从欣赏英语原版电影谈英语专业学生的英语听说学习
2020-09-24黄秀秀胡燕娜
黄秀秀 胡燕娜
摘 要: 欣赏英语原版电影一直以来都被视为语言学习特别是听说学习的有效途径之一。本文主要从缘由、方法及注意要点这三方面阐释欣赏英语原版电影如何有效提高英语专业学生的听说能力。
关键词: 英语原版电影 英语专业 英语听说学习 教学
一、引言
如今,我国一直大力普及英语教育,注重培养国际化人才,大学生的英语水平都不低,特别是读写能力。英语专业学生如何发挥专业优势?在听说能力上做出突破是有效途径之一,即能够自如地用英语进行沟通交流。英语专业学生应该怎样学习以提高听说能力?在大量练习的基础上,纯正的英语听说输入是重要前提。随着网络普及和社会生活信息化,英语教育方式也进行了变革,学生可以通过观看原版电影输入地道的口语,并且提高听力能力。此外,通过观看原版电影,学生还可以对外国文化、思维和语言进行三位一体理解,加深对英语文化背景知识的了解,起到三管齐下的作用。本文将通过分析2019年上映的电影《唐顿庄园》,探讨英语专业学生通过欣赏英语原版电影提高听说能力的方法。
二、英语原版电影助力英语专业学生听说学习的缘由
(一)原版电影提供了真实自然的浸入式语言学习环境。
外语习得成功与否的重要因素之一是有浸入式的语言学习环境,因为第二语言习得是指学习者学习除母语外的新语言的潜意识或有意识的过程,重点是在自然的或专门教授的环境中学习,所以,语言环境对于母语是中文的英语专业学生来说特别重要。一个浸入式的语言学习环境可以通过英语原版电影实现。首先,英语原版电影中的演员大多数以英语为母语,语言流利,发音清晰。英语中存在贵族英语和平民英语之分,即贵族、中产阶级和没有受到很好教育的平民的英语有不同。贵族和中产阶级有一定的文化教育背景,英语用词生僻些,暗喻也多一些,口音上更清晰。在电影《唐顿庄园》中,有以皇室和伯爵家为代表的贵族阶级及仆人阶级,演员们为了配合剧中角色的身份,带着属于各自不同阶级的口音,还原了生活的真实感。其次,电影中角色之间的交流是自然发生的,而不是为了教授英语,所有对话的内容和情景都发生在日常生活中,更贴近日常生活。再者,口语没有规定的语法,比文字更随性。最后,电影情节关于英国国王乔治五世和王后到访唐顿庄园而展开,剧情紧凑,有吸引力,给学生提供了轻松的氛围,让学生沉浸于故事中,无意识地掌握一些英语口语用法,同时电影中的经典对白和俏皮话激发学生练习口语的主动性和积极性,学生会主动模仿和应用它们。
如《唐顿庄园》的仆人之间有这样一句话:“Less philosophy, more elbow grease.”简洁的语言表达出了“少说话,多干活”的意思,其中“elbow grease”是用来形容在体力劳动中努力工作的俗语。在电影中伯爵家的老夫人说了这样一句话:“Royal women are not meant to grin like Cheshire cats.”这句话的意思是“皇室女子本就不该随意露齿大笑”。“Cheshire cats”是童话《爱丽丝漫游奇境记》(Alices Adventure in Wonderland)中的虚构角色,是一只咧着嘴笑的柴郡猫,它会凭空出现或消失,并且它的笑容无处不在、挥之不去,甚至在它消失以后,空中还挂着它的笑容。随着这本书的风行,“grin like a Cheshire cat”被广泛使用。这句俗语出自伯爵家的老夫人之口,更表明了上层阶级的语言多样性。
(二)原版电影提供了丰富地道的语言材料以提高听说能力。
