“德育场效应”视角下浅谈英译版《弟子规》融入高中英语教学的策略
2020-08-13刘子辉
刘子辉
高中生处在人生观,世界观初步形成的关键阶段。需要先懂得做人,再学会学习。因此,学校需要营造一个德育的环境来培养祖国的未来。高中教师更应该将德育的正能量通过日常教学传播出去。本文以“德育场效应”为视角,以《弟子规》英译版举例,浅谈其融入高中英语教學的策略。
1. 《弟子规》对学生德育教育的必要性
《弟子规》是我国古代做人的规范。据说是清代李毓秀依据孔子的教育思想编撰的启蒙儿童的《训蒙学》,后经贾存仁修订改编成《弟子规》。学生无论是身体发育还是智利发育,都处在关键的阶段,因此,诵读《弟子规》,既符合他们的身体特点,又为他们的发展奠定基础。《弟子规》在以孝,悌,谨信,爱众,亲仁,学文这几方面内容,提出了许多学生需要注意的行为准则。这些准则,有利于规范他们的日常生活习惯,矫正不良的学习习惯,以便养成优良品性。树立正确的人生观,世界观,才能成就美好人生。
2. 英译版《弟子规》融入高中英语教学的策略
2.1教师的修身正己以及“德育场效应”的形成
经典著作《弟子规》一书,不仅是教诲学生做人的道理,更重要的是教师可将其品读之后,用其约束自己的行为规范。先修身正己,才能育人。同时,作为英语教师,讲这一经典用英语表述,能够帮助优秀的传统文化被世人所知。将其自然带入到英语课堂,让学生在这个自然而然形成的“德育场”中习得英语知识。在这样一个大的德育场中,人人都是文化的传承者——通过英译版《弟子规》将中国的传统美德传播到世界。这是英语学习真正魅力所在。
2.2教学方法
(1) 教材的牵引:比如在开学的第一课,讨论学习方法时,可以引用《弟子规》中的这样一段话,“The way to success in your study is to focus attention on three: Trust to your eyes, mouth, and mind. Believe there are all that you need. ”(读书法 有三到 心眼口 信皆要)并以此教师可以展开关于对此观点的认识以及讨论。这样使得学生既提高了阅读能力,口语表达能力,又在一个轻松的“场”环境中学到了正确德学习方法,使得德育智育有机结合。又如在高中英语教材外研社版 Book 2 Module 1 中提到和健康有关的话题,那么英语教师可将《弟子规》中这样一段话作为课堂导入“When it comes to eating and drinking, I will not pick and choose my food. I will only eat the right amount; I will not over-eat.”(对饮食 勿拣择 食适可 勿过则)使得学生在翻译理解的接触上,对这个话题展开讨论。因此,学生对健康意识会有提高。如此的将教材与《弟子规》中的经典句子结合起来,可以在课前作为导入,抑或放在课后作为对主题的理解和巩固之用。
(2) 德育教育区的创设:英语教师可以充分利用教室或者校园的每一个角落,利用墙贴,设计与德育教育有关的专栏,并将《弟子规》中相关的诗文以双语的形式展示出来。学生在潜移默化中,学习英语语言本身以及完善健全德育教育。比如在教室读书角可以选择《弟子规》中这样的话贴到墙上,“My books should be classified, placed on the bookshelves, and in their proper places. After I finish reading a book, I will put it back where it belongs.”(列典籍 有定处 读看毕 还原处)。这样学生通过种方式自然而然地遵守规矩了。
总之,营造这样的“德育场”,让学生自然而然接受英语知识的同时,荡涤了心灵。
3. 结语
德育教育渗透英语课堂,不仅关乎对祖国未来的培养,同时,在这样的一个大环境——“德育场”中,学生对英语学习焦虑,紧张的心理会慢慢减弱,在一个轻松的环境中,进行知识的习得以及文化德育的传承,这才是语言抑或教育的真正目的。培养健全的人,做祖国的栋梁,培养精通英语的人,传播中华璀璨的文化,让世界听到大国的声音。
参考文献
[1]郭丹柯. 孝经 二十四孝 子弟规[M]. 北京:中国对外翻译出版公司, 2010.
[2]严汉荣. 诵读践行《弟子规》. 启蒙养正扎善根[J]. 阅读与鉴赏(中旬), 2011(02).
[3]赵彦春. 英韵弟子规[M]. 北京:高等教育出版社, 2018.
(作者单位:贵州省六盘水市盘州市第七中学)