人。

(2)高中时我属于学校的柔道队,因为我从小时打柔道、所以我想上高中后,打柔道打的比以前更好、更强、所以我加入了队。

(3)还有我们三个的爱好也不一样,我哥喜欢打柔道,我喜欢打排球,我妹喜欢跑步等等。

3、“打”与“做”的误用

(1)你们希望我像别的女儿打平凡的工作,早点结婚。

(2)我在大学学了四年英文,这四年生活中打过推销员之类的工作。

(3)因为我上学的时候,中文能力特别好,早就一家公司请我工作,在一家贸易公司打过翻译等工作。

4、“打”与“打开”的误用

(1)白天我在方便店打工,虽然工作很低,但应该要把复杂内容记住一下。比如说打计算机,怎么把小吃、饮料排好等等。

(2)我很怕被敲竹杠。我悄悄地问小姐,“KOLEIKVRA?(日语中多少钱的意思)小姐打计算机来给我看,上面就有500元这个字。

5、“打”的语用错误

(1)以后有一个和尚打主意那就是每个人都去自己挑水喝的办法。

(2)如果不管是哪个法律,它妨碍人们的自由生活,我们为什么要遵守法律制度,打定法律不应该是以人们的平安为目的存在吗?

(3)我一定努力学习汉语和别的外语。到明年你们能看我打好工作。我知道这是你们的希望。

(二)留学生泛义动词“打”的使用的错误原因

根据上文中留学生在使用泛义动词“打”时出现的几大错误类型,可以进行如下归因。

1、母语负迁移

在“打开”与“睁开”一组中,搭配名词“眼睛”时,3个留学生错误的写出“打开眼睛”,其中两名分别为美国学生和加拿大学生,原因之一是英语中搭配名词眼睛和箱子的动词都是open,英语中open the box在汉语中译为打开箱子,而open the eyes在汉语中则只能用睁开眼睛进行翻译,打开眼睛是错误的。在普卡克特提出的二语学习难度等级模式中,该类错误属于第五级,即“第一语言中的一个语言项目到目的语中分成两个或两个以上的语言项目”对二语学习者来说难度很大。

2、目的语负迁移

上文中提到的“打”加同一类词语的错误迁移、“打”与“做”的误用、“打”与“打开”的误用皆属于目的语负迁移。第一类中,由于学习者见过“打太极”一类的词语搭配,在未完全掌握汉语中“打”的用法时发生了错误的迁移,产生了“打空手道”、“打柔道”这些错误搭配。同理,留学生知道在某些语境下“打”和“做”可以通用,如“打报告”和“做报告”,都是给出报告。但是搭配“临时工”时,只能用“做”。第三类中“打”是动词,“打开”是结果补语,留学生把打开电脑,误用为打电脑。

3、语用偏误

在具体语境下,由于留学生不清楚“打”的具体义项用法,发生了错误的语用。“语用错误”句一中应为出主意,此处“打主意”不能替换。句二中“打定法律”应为“制定法律”,句三中“打好工作”应为“找好工作,均不能替换。

三、泛义动词“打”的对外汉语教学对策

泛义动词“打”是新HSK标准中的甲级词汇,对留学生来说十分重要。对外汉语教师在讲解“打”的义项时,要根据学生的掌握程度进行讲解,首次讲解“打”时,应从最基础的击打意讲起,遇到新的义项时,要不断总结复习学过的义项,强化学生记忆。此外,对外汉语教师要注意不同母语背景的留学生在使用“打”时出现的偏误,提前做好调查,最大程度帮助留学生规避由母语负迁移导致的错误。因目的语负迁移产生的错误需要对外汉语教师在教学过程中进行对比分析,告诉学生哪些可以互换,哪些会出现偏误。因语用偏误导致的错误则要在不同语境中不断强化,出现错误时,第一时间进行纠正。

四、结语

“打”作为泛义动词中的一类,词义宽泛,用法多样。既是对外汉语教学的重点,更是留学生学习的难点。本文通过分析“打”的义项、语法语用功能,总结留学生出现的错误类型并进行分析,给出相应的教学建议,希望可以对对外汉语教学有所帮助。

猜你喜欢

柔道偏误义项
英97岁老翁要晋升柔道十段
谁说体育的力量不足以感化这个世界?
小心两用成语中的冷义项
柔道教学策略研究①
“一……就……”句式偏误研究
新HSK六级缩写常见偏误及对策
两用成语中的冷义项
完形填空
Enhanced Precision
介词框架“对……来说”的偏误分析