听力输入为第二语言习得提供了可理解的语言输入。有英语专业学生表示,之前与外国友人聊天时,发音虽然正确,但是外国友人却不能立刻明白他的意思,通常需要放慢语速重复。后来发现是因为弄错了重音、弱读和语调等,外国友人不能抓住他想表达的重点。intonation(语调)在口语中有时比pronunciation(发音)更重要,intonation(语调)主要指melody(旋律),stress(重音)和rhythm(节奏)。当英语专业学生可以在句子中找到长音和短音、高音和低音、重读和弱读/连读的完美平衡时,就能成为有力的演讲者,能清晰、自信地传达信息。
在英语原版电影中,演员本身大多数都是以英语为母语的,他们的英语语音清晰标准、语调自然。通过观英语原版电影,英语专业学生可以提高口语的各个方面:发音、略读、弱读、连读、重音、爆破、节奏,等等。因为电影《唐顿庄园》的背景是英国,为了配合电影背景,所以电影中大部分演员口音都是英音。学生们通过不断观看电影,听到的总是正确语调的纯正语言,不断输入标准的melody(旋律),stress(重音)和rhythm(节奏)。在不断模仿和练习后,学生的听力水平和口语交际能力都能有很大提高。
有效的听力输入还需辅以有效的输出。观看英语原版电影后,学习者需要注重关键情节,分析对话,学习并积累下电影中实用和纯正地道的台词,从而丰富口语内容,运用到实际交流过程中。例如,《唐顿庄园》中一位食品店铺老板对于皇室到访非常开心,脱口而出“My heart is fit to burst.”,这句话的意思是“我都要乐开花了”。庄园中的女仆用“light-handed”形容王后的服装师,一方面表明服装师手工灵巧,另一方面点出她有偷窃的习惯。这些表达方式可以运用和借鉴到现实生活的表达中。
通过听力输入正确的语音,再通过口语练习输出流畅准确的意思,对于英语专业学生来说是提高听说能力非常好的一种方法。
(三)原版电影可以丰富西方文化背景知识。
英语专业的学生不仅要有夯实的语言基础,更要有丰厚的文化背景知识,因为这些背景知识对于英语学习有重要作用。英语文化背景知识是英语语言知识的重要载体之一,因此学生为更好地运用英语思维、提高交际能力,需要掌握更多的英语文化背景知识。不同的电影通常包含不同的国家或地区的背景,如风俗习惯、宗教信仰、建筑风格等。在观看电影时,学生会潜移默化地汲取这些知识,更加了解英语国家文化,如生活方式、价值取向和思维方式等,直观体会到东西方的文化差异。同时,交际主要指人们利用语言知识和社会文化知识互相传递信息、表达观点的过程,在深入了解更多的英語文化背景知识后,学习者要能够将语言与文化结合,理解一些词句在特定语境中的意思,加深对英语的理解,使语言上升为有意义的交流,进行有效交际,避免发生“语用失误”。
电影《唐顿庄园》的故事发生在1927年,突出展现了英国上层贵族在一战到二战前的最后辉煌。以卡劳利家族为中心点,电影勾勒出一战后整个社会意识的转变,民主意识在逐渐冲击和瓦解旧式的贵族家庭结构。除此之外,该电影更是展现了皇室们精致华贵的生活。学生通过观看电影,既会对英国皇室有更深入的了解,又能学到很多历史文化背景知识充实自己。通过比较中西方文化背景知识的不同,学生可以利用英语历史文化促进养成英语思维,助力交际能力的强化。
三、欣赏英语原版电影的方法
(一)深入学习文化背景知识,减少理解障碍。
没有事先导入任何电影的背景知识,学生观看电影时存在一些认知障碍,特别是历史类电影。为了更好地理解语言和影片所要表达的内容,英语专业学生可以提前学习一些文化背景知识。通过预习和了解文化背景,在欣赏电影前学生就能形成一定的背景知识网络,遇到影片中的新信息时,也能通过已建构的背景图式和文化模式快速理解,尽量减少认知理解障碍。
