APP下载

大语文观背景下如何提升学生的文言文翻译素养

2020-08-09王燕

新课程·上旬 2020年11期
关键词:文言文高中语文教学策略

王燕

摘 要:文言文作为高中语文教学的重要组成部分,其自身特點的影响一直是摆在广大教师面前的一个难题。以《烛之武退秦师》为例,从掌握翻译方法、掌握语法知识、形成文言语感这三方面入手,就如何组织文言文翻译教学,提高学生的文言文翻译素养做出详细说明。

关键词:高中语文;文言文;翻译素养;教学策略

文言文作为高中语文教学的重要组成部分,其教学实施的首要目的是帮助学生积累有价值的文言知识,驱动学生有效地翻译文章。但事与愿违,在当前的高中文言文教学活动实施过程中,发现大部分学生仅仅能掌握基础的语言知识,无法“信”“达”“雅”地翻译文言文,不仅导致文言文学习质量不尽如人意,还使得文言文翻译素养发展受限。核心素养培养要求的提出指导着广大教师在组织教学活动的时候,着力培养学生的多样素养,文言文翻译素养便是其中之一。为了实现文言文教学要求,我在组织高中语文文言文教学的时候,对如何指导学生翻译文言文进行了探究,积累了以下策略。

一、教给方法,忠于原文

所谓的文言文翻译其实就是文言表达向现代汉语表达的转变。在此汉语语言形式转变过程中,需要如实地用现代汉语传达原文的意思。简单地说,在翻译文言文的时候,就不能臆测原文的意思,也不能过多地评论原文,避免出现违背原文的情况。与此同时,在翻译的时候,为了保证将所有的信息都转化为现代汉语形式,需要逐词逐句地进行分析和对译。要想实现这一点,教师需要教给学生一些翻译方法,如此才能保证学生在方法的掌握和运用下,自主翻译,逐步地养成翻译素养。对此,我在组织《烛之武退秦师》的时候,就教给了学生“留、补、删、调”这四种翻译方法。

其中,“留”是指将原文中不需要翻译的内容直接保留下来。在教学实践中我发现,需要直接保留的内容主要有特殊名词和与现代汉语含义相同的词语。比如,《烛之武退秦师》“且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕。”中的“晋君”是人名,“焦、瑕”是两个地名,在翻译的时候需要直接保留。

“补”是指将原文中留白的内容补充出。在教学实践中,我发现,一些文言文中经常会省略主语、代词等,此时,为了避免歧义,需要将这些内容具体说明。比如,“敢以烦执事”这句话,其实应当是“敢以之烦执事”,省略了代词“之”,而这个“之”指向的是亡郑这件事情。因此,在翻译的时候,我要求学生将“之”补充且翻译出来。

“删”是指翻译的时候,在保证不改变原文意思的前提下,将没有必要的或多余的内容删去。在文言文中,虚词、语气助词是大量存在的,它们没有实际的意义,可以删去。如在翻译“何厌之有”的时候,其中的“之”因为是宾语前置的标志助词,没有实际意义,因此,我要求学生删去不翻译。

“调”是指在翻译文言文的时候,对语序进行调整。很多文言文在书写的时候大量使用倒装句,不符合现代汉语的用法,所以,在翻译的时候,需要按照现代汉语的表达习惯进行调整。如“以其无礼于晋,且贰于楚也”这是一个状语后置句,现代汉语中,一般是状语在前,所以,在翻译的时候,我引导学生按照“以其于晋无礼,且于楚贰也”这样的语序进行翻译。

二、巧用成语,掌握语法

众所周知,成语是一种形式简单,但内涵丰富的语言形式,在语言发展的过程中保留下大量的古汉语语法现象。这些语法现象中不乏成语,而且,这些成语具有文言结构。所以,在组织文言文翻译教学活动的时候,教师可以立足成语与古汉语的联系,引导学生立足成语学习文言文知识,积累丰富的语法知识,打好文言文翻译的基础,且在利用成语进行文言文翻译的时候,提升翻译素养。

比如,《烛之武退秦师》有“若亡郑有益于君”这样一句话。这是一句典型的状语后置句,在进行学习的时候,我将“相濡以沫”“求道于盲”“判若鸿沟”这些成语展现给学生,使学生在理解书写成语的过程中,自主地调整语序,积累古汉语语法知识。

三、以读促译,培养语感

“书读百遍,其义自见。”反复读是学生掌握文本知识的有效方式之一。尤其在文言文教学活动实施过程中,教师如果可以借助多样的方式引导学生品读文字语言,学生不仅可以在自主性的发挥下,积累语言知识,还可以潜移默化地养成语感,为学会翻译,提升翻译素养打下坚实的基础。对此,我在组织文言文翻译教学活动的时候,会立足阅读的作用,采取以读促译的方式帮助学生在切身的实践中养成语感。具体地,在组织《烛之武退秦师》的时候,我以烛之武的人物形象为切入点,引导学生阅读文本,找出相关的语句,继而再次阅读,把握语言中暗含的心理活动,从而理解文本。

总之,在组织高中语文文言文教学活动的时候,教师要教给学生不同的翻译方法,巧妙地运用成语,实现以读促译,帮助学生掌握语法知识,养成古文语感,掌握翻译方法,提高翻译水平,为其在切身的实践中提升翻译素养打下坚实的基础。

参考文献:

[1]李兴强.脚踏实地 拒绝浮华:从文言文翻译看文言文教学[J].中学语文教学参考,2017(9):72.

[2]刘春晓.近十年国家语文卷中的文言文考题分析与高中语文文言文教学策略研究[D].福建师范大学,2018.

注:本文系甘肃省教育科学“十三五”规划课题2018年度课题“大语文观背景下提升学生文言文素养的策略研究”(GS[2018]GHB2828)研究成果。

编辑 王彦清

猜你喜欢

文言文高中语文教学策略
高中语文课堂教学中“五味俱全”的思考
小题精练(二) 文言文翻译
小题精练(一) 文言文翻译
低年级写话教学策略
关于高中语文修辞教学的一些看法
让文言文阅读在选择中渐进——以《师说》为例
对高中语文教学的几点思考