英美文学作品的语言特点与关联语境应用
2020-09-10韩丽娟
【摘要】 近年来,全球经济快速发展,全球化也不断进行,各国文化互相发展,碰撞,融合,大众对于英美文学作品的兴趣也已增强,越来越多的人了解阅读赏析英美文学作品是一个必然的趋势,这代表着文化全球化的正在进行。本文通过探讨英美文学作品的三个语言特点,一是戏剧化,二是引用经典,三是现实化,以及文学作品关联语境的引用,提供给大众一个更容易理解英美文学作品的依据,也让大众能更好地了解英美文学作品与国内文学作品的不同,同时也能更好地理解英美传统文化。
【关键词】 英美文学作品;语言特点;关联语境
【中图分类号】I106 【文献标识码】A 【文章编号】2096-8264(2020)35-0038-02
语言是人类进行沟通表达的方式。语言的出现,意味着文明的诞生,换句话说,语言是文明的具体表现,每个国家都有自己的文化,有自己的语言。各个国家的语言表达方式是各不相同的。全球化的发展,让全球人民互相对另一方的文化有着浓厚的兴趣,文化交流也隨之不断进行着。每个国家有其不同的语言特点以及表述方式。以我国为例,我国语言通常具有含蓄、内敛的特点,一些文学作品里面同样也体现了这一特点,如唐诗宋词,诗人、词人总是将自己的感情通过一些其他物品来展示,例如,《爱莲说》,通过莲花来表达自己的想法。所以,在那个时候出现了很多特殊的表达方式,例如,托物言志、寄情于景等。但同时,我国文学作品也具有直接等其他特点。例如民国时期,文人对时事的批判、讽刺。中华文化源远流长,每个时代由于社会背景的大不相同,其文学作品特点也各不相同,但每个时代的文学作品都有其特点,都有其独有的魅力所在。英美文学作品亦是如此,在不同时代下,有其不同的特点,所以在对英美文学作品赏析探讨时,要去了解作者创作作品时的时代,结合作者的自身经历,这样才能更好地去理解作品。同时,不同人对待同一件事有不同的看法,再加上文化差异,使得大众对英美文学作品的了解各不相同[1]。需要在了解并尊重文化差异的基础上,分析英美文学作品的特点,以及其语言的关联语境,从而能够更好地阅读英美文学作品,更好地了解作者想要传达的观点,也更好地感受不同国家文学作品的魅力以及各个国家的传统文化。
一、英美文学作品语言特点
(一)戏剧化
英美文学作品与我国文学作品有一个非常明显的不同点——人物内心情感的表达方式。在我国文学作品中,对于人物内心情感的刻画比较抽象、含蓄、内敛。例如通过周边环境的改变,或者通过一些事物的变化等其他方式来体现主人公内心的变化。而在英美文学作品中,通常直接采用人物戏剧独白来表达人物内心的丰富感情色彩。戏剧独白最早出现于诗人索恩伯《骑士与圆颅党人之歌》,随后不断发展,越来越多的人使用戏剧独白[2]。这类英美文学作品,通过大量的内心独白来推动表现剧情,给读者内心巨大的冲击力,也让读者能更好地理解和感受作品的内涵。同时可以让其更加的理解作者的想法,而不是像国内文学作品,去揣摩思考作者的内心想法,两种表达方法都是由于每个国家的文化习俗不同而造成的。这种更加直接的方式,让读者能更好地代入作品中,带给读者丰富的想象。
(二)引用经典
古希腊文明对于欧洲的发展有着深远的影响,到目前为止,很多国家依然使用着希腊的字母符号,以及一些英语单词中依然蕴含着希腊语言。同样地,很多英美文学作品中都引用了非常著名的希腊神话故事,正是由于受到了古希腊文明的影响,致使英美文学作品中多为表达自由、浪漫、爱情等。这些广为人知的古希腊神话在作品中的运用,一方面使作品更加的生动形象,另一方面也提高了读者的阅读兴趣。同时,一些创作者也会在作品中引用《圣经》等。英美国家大多信奉基督教,很多经典英美文学作品的创作者都为基督教徒,他们在表达作品内涵时,往往会引用一些《圣经》中的故事,或者传达《圣经》中的一些观点。这类英美文学作品,通过引用各种经典来表达自己的作品内涵,能很好地反映当时的时代背景,以及作者想要表达的想法或者批判等。除此之外,也有一部分英美文学作品中会引用一些寓言故事,通过生动形象的小故事,更好的表达作者的观点,这种语言小故事的引用通常在小说中出现,使得作品内容更加趣味横生,增强了小说的可读性[3]。
(三)现实化