电影《唐顿庄园》是以一战后到二战前的英国作为背景。英语专业学生可以先对英国的君主立宪制做一定的了解,对国王的政治地位进行梳理,有助于学生对电影中国王乔治五世视察民情的剧情有更好的理解。此外,爱尔兰的独立战争从1919年1月21日始,自1921年7月11日休战协议止,英国政府对爱尔兰采取“分而治之”政策。剧中的神秘人因为爱尔兰想要枪杀国王这一举动得到了解释。而且,一战后整个社会意识的转变,民主意识在逐渐冲击和瓦解旧式的贵族家庭结构。仆人中的黛西开始有一些激进、向往自由的想法;大小姐玛丽在管理庄园时,开始思考庄园和他们卡劳利家族的未来究竟该怎样选择;小女婿汤姆作为爱尔兰的共和派支持者,在心中平衡好家人和政治追求的地位,最后组织欲刺杀国王的爱尔兰反动分子。电影还重点反映了当时英国社会在阶级、殖民、党派与性别这些问题上的斗争与努力,更是将这些大议题放在卡劳利家族与“楼上楼下”的关系中体现。如果在观看原版电影前,学生预习了背景文化内容,则电影中的这些矛盾點将不难理解,学生可以在新旧信息间融会贯通,减少认知障碍。
(二)有效输入和输出相结合。
输入是学习第二语言的最重要因素。根据Stephen Krashen的理论,大量的有效输入是语言学习的关键,并且输入的内容需要比学生能力高一个等级才是有效输入。有意识的输入能够帮助学生提高语言水平。Stephen Krashen认为,学习语言只有一种方式:当我们理解了信息时,也就是可理解的输入,当我们理解了别人告诉我们的话,或当我们理解了所读的内容时,我们就习得了语言。不是他们怎么说,而是他们说了什么。在观看英语原版电影时,学生可以利用大量的背景和上下文理解电影中说了什么,表达了什么,而且教师可以选择不同语言的字幕锻炼学生的能力,这样学生可以掌握运用在现实交际中的句子结构和词语用法,语言的交际功能实现了,输入了有效的语言功能和语言知识。当遇上难理解的句子时,学生可以通过气氛、情节背景、角色的动作、表情和语气猜测意思,从视觉上予以辅助的输入。因此,可以说,学生不仅从电影中输入有效的语言知识,还可以沉浸在真实生动的语境和语言环境中。
电影《唐顿庄园》中,角色们的语言都十分生动有趣,大小姐玛丽在得知王室将在唐顿庄园住宿一晚时,去找老管家卡森帮忙,说了一句:“I felt Im pushing a rock uphill.”她感觉像是在推着石头上坡,表现出她肩上的担子很重,压力很大。对于英语专业的学生来说,多输入些类似的地道的英语用法是十分有必要的。
在Stephen Krashen的基础上,Swain提出学习者为了习得第二语言,不仅需要可理解的输入,还需要可理解的输出。输出的重点在于学生要多实践,才能得到掌握程度的反馈。输出可以帮助学生找到自己能力的缺陷,促使学生创造语法正确的句子,更容易被他人理解。原版电影为学生提供了大量的语言输入,也需要学生做出更多有效的输出,比如导入练习和导出练习。教师可以在课前根据电影内容布置相应的预习任务作为导入练习,例如:单词预习,电影背景文化预习等。如此,学生能够有意识地学习语言知识和文化知识,减少听力和理解障碍,降低电影观赏难度,实现有效输入。导出练习可以设计一些关于电影内容的课堂讨论、角色扮演或写观后感等活动,学生在欣赏完电影后,要练习电影中学到的表达方式,运用到实际交流中,有助于学生把新知识内化。
(三)有意识学习与无意识记习得相结合。