我国很多著名文学作品都是以现实为基础创作的,正如俗语所说,艺术源于生活,但又高于生活。英美文学作品亦是如此,很多作者用自己的语言,描绘了一个时代。在当时时代的大背景下,结合自己的实际生活以及人生经历,进行创作加工,从而表现自己的内在情感,也能更好地反映时代洪流下,大众的生活状况。通过语言描绘出一个时代下各类人们的生活情形,更好的抒发作者的内心感受。在文学作品中,基于现实去表达实际的内涵,是一种常见的手法,在现实的依托下,作者能使文章更加具有真实性,也能更加让当时的读者感同身受,同时也能让后世的读者更好地去了解作者所处的时代[4]。这种现实化,能够吸引一大部分想要了解某一时代历史的读者,扩大作品受众性。因此,现实性是阅读英美文学作品时非常需要注意的一点,要时刻记得当时的时代背景,而不是以现在的大环境以及现在的思维方式来理解作品内容。
二、英美文学作品关联语境的应用
(一)理解作用
关联语境,即一些作品需要在特定的环境下才能够被理解。其中最为常见的关联语境,即为结合作品上下文来进行理解。几乎所有的作品中,无论是国内作品、抑或是国外作品,都会采用这种方式,从而增强作品的逻辑性,提高作品的可读性。在刻画人物性格时,是一种常用的方法,前文交代人物做的事情,从而顺其自然的表达出人物性格,之后事情的发展才不会显得那么突兀,使其合乎情理。换句话说,作者用他自己的语言为读者描绘了一个环境、抑或者是时代,读者在理解作者想要表达的观点的前提,是需要读者去将自己代入这个大环境下,去了解作者笔下所塑造的背景。抑或者,在同一作者的不同作品中,也有相互关联性,读者需要去了解并读懂这些相关内容,这一有助于读者对其他作品的赏析。除此之外,还有可能,同一时代的不同作品语境相互关联,或者后人的文学作品与前人的文学作品内容相互关联,即后人对前人的致敬或者批判。这类英美文学作品中,往往会有较强的逻辑性,作者把自己的想法内涵或者故事情节,清晰明了地体现出来。这种关联语境在英美文学作品中的运用让大众更容易理解接受作品内容,以及作者的想法。
(二)补充作用
大多英美文学作品是在一定的背景下创造的,要赏析探索某些英美文学作品,就需要了解其语言背后相关联的情境,在补充了解这方面知识后,才能更好地去体会作者想要表达的想法。正如高尔基的《童年》,在初读时,可能无法理解叙述的故事,只有在了解当时是怎样的一个时代,才能更好地体会作者想要表达的深层含义。补充这一作用在更容易的读懂文学作品中起着至关重要的作用。不同的英美文学作品中,蕴含的社会环境不同,而社会环境又是由形形色色的人来构成的,人的价值观、思想的不同,意味着不同的社会环境,但同时人的价值观、思想等,除了受时代政策的影响之外,也受到当代文学作品的影响,与此同时,文学作品的内容也是对时代政策的反映。由此可见,文学作品是当时时代的一个缩影和写照。作品中的语言是对当时社会环境的一种表达。在阅读英美文学作品时,充分了解作品当时的背景是十分必要的,因为我国与英美国家时代背景完全不同,且传统文化也各有其特色,作品中出现的习俗可能会令大众诧异,通过了解背景时代,就能更好地了解作者的心态,更加了解作者笔下所想要描绘的世界。
一些英美文学作品包含了许多宗教文化、宗教信息,需要对此方面的内容有一定的认知与了解,并且要用客观的态度去看待,不要看到宗教,就一味地反对,歧视,从而全盘否定,对相关文学作品带有偏见。要用一颗平常心,客观公正的去看待,只有这样,才能更好地赏析和探索相关的优秀英美文学作品[5]。
三、结语
随着全球化的不断深入发展,文化交流也日益频繁,越来越多的人开始阅读各种英美文学作品,英美文学作品体现了国外时代的变迁,通过大量阅读此类作品,让国内大众更加了解英美国家的文化,了解当时的时代,以及历史背景下人类社会的缩影以及真实写照。本文通过分析英美文学作品的语言特点——戏剧化、引用经典、现实化,这些语言特点能够让大众更加深刻的阅读并理解作品,同时探索关联语境在其中的应用,让大众能够更好地进行英美文化学习,也是一种文化交流的方式,一种文化全球化的印证。
参考文献:
[1]黄美娜.英美文学作品的语言特点及语境运用[J].西部学刊,2020,(119):151-153.
[2]李立平.基于跨文化视角的英美文学作品语言特点的研究[J].今古文创,2020,(27):30-31.
[3]李碧艳.基于跨文化视角下英美文学作品語言特点的研究[J].中外企业家,2020,(667):257.
[4]李少敏,赵静,张俊杰.跨文化视角下英美文学作品的语言特点研究[J].语文建设,2016:31-32.
[5]李芷晴.跨文化视角下的英美文学作品语言赏析[J].现代交际,2016,(441):125.
作者简介:
韩丽娟,女,辽宁绥中人,硕士,辽宁工业大学外国语学院讲师。研究方向:英汉对比与翻译。