教师应该教授学生如何在观看原版电影的过程中进行有意识的学习。因为英语语言的用法和含义会随着不同情景和场合而改变,学生该有意识地积累。例如,有一些词语的用法在电影中出现,学生可能并不敏感,教师可以将这些词句整理出来,让学生以后观看电影时做出有意识的积累。电影《唐顿庄园》中有一句”His majesty wont give a tinkers cuss!”这句话的意思是“国王才不会理会这些”。其中“give a tinkers cuss”这个用法在传统英语中使用率较高,在现代英语中用得比较少,但是在当时情境下十分合理,因为这句话出自一位由仆人假扮的伯爵之口。此外,为了理解电影情节,教授可以对一些细节进行提问,让学生带着问题有目的地观看电影,这样,学生会更集中注意力在电影中,并且更好地理解电影内容。例如,为什么大小姐玛丽的丈夫在电影前半段都没有出现?这是因为他参加了在芝加哥的汽车展。根据这个问题,既可以展开大小姐玛丽丈夫亨利在当时投资新兴的汽车工业的介绍,又可以讨论美国的汽车工业的崛起对英美两国的后续经济发展有什么样的影响。
在观看原版电影时,学生还会进行无意识习得。这是因为在有意识、有目的的学习要求以外,学生还会潜移默化地学习许多无意识的语言现象接触点,实现知识的无意识内化。在电影《唐顿庄园》中,女仆安娜有一句台词是这样形容王后的服装师的:“Queens dresser a thief. Thatll make headlines from here to Pebu.”意思是“王后的服装师是小偷,从这里到秘鲁的报纸都会头条报道”。这句话“from here to Pebu”运用了非常直白的夸张手法,很容易理解,学生通过内化这样地道的句子,用在其他语境中。
(四)背景文化学习与听说能力培养相结合。
不同时代、不同阶级的社会问题和家庭故事在大多数英文原版电影中都有体现,具有极大意义的历史文化参考性。通过英语观看原版电影,英语专业学生可以深入了解英语国家历史文化,并对比中西方风俗习惯和语言表达,比照学到的英语知识与电影中原生的英语输出。学生可以最大限度地接近并还原英语的原型,学会地道的英语口语表达。技能迁移是指在学习一种技能时产生的影响会作用于另一种技能学习的过程或现象,即已经形成的技能会影响另一种技能的掌握。反复观看和分析英语原版电影后,学生还需大量的角色扮演练习和对电影中出现的现象进行英文讨论或辩论,实现听力能力向口语交际能力的转移。
电影《唐顿庄园》的背景是1927年的英国,学生可以了解英国君主立宪制的历史,将它与中国历史中的政治制度进行对比,并思考为什么中西方在政治制度上会有此差异?这些内容可以在课堂中进行讨论,让学生用英语表达自己的观点。电影中大小姐玛丽与她的奶奶格兰瑟姆老夫人的一段对白给人留下深刻印象,特别是奶奶知道自己身患癌症即将去世,对孙女说“Youre the best of me that will live on.”意思是“你是我能在这世上延续的最好的部分”, 大小姐玛丽对奶奶说:“You know, youll always be with us, Granny. Staring from every picture, talking from every book, as long as the house stands.” “你会永远与我们同在的,奶奶。只要唐顿还在,您就会在每幅画里看着我们,在每本书里教导我们”。这个片段让很多观众产生共鸣。教师可以让学生进行这一部分的角色扮演,对故事情节和人物内心活动有更深的了解和同感,甚至会引起学生对现实生活中亲人关系的思考,也会思考中西方家庭关系的差异和相似点。角色扮演是提高學生听说能力的练习方法之一。为了扮演好电影中的角色,要求学生进行有效的听力输入,不仅模仿动作和神态,还要对语音、语调、语气进行把握,是一个积极的输入过程。学生在动态情景中吸收,有利于获取更多的语言知识和背景文化信息,也提供了学生练习口语的动机和机会,实现听力能力向口语交际能力的技能迁移。
四、学习英语原版电影过程中的注意要点
(一)选择适合的影片。
并非所有英语原版电影都适合用来语言学习。适合语言学习的原版电影有以下几个特点:第一,语言内容丰富;第二,故事内容贴近生活;第三,发音清晰、地道。以此为标准,生活片、爱情故事片和喜剧片较适合用来进行语言学习,恐怖片、科幻片和动画片较适合欣赏。
《唐顿庄园》电影中主要有两个阶层,皇室与伯爵一家的贵族阶层和仆人的平民阶层。电影中的语言内容随着阶级不同而有变化。皇室和伯爵一家的语言属于上层阶级,受过良好教育,词语常常用得较为高级复杂,也会用到引言。如“To quote Tennyson,‘Kind hearts are more than coronets, and simple faith than Norman blood”,这句话的意思是“用丁尼生的话说‘仁心贵于冠冕,信念胜于血统”。仆人这一阶级用的语言相对而言较平白朴实。剧中皇室与伯爵一家的贵族阶级的英语口音也都是公认发音RP(Received Pronunciation),又称女王英语(Queens English)或牛津英语(Oxford English)。这个口音是最受广大群众喜爱的语音,主要是社会中层、中上层和上层人士所说的语言。因为《唐顿庄园》本身是架构在英国约克郡的,庄园里的仆人们大多使用约克郡口音。虽然口音多样,但是演员们的发音清晰,对于英语专业学生来说没有太大问题。
电影背景是1927年的英国,故事以英国国王乔治五世和王后到访唐顿庄园展开。电影主要描写了两类关系:第一类是庄园内的贵族与仆人之间的关系,以及他们面对民主浪潮的角色转变;第二类是普通民众与皇室及国家荣誉的关系。庄园内贵族与仆人之间“楼上楼下”的关系是电视剧中剧情的延续。在描写面对民主浪潮的角色转变时,电影主要对当时的阶级、殖民、性别与荣誉这几个重要社会议题进行讨论,并将这些问题浓缩在唐顿庄园里。例如,英国遗产法规定家产只传男不传女,但是唐顿庄园是由大小姐玛丽在管理,不仅如此,受到新兴工业的冲击和阶级的冲突,她在思考着庄园的未来将如何。普通民众与皇室及国家荣誉是推动电影《唐顿庄园》不断发展的主要动力。玛丽公主为保全皇室荣誉,决定为了履行好王室的职责,把婚姻当做工作而非个人幸福追求。随着国王的到来,皇室管家及仆从们全权负责皇室在庄园的起居。这让庄园的仆人们不仅尊严受到了冲击,而且剥夺了为皇室服务的荣誉。为此,庄园的本土仆人们决定进行反击,展现出庄园应有的能力,捍卫自己的荣誉和尊严。这样引人入胜的电影情节会牢牢抓住学生的注意力。
(二)区分英语听说课和电影观赏课。
英语听说课并不是电影观赏课。英语听说课的重点是利用观看英语原版电影达到提高学生听说能力的目的。大学生要学会自我学习,不能完全依赖课堂和教师。宝贵的课堂时间用来放映电影有些可惜。而且英语专业学生之间的英语水平存在差异。如果在课堂上观看原版电影,那么教师无法兼顾所有学生的英语水平。听说能力强的学生可以自在地依靠英文字幕或无字幕观看电影,而听说能力稍差的学生需要中文字幕理解电影,这样教师就无法利用课堂时间进行提高学生听说能力的学习。因此,学生应在课外时间自主观看整部英语原版电影。学生也可以反复观看,直到完全听懂、看懂,熟悉电影重点片段和词句,这样可以提高课堂学习效率。课前,教师根据电影内容布置任务,提出学习要求,学生预习电影背景和语言知识,带着问题和目的观看电影。课内,教师利用多媒体播放电影重点片段,进行讨论、互动练习等,将学习重点放在提高学生听说能力上,而不是电影赏析。
(三)将电影原声精听与泛听有效结合。
听力有泛听和精听之分,它们的侧重点有很大不同。泛听要求学生在听了一遍听力材料后,能够理解整体意思和掌握关键词,对细节没有要求。泛听注重“量”——广泛选择不同的听力材料进行训练,培养语感。相反,精听需要反复练习同样的材料,直到理解每一个单词和句子,不强调“量”,但注意“细节”,促进词汇和语法的学习。在练习听力的过程中,学生应以精听为主,泛听为辅。在观看原版电影时,英语专业学生应避免“只看不听”“只听不看”“只泛不精”或”只精不泛”。课前,学生为了完全看懂听懂电影,重復看几遍电影是有必要的。课上,教师给学生观看电影片段,进行重点学习时,最好选择无字幕,学生可以集中注意力在听力上,通过听写做精听练习:先让学生听一遍,写出关键词,复述出片段的主要内容。再反复听,让学生逐渐补齐所有句子部分,完整地写出,一句一句听写,直到将片段的所有句子都写出。关键是学生要抓住句子的主谓宾、实词和一些被弱读、连读的不重要的词。最后教师需要播放一遍带英文字幕的片段,讲解重难点,学生对照自己的弱项。英语中不重要的功能性的词语(function words)常常会弱读,将元音简化,再和前后词语进行连读,弱化功能性词语。内容性词语(content words)常常会重读,作强调,可以提高音高,拉长音长,与功能性词语连在一起读时,内容性词语需要强调,功能性词语会跟在后面弱读,形成以内容性词语为峰值的驼峰图。这些细节内容在泛听时常常会被忽略,只有精听时发现。在利用原版电影提高听力能力时,学生要明确听的目的和要求,调节注意力,做到精听与泛听有效结合。
(四)平衡好师生在电影学习中的关系。
遵循交际学习法,课堂中的师生角色发生了根本性的变化。传统课堂中的统治者不再是教师,而应该是课堂的总导演。大学生应该积极主动参与到学习中,做学习的主人。教师仍然要设计、组织和参与到教学活动中,指导学生学习,但是教师的角色不再是过去以完成教学任务为核心而展开,更主要的是围绕学生的自主学习进行。为了落实观看英语原版电影的优势,达到提高英语专业学生听力水平和口语交际能力的目的,教师应该精心设计电影中的听力材料和口语练习内容,积极引导学生有效结合精听与泛听,组织学生参加各种形式的口语活动。学生应该自主参与学习中,在课堂内外更积极地进行师生互动和同学互动。
五、结语
本文主要从缘由、方法及注意要点三方面阐释欣赏英语原版电影如何有效提高英语专业学生的听说能力。英语原版电影不仅为学生创造了真实生动的浸入式口语环境,还提供了地道的听力内容和口语材料,丰富了西方文化背景知识。通过学习原版电影和反复练习,不仅有利于引导学生对学习方式和手段的思考和拓展,还可以提高他们的跨文化交际能力。在教学过程中,教师需合理选择电影题材,提供必要的课前课后指导,充分准备课堂学习内容,激发学生的学习热情,提高学生的听说能力。学生要自主学习,主动融入学习原版电影中,积极参与各种活动。
参考文献:
[1]陈萍.浅谈欣赏原版电影与英语学习[J].课程教育研究·学法教法研究,2016(13):272.
[2]李惠.论看英语原版电影和英语学习[J].大观周刊,2011(17):58,67.
[3]李月林.英语电影欣赏教学新探[J].四川外语学院学报,2003(02):148-150.
[4]刘晓天.经典英语电影作品赏析[M].北京:高等教育出版社,2001.
[5]龙千红.电影与英语听说教学[J].外语电化教学,2003(03):48-51.
[6]靳洪刚.有效输出在第二语言习得与教学中的作用[J].世界汉语教学,2017(04):510-